- 締切済み
GOT TO BE REAL等の振り付け?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- devante
- ベストアンサー率45% (144/315)
踊りって好きに表現した方が楽しいと思うんですけど。 みんなと同じ踊りをしたければ、ダンテリ(白金Danceteria) に行ってみては? みんな同じ踊りをしています。 1回や2回じゃ覚え切れない。5回来れば踊れる! ような難しさがたまらないようです。(笑) 私はJames Brown、Motown辺りのStep系の店で DJをしていた事があります。 DJ Boothから見ているとパラパラ、宗教?みたいで 気持ち悪い時もあるんですけどね。(^^ゞ (↑DJやめた理由のひとつでもあります。)
- playboymansion
- ベストアンサー率41% (5/12)
わたしも20年程前ディスコに魅了され、学生の頃はディスコで働き、自分で踊る事に飽き足らずしまいにはDJとして盛り上げる楽しさにのめり込んでいった過去があります。そんなわたしが感じるのは、”踊り=Danceは自然に体が動くままにが一番!”です。確かに、サタデーナイトフィーバーや先頃のパラパラのように全員で同じ振りをするのも楽しいです。これをマスターするには、ホールで見よう見まねでいいんです。実際に目の前のお手本を真似ることが一番の近道ではないでしょうか?
関連するQ&A
- Got to Be Realのカヴァー?
Cheryl LynnのGot to Be Realとイントロがまったく同じ曲を探しています。 カヴァーなのでしょうか? 男声が少なくとも二人(恐らく)で、少しアップテンポになっていてRapが入ります。 いくら探しても見つからないのでどなたかわかる方いらっしゃいましたらよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 「Got to Be Real」のヒップホップバージョンを教えて下さい。
「Got to Be Real」をネタにラップしている曲をたまたま聞きました。もともと大好きな曲でしたので感動しました。どなたかアーティスト名および曲名を教えて下さい。
- 締切済み
- 海外アーティスト
- Cheryl LynnのGot to be realの歌詞
Cheryl LynnのGot to be realの歌詞があるサイト また日本語訳のあるサイトなども教えてください。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- Be real. について。
私は好きなこと一緒にbe real をやっています。彼が毎日私の画像にリアクションしてくれていて一昨日は"😍"でリリアクションしてくれたのもあって昨日私が初めて"😍"でリアクションしました。 そして今日の朝 Be Real. を見たら私のリアクションが消されていて、なかったことみたいになっていたんですよ。今日彼は"👍"で私の画像にリアクションしていました。リアクションが消せるのは元々知っていたのでなんか、まさかって感じでショックです。 私の予想?では彼は他に好きな人がいるので私が"😍"でリアクションをするのに都合が悪いのかなと思っています。客観的に見てどう思いますか?めっちゃショックでした。
- 締切済み
- 恋愛相談
- 不定詞の否定not to beとto be not
違いなんですか? not to be=~しないために to be not=?? アルクで調べると、いちおうto be notがヒットしたんだけど、 You've got to be not necessarily politically correct in what you express. 表現するものが、必ずしもみんなに受け入れられるものである必要はない。 Many of the old ideals have proven themselves to be not worthy of our belief. かつての理想の多くは、今や信じるに足りないものと分かってしまった。 この後者の語順がいつ使うかわかんないです。
- 締切済み
- 英語
- ステッペンウルフのBorn to be wildについて
ステッペンウルフの”Born to be wild”のことなんですが、 色々なサイトを探しても、歌っている(原曲)曲の試聴が見つかりません。 試聴を探しても、パソコンで作った曲しかないのです。 原曲の試聴が出来るサイトがあったら教えてください。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 「be supposed to」の使い方を教えて下さい
みなさんこんにちは。 「be supposed to」の使い方を教えて下さい。 英英辞典も一応調べてみました。 A: 「expected or required by custom, law, duty, or personal obligation」 B: 「(in the negative) not allowed to」 と、これらの意味(使い方)は解るのですが、日本語では、「be supposed to」を使うようなニュアンスの言い回しをする場面が無いように思われ、どういうニュアンスを出したい時に、「be supposed to」を使えば良いのかが、良く解りません。 「should」を使った場合との意味の違い、という質問もあるのですが、One question at a time という事で、今回は、下記のような使い方の違いに付いてお願いします。 あまり良い例ではないかも知れないですが、 「What does it mean?」と言うのと、「What is it supposed to mean?」と言うのでは、どうニュアンスが違うのですか? 誰かが書いてる絵を見て、 「Is that a train?」と聞くのと、「Is that supposed to be a train?」と聞くのとでは、どう違うのですか? こういった微妙?な、「be supposed to」の出すニュアンスを教えて下さい。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ソウルフルなディスコナンバー教えてください☆
映画DREAM GIRLSのような世界観の曲にはまってます。 ジャンルとしては、ディスコっぽいかんじ。 シェリル・リン「Got be real」 ビヨンセ「Love on top」 ジェニファー・ハドソン「All dressed in love」 のようにソウルフル、ノリノリ、キラキラ(笑)テンションあがる! という曲を教えてくださいませ(*^_^*)
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- ドリカムの曲の、サンプリングの原曲が知りたい!
『決戦は金曜日』→got to be realなど、 ドリカムのこの曲、あれに似てるよなあっていう曲、知りませんか? 前奏部分のみ、サビのみでも構わないのですが・・・。 今、そういう感じで色々探してるんですが、 なかなか思うようには見つからないので、教えて下さい。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 国内アーティスト
- Chryl Lynnの
TOTOの有名な曲"Georgy Porgy"ですが、サビの部分はLukatherではなくChryl Lynnが歌っていることは知る人ぞ知る事実ですよね。(声やソウルフルな歌い方が全く違いますしね) ところで、Chryl Lynnのアルバム"Got to Be Real: The Best of Cheryl Lynn"に"Georgy Porgy [Disco Version]"という曲が収録されており、視聴で聴く限りTOTOのヴァージョンと全く同じように聴こえるのですが、同じヴァージョン(テイク)なのでしょうか?それとも[Disco Version]ということで曲の長さがエクステンドされているのでしょうか? http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/B000002ACV/qid=1119411484/sr=2-1/ref=pd_bbs_b_2_1/104-3565119-8588763
- ベストアンサー
- 海外アーティスト