- ベストアンサー
I'm possible.
パラリンピックの最後に出た英文です。 これって英語としては間違っていると思うのですが、 いいんでしょうか。 ネイティブにもOKなのでしょうか。
- みんなの回答 (11)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (10)
![noname#195836](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_2.gif)
noname#195836
回答No.11
![noname#195836](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_2.gif)
noname#195836
回答No.10
- shingo5k
- ベストアンサー率33% (123/366)
回答No.9
![noname#195836](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_2.gif)
noname#195836
回答No.7
![noname#195836](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_2.gif)
noname#195836
回答No.6
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.5
![noname#195836](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_2.gif)
noname#195836
回答No.4
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.3
- bgm38489
- ベストアンサー率29% (633/2168)
回答No.2
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1
お礼
なるほど。言葉遊びの面もありますが、 それはそれなりに凝った表現ですね。 文法的にはNGなのでしょう。 それをあえて使ってことばのおもしろさを表現しているのでしょう。 「あれ?」と思わせる表現をあえて使ったのだと解釈します。 日本語でもよくありますよね。 ありがとうございました。