• ベストアンサー

エンコードがUS-ASCIIのメールへの返信。

質問の要領を得ていないかもしれませんが教えて下さい。仕事でエンコードがUS-ASCIIテキスト形式のメールに返信しなければなりません。私のOutlookの設定は、テキスト形式でエンコードはシフトJISです。だからUS-ASCIIのメールは文字化けです。(これは転送でエンコードを変えて読めました)このメールにそのまま"返信"で返信する際、書式、エンコードはどのようにすればよいですか?ちなみに周りの人には「JISで」(シフトJISでなく)といわれたのですが、それでよいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

JISでいいと思います。 以前海外からのメールにはそのまま(日本語IMEをOFFにして)半角英数使って返信してた記憶があります。最近はとんとご無沙汰ですが。 エンコードがASCIIでもJISでも、半角英数領域のコードは共通なので表示できます。 もし間違っていたら誰かコメントしてくれるでしょう。

noname#6396
質問者

お礼

ありがとうございます。業務上,英文のエメッセージが記載された、日本語のメールを受信しています。何故、顧客がASCIIで送ってくるのかは不明です。。私には。

その他の回答 (2)

回答No.3

「だからUS-ASCIIのメールは文字化けです。(これは転送でエンコードを変えて読めました)」とのことですが、本来、US-ASCIIは(ごく一部の記号を除いて)全世界共通にやりとりできる文字種で、どんなエンコードで送受信しようと、これらが文字化けすることはありません。 もし、文字化けするとしたら、送信側がUS-ASCIIの設定でありながら、日本語のかな・漢字を使うなどのイリーガルな方法で送信した場合でしょうか。 もし、そういう状況だとすると、そもそもなぜ送信側がそういう設定で送ったのかと確認する必要があるかと...例えば、本来、日本語を使えない(=エンコードで日本語を選択できない)外国製メールソフトを使っていて、無理矢理、日本語の交じったメールを送ってきたとしたら、こちら側がどんなエンコードで送ろうと、先方のメールソフトでは正常に表示できない可能性があります。 なお、メールで問い合わせをする際、日本語を使うと、それ自体が文字化けして、主旨が伝わらない恐れもありますので、Konoyouni Ro-maji de okuru ことをお勧めします。(いわゆる半角の)英数字だけを使って送る分には、エンコード方法にかかわらず、先方で正常に表示されるはずですので。

noname#6396
質問者

お礼

>もし、文字化けするとしたら、送信側がUS-ASCIIの設定でありながら、日本語のかな・漢字を使うなどのイリーガルな方法で送信した場合でしょうか。 そのようです。なぜそうなのかは私にはわかりませんが。。ご回答をよーく読んでみますね。 ありがとうございました!

  • ranx
  • ベストアンサー率24% (357/1463)
回答No.2

> テキスト形式でエンコードはシフトJISです。だからUS-ASCIIのメールは文字化けです。 というのが、そもそもよく分かりません。 まさかUS-ASCIIで漢字を送ってきているわけではないですよね。 シフトJISとUS-ASCIIは、実は以下の3点を除いて同じものです。 (1) US-ASCIIには、漢字などの全角文字が無い。 (2) US-ASCIIには、半角カナ(句読点を含む)が無い。 (3) US-ASCIIでは、次の二つの文字が別の形で表示される。- '\' '|'   (シフトJISの環境によっては、'~'が違う場合もあるかもしれません。) ですので、これらを回避して送るなら、シフトJISのままUS-ASCIIでも読めるはずです。 (逆も可なので、冒頭の1文がどのような状況だったのか、やはり不思議です。) ところで、普通のメーラーは、シフトJISのコードをそのまま送るようなことは しません。ISO-2022-JPと呼ばれるコードに変換して送ります。これは、システムで JISを使用している場合でも同じです。なので、この違いによる差は無いはずです。

noname#6396
質問者

お礼

>まさかUS-ASCIIで漢字を送ってきているわけではないですよね。 漢字を送ってきています。あるソフトの使用者からの問合せ窓口なのですが、質問をUS-ASCIIのコードで送信する人が時々いてそのたびに疑問に思っていました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう