• ベストアンサー

The page isn't redirecting properly

The page isn't redirecting properlyがよくでます。 ここ教えてgooを使っている時、The page isn't redirecting properlyがよくでます。 このため折角書いたものが再現できず書き直したりと、ストレスが結構かかります。 教えてgooさんが壊れているのでしょうか。それとも私が壊れているのでしょうが。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#120325
noname#120325
回答No.1

使ってるのは、Firefoxとかかな~? えっと、これは、リダイレクトっていってあるページから別のページにアクセスするような要求がサーバーからあったんだけど、そのページのロードを完了する前にタイムオーバーになって読み込みエラーが起こってる、ってゆー現象です。 まー、ふつーに考えれば、「サーバーが命令だけ送ってきて、続き(次のページの内容)が来ない」ってことですねー。よーするに、サーバーがめっちゃ遅くておかしくなってる、って状況だと思います-。gooさんってば、最近、サーバーが混んでこーゆー現象けっこー起きてるみたいですねー。あなたのパソコンが壊れてるってわけじゃないと思いますよー。もちろん、あなたも壊れてないと思いますよー。悪いのは、gooさんですよーきっと。

Chicago243
質問者

お礼

gooの調子が悪くなったみたいですか、、、 だれか見てあげてください!!

関連するQ&A

  • The example he as given isn't appro

    The example he as given isn't appropriate. の訳と「as given」の所の解説をお願いしたいのですが。 よろしくお願いします。

  • isn't it? の使い方

    教えてください。 It looks very realistic,isn't it? という言い方は合ってますか? doesn't it?を使うときはどういうときなのかも良くわからないのですが・・・。

  • Isn't it happy?

    確認させてください。 Isn't it happy?って、それって幸せじゃない? ですよね。幸せじゃないんじゃない?じゃないですよね。

  • it isn't just??

    it isn't juse the rise in sea level that makes the surprising news out of Greenland so disturbing. That is only one more hint that climate change may hinge on tipping points. it isn't just ってのはnot only とみるんでしょうか?そしたらbut alsoは?と思うんですが。次のセンテンスでthat is only one more hint ってあるんじゃないですか?これがまさかbut alsoとしての役目をおっていたりしませんよね??

  • Yes, isn't it?は何の略?

    Mary: Mike and Nancy Gates just had a baby! Taro: That's wonderful news! Mary: Yes, isn't it? I'm really happy for them. というような会話文がありました。Yes, isn't it?が Yes, isn't it wonderful news?の略だと解説にありましたが、 自分はYes, it is wonderful news, isn't it?だと思いました。 実際、どのように判断すればよいのでしょうか?

  • Isn't that something !

    NHKラジオ英会話講座より Her acting career is really taking off. Isn't that something ! 俳優の仕事がいよいよ軌道に乗ってきてるんだ。 それはすごいですね! (質問)[Isn't that something]がどうして「それはすごい」の訳になるのでしょうか?[something]に「すごいこと」のような意味があるのでしょうか? 丸暗記しろ!!では無くて、初心者にも分る説明がいただければ大変嬉しく思います。以上

  • Isn’t it?

    英語力がネイティヴなみのオランダ人が(大学講師)、メールでこのように使っていました。 "We are having a meeting tomorrow, isn't it?" 文法的に言ったら"aren't we?" が正しいと思うのですが、口語ではこのような使い方もありなのでしょうか?

  • Why Apple isn't Japanese は正しい文章?

    ニューズウイークの見出しに、 Why Apple isn't Japanese とありました。 見出しなので、? . はありませんが、文章はこれで正しいのでしょうか? Why isn't Apple Japanese? もしくは、 How come Apple isn't Japanese? ではないかと思うのですが、はっきりわからないので、教えていただけますでしょうか。

  • 【This isn't about youの意味】

    SNICKERS®のコマーシャル「The Brady Bunch」(http://youtu.be/rqbomTIWCZ8)の最後にあるブシェミとお母さんとの会話で、 Buscemi: Marcia, Marcia, Marcia. Mother: Jane, this isn't about you. Buscemi: It never is! というやりとりがあるのですが、ここのお母さんの「this isn't about you」がどういうニュアンスで言われているセリフなのか、いまいちよくつかめません。 ジェーンは、両親がマーシャのことばかり心配するのが気に入らなかったのでしょうか? ここのお母さんのセリフは「今はあなたの話をしているんじゃないのよ」という感じなのでしょうか・・・? 過去の質問で「This isn't about you.というのは、《あなたに問題があると言っているのではない》という意味で使われる表現」という回答がついていたものがあったのですが、今回の場面だとなにかしっくりきません。 ここのシーンのブシェミがとても可愛いので、ぜひとも真意を知りたいです。

  • 「THE PAGE」という気持ち悪いサイトについて

    Windows7のChrome(51.0.2704.103)でブラウジングしていたところ、右下に謎の通知が表示されました。 「THE PAGE」というサイトの新着記事を紹介するかのような通知窓です。 Chromeの設定から拡張機能を見てみましたがTHE PAGEに関連する拡張機能は無いです。 Chrome内アプリにも無いです。 謎すぎます。一体どうやって通知しているのか?そして通知を止めるにはどうすればいいのか? 検索してもサッパリ分からないです。 「THE PAGE」がウイルスをばら撒いてる可能性もあるため、知ってる人が居たら教えて欲しいです。