• ベストアンサー

映画「ボーイズ・オン・ザ・サイド」に出てくる人物について

映画「ボーイズ・オン・ザ・サイド」を最近見ましたが、 3人(ウーピー・ゴールドバーグ、 マリー・ルイーズ・パーカー、 ドリュー・バリモア)の会話の中に 出てくる「デニー・テリオ」とは どんな人物なのでしょうか? 気になって仕方ありません。 是非、教えてください。

  • 洋画
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Wikipediaによれば、デニー・テリオは振り付け師で、1979年から放映されていたダンスコンテスト番組"Dance Fever"の司会者として有名な人のようです。 また、この番組のプロデューサーをセクハラで訴えたり、スティーブ・マーティンのガールフレンドを寝取ったりとワイドショーネタにも事欠かなかったようですね。 http://en.wikipedia.org/wiki/Deney_Terrio http://www.hollywoodbowl.com/music/artist_detail.cfm?id=1432

参考URL:
http://en.wikipedia.org/wiki/Deney_Terrio
chrismas
質問者

お礼

丁寧な解説有難うございました。 参考にさせていただきます。

関連するQ&A

  • 「女をベイビーと呼ぶ男は・・」という台詞のある映画

    以前「女をベイビーと呼ぶ男はろくでもない」というような台詞が出てくる映画のCMを見た記憶があります。 確かCMは女同士でドライブしているシーンで、ウーピー・ゴールドバーグが出ていたような・・・と思い、「ボーイズ・オン・ザ・サイド」を見てみました。 似た台詞は出てくるのですが(「彼女は女をベイビーって呼ぶ男が好きなのかしらね」)、全然違っていて驚いています。 私の記憶が間違っていてCMでは別の台詞を言っていたのか、もしくは記憶の台詞を言っている別の映画があるのか。 ご存知の方、もしいらしたら教えてください。

  • リゾート気分を味わえるゲームや映画

    タイトルのままなのですが、リゾート(タヒチとか)にいるような気分になれるゲームや映画ってありますか? ホントは、実際にタヒチとかに行ってみたいのですが、如何せんお金がないので… ディカプリオの「ザ・ビーチ」や、ドリュー・バリモアの「50回目のファースト・キス」みたいな感じの映画や、DCソフトの「エコー・ザ・ドロフィン」、(まだ発売されていませんが)PSPの「ポータブルリゾート」みたいなゲームを探しています。

  • ラブソングができるまで(Music & Lyrics)の映画のサントラをお持ちの方!ヒューのセリフ(英語)が知りたいです!

    昨年公開されていた「ラブソングができるまで」(Music & Lyrics)のサントラを購入したら、「Way back into Love」のデモバージョンのなかで映画にはないヒュー・グラントとドリュー・バリモアの会話のようなやりとりが曲の間奏のところで入っていました。ドリューが笑うのでヒューが何で笑っているのかを聞いたらドリューが「あなたが真剣な顔をしているのがおかしい」といって笑うようなやりとりです。 Hugh "xxxx?” Drew "'cause... your serious face" Hugh "I know I xxxx, that is my rock'n roll face, and millions of women find that very sexy" "Are you xxx, are you...??, oh, OK..." リスニング能力が足りないので、最初と最後にヒューが何と言っているのか気になって仕方ありません。どなたかそれをご存知&おわかりになるかた、いらっしゃいませんか?

  • おすすめの洋画 (人間ドラマ・家族愛・友情など)

    今洋画を色々観ているのですが、良かったら皆さんのおすすめを紹介して頂きたいです! 好きな映画は 人間ドラマ 家族愛 友情 などが基盤になっている映画です。 好きな俳優は トム・ハンクス ジム・キャリー ウーピー・ゴールドバーグ 好きな監督は スピルバーグ 恋愛物も嫌いではないですが、洋画は特に性描写が激しく、あまり好きではありません。 性描写が無い恋愛映画は好きです。 観た映画 ・天使にラブソングを 1・2 ・The Terminal ・シックスセンス ・シザーハンズ ・風と共に去りぬ ・オペラ座の怪人 ・ジム・キャリーの映画 ・レインマン ・ホームアローン ・グレムリン ・ディズニー映画 ・ジブリ ・リトル・ミス・サンシャイン などです 他にも色々観ましたが、主に 分かりやすくて、感動して、笑えるもの が印象に残っています。 グロテスクなものは避けてきています。 こんなわがままな私におススメやこれは観ておいたほうが良い!!! という映画を教えていただきたいです^^ よろしくお願い致します!

  • "lay it on me"

    映画"The Royal Tenenbaums"の中での会話ですが、主人公が別居中の妻とその恋人に遭遇し、別居中の妻からその恋人を紹介されて、主人公は彼に握手を求めながら次のように言います。 "Hey,lay it on me, man." lay it on については辞書で調べると 【1】 こってり塗る、強調する、誇張する、大げさに言う、褒めちぎる、お世辞を言う、機嫌{きげん}を取る 【2】 殴る、強く打つ 【3】 ぼる、ふっかける と出てきます。考えられる可能性としては【1】の機嫌を取る、つまり「私の機嫌を取ってくれ」、つまり「宜しくたのむよ」ということなのかな?と思うのですが、ちょっと無理があるように思います。 日本語字幕では「よろしくな。」ですが、そのニュアンスがピンと来ません。 このイディオムについてどなたかご教授いただけないでしょうか。

  • ボーイズ・オン・ザ・ラン8話見せてください

    ボーイズ・オン・ザ・ラン8話見せてください。 デイリーモーションで画質も良さげなやつでお願いします。

  • 翻訳願います

    The safety's on the wrong side. どういう意味でしょうか? 補足(ネットサイトから) So why's the safety on the wrong side? ・・・ It seems odd to me that semi auto's, single shots, and doubles NEVER have the safety on the wrong side. http://www.thehighroad.org/showthread.php?t=308716 みたいに、なんか「慣用句」にちかい、言い方かなと思ったりするのですが、私の例文は映画のシナリオです。

  • The Beach Boys

    The Beach Boysのベストアルバム「Sounds Of Summer」の国内盤か海外盤どちらを買おうか迷ってます。収録曲が8曲も違い輸入盤の方が1曲多く収録されてます。初心者向けならどちらが良いか教えてください。

  • 文の構成を教えて下さい?

    NHKラジオ英会話講座より The birhgt side of getting splashed with dirty water while getting rained on? 雨に降られて、汚い水をかけられることにいい面なんてあるの? (質問) (1)次のような考えでよろしいでしょうか? 4.→1.と訳しました。 1.(Is) ~あるの( 動詞isが省略されている?) 2.the bright side of ~の(~に対しての)いい面 3.getting splashed with dirty water 汚い水をかけられること~ 4.while geting rained on? 雨に降られている間に~ (2)2つのget+過去分詞が出てきますが、どちらも受け身の「~される」の感じで捕らえていいでしょうか? (3)2つのgettingはどちらも動名詞でしょうか?  易しい説明を期待しています。宜しくお願いします。以上

  • 翻訳をお願い致します。

    He added: "I think at this point Scott just got fired from STONE TEMPLE PILOTS and I think he's trying to pull off that trick of trying to get something else going on, and we're not buying it. The door's shut on this side and it's probably shut on that side too, so he's on his own. And he deserves it, too." ※ 『Scott』は人物名、『STONE TEMPLE PILOTS』はバンド名です。