• 締切済み

おぃおぃマジかよ。その勘違い&間違い・・・

あなたの周りのおぃおぃ・・・という間違いを教えてください。 私の周りでおぃおぃと思うのは 「一応」という言葉を「一様」という人。 「韓流」を「かんりゅう」という人。 おぃおぃ、はんりゅうだろって思います。 こんな勘違い、間違いしている人ってあなたの周りにいませんか?

みんなの回答

  • 2531kbps
  • ベストアンサー率13% (183/1333)
回答No.10

ハッカーとクラッカーを正しく知っている人は少ない。 非常に残念だ。

  • dubious
  • ベストアンサー率21% (25/119)
回答No.9

私の叔母は『心臓が何だか気持ちが悪い感じがする』という内容を伝える時に、『心臓が何だか変な快感がする』と言ってました。 それは祖母のお葬式中だったため、叔母の言葉を聞いていた全員が笑うに笑えず、悶え苦しんでしました。

  • char2nd
  • ベストアンサー率34% (2685/7757)
回答No.8

 TVで良くありますが、自動車競技の「ラリー」を「レース」のカテゴリーの1つだと思っている人。「ラリーと呼ばれるレース」などと云っています。違うって・・・

  • jameskun
  • ベストアンサー率17% (123/685)
回答No.7

知り合いではないですが、その昔二子山理事長(初代若ノ花、故貴ノ花の兄、今の貴乃花親方の叔父)が、曙の快進撃を評して、「やっぱり、遠い異国の地で苦労した外国人は『ハングル精神』が、日本の若者とは全然違う」と言ってました。 みんなその時「おいおい、それを言うなら『ハングリー精神』だろう」って思いましたが、そこは土俵の鬼です、怖くて誰もツッコめませんでした。

  • nazomame
  • ベストアンサー率25% (80/312)
回答No.6

#5さんのFAXで思い出しました。 知人が海外(彼の実家)にFAXを送ろうとしていた時、こんな相談を受けました。 「日本のFAXって、僕の国の文字(その国固有の文字)でも大丈夫?文字化けしない?念のためアルファベットで書いた方がいいかな?でもおばあちゃんはアルファベット苦手だから困るんだよね・・・」 そうです。彼はPCのメールと同様、FAXも「文字」として機械が認識→送信するものだと思っていたのです。 ※彼の祖国のFAX普及率は日本とあまり変わりません。PCも同様。

回答No.5

まずは私の失敗から 「受託収賄」 よく政治家さんが汚職で捕まるときにでてくる言葉なんですが、わたしはこのニュースをみて「自宅収賄」だと思い「家でお金もらっちゃダメでしょう。料亭とかでもらわないと・・・」とアホなことを考えていました。しかもつい最近まで・・・ 次に会社の人(先輩 当時40歳) 珍しくFAXを送信していた彼は、原稿が読み込まれはじめた瞬間に叫びました。 「あっ! 原本をコピーしておくのを忘れた!」 そうです。その先輩は、FAXするとその原稿が相手先に送られていくから、コピーしていないと原稿が手元に残らないと思っていたようでした。 (どうやって原稿が電話線の中を通っていくんじゃい!)と心の中で叫びました。

  • nazomame
  • ベストアンサー率25% (80/312)
回答No.4

郵便物などに書かれている「親展」を「親しみを込めて」のような意味だと勘違いしていた人。(会社員) #2の方の「必着」=ぴったり、という人は私の周りにもいます。かなり余裕を持って締め切りにしたのに全然送ってこないな~と思っていたら後で「必着って書いてあったから、その日以外は(休暇か何かで)受け取れない事情でもあるのかと思った」とのこと。 間違いとは違いますが、会社である人(20代半ば?)が取引先の人から貰った名刺と定形封筒(郵便番号の枠あり)を持ってきて「この人に書類郵送したいんだけど、この番号って何?封筒に書くの?」と名刺の郵便番号を指差して聞いてきたことがあります。 Excelのファイルを保存する時に、「保存」ボタンを押すときに画面上に表示されているシート「だけ」が保存されると思い込んでいた人。 「このファイル、シートが多いから保存に時間がかかるわ~」と言いつつ、保存→シート2に切り替え→保存→シート3に切り替え→保存・・・と一生懸命やっていたことから判明。

  • sweet9
  • ベストアンサー率53% (147/276)
回答No.3

私もつい最近まで「かんりゅう」だったので、人様のことは言えませんが。 21歳の女の子で、ケンカ中に彼氏のことを「このアマが!!」と呼んだ子がいます。 アマは女なんですけどー。聞いてた4人はあっけにとられて、注意できませんでした。

  • 2531kbps
  • ベストアンサー率13% (183/1333)
回答No.2

過去に見た質問の中に、a月b日必着というのを、a月b日までじゃなくて、a月b日ぴったりと勘違いというのがありました。 その人はオークションの出品者で、発送の日付でクレームが来たので相談したと言ってましたね。

  • taka-1314
  • ベストアンサー率21% (61/281)
回答No.1

「おいおい」 を 「おぃおぃ」 と書く人。 「一様」よりはマシですが。

lotus-music
質問者

補足

これは間違いではなくその人の任意でしていることだと思いますが・・・・・w

関連するQ&A

  • 韓流って「かんりゅう」じゃないの?

    よく韓流アイドルとか韓流スターと聞きますが読み方を聞いていると「はんりゅう」と聞こえます 韓の字は「はん」とも読めるのでしょうか? 私が「かんりゅう~」と言うと周りに「かんりゅうって何?はんりゅうだよ」と言われました どっちが正しいんですか?

  • 韓流について

    教えてください。 数年前から話題になっている「韓流」ってありますよね。 あれって「かんりゅう」、それとも「はんりゅう」、どっちですか? テレビとかで言ってるのを聞くと、どうしても「はんりゅう」って聞こえてくるんです。 でも、漢字を読むと「かんりゅう」ですよね。 解りません。

  • ヤフー知恵袋について

    ヤフー知恵袋について 数か月前からヤフーの知恵袋にて質問・回答をしていましたが、昨日、海外ドラマのカテゴリにあった、質問に回答する際に、以前調べた内容を自分なりにまとめ回答したのですが、指摘するだけのコメントが入りました。 本当に違法行為だとすると、改善しなくてはなりませんが、どうしても納得が出来ません。 質問内容は… 「韓流と書いてなぜ はんりゅう と読むのですか?」 =============================================================================== 私が回答した内容 2000年頃に中国で韓流(中国語読み:はんりゅう)が流行し、日本では2004年の冬のソナタが流行ったのをきっかけに、韓流(日本語読み:かんりゅう)と使われるようになったようですが、韓流ファンの人の間では、もともと中国で読んでいた「はんりゅう」と読んでいる方も多いそうです。 「冬のソナタ」を放送した、NHKを中心とするメディアが、日本読みの「かんりゅう」と読んでいたようですが、インターネットで、もともと「はんりゅう」と読んでいた人達から訂正等をされ、メディア達の間では「はんりゅう」と読むような流れになってきたそうです。 中国読み「はんりゅう」…漢音 日本語読み「かんりゅう」 韓国語読み「ハンニュ」・「ハンリュ」…カタカナ表記にした場合 こちらに「かんりゅう」「はんりゅう」について詳しく記載されているので参考にして下さい。 http://zokugo-dict.com/06ka/kanryu.htm ここのサイトは↓笑えました^^; http://blog.livedoor.jp/ys_doll/archives/50422246.html =============================================================================== 本来なら質問に対して回答するものですが、質問の内容には触れず、名指しから始まり、(無断転写は堅くお断りいたします)と記載されていますので、許される範囲はURLのみではないか?回答の内容を読むとちょっとまずいのでは…と私に向けて回答・コメントが入りました。 以前、自分も「はんりゅう」について調べてた時に、回答に記載しているサイトと他のサイトを読んで、私なりに記載したのですが…丸々コピーはしていません。 事情を追記したのですが、侮辱するような記載までされる始末です。 どうしても納得がいかず、(無断転写)について寝ずに調べたのですが、法的には規制なく、民事事件となるようなのです。バカバカしいと思われると思いますが、只今、弁護士に問い合わせている途中なのですが、弁護士といっても掲示板等に詳しい方を探して貰って、アクションをとったばかりなので数日中に連絡がくると思うのですが…?名誉棄損とかのお話ではありません。 相手を訴えるか?ではなく、私が回答した内容が、指摘されるような、違法行為的な回答だったのか?教えて下さい。

  • 韓流について

    なぜ?”はんりゅう”と読むのですか?ふつうなら”かんりゅう”と読むとおもうのですが・・・?教えてください

  • 韓流ブーム(かんりゅう、はんりゅう)

    かんりゅうといいたいのですが、ちまたでは「はんりゅう」といいます。 韓は「はん」と読むのですか?

  • 韓流の読み方。

    最近よく耳にしますが、 「かんりゅう」と言ってるようにも 「はんりゅう」と言ってるようにも 聞こえます。 正しい読み方を教えてください。

  • この勘違い、いつから?

    こんにちは。 言葉の勘違い。というのは良くあることだと思います。 海外の言葉で、勘違いされているものも多く見られますよね。 ・ダーリンは女性が男性に、ハニーは男性が女性に言う言葉だと思われている ・♯(シャープ)と#(ナンバー)を同じだと思っている人が多い ・フレンチキスは軽いキスのことだと思っている人が多い どこで勘違いされてしまったのでしょうか? 伝わった時点で間違っていたのでしょうか。 また「日本人の海外の言葉に対するこんな間違いもあるよ」というのも教えてください。 否定するための質問でありません。

  • 韓流と書いて「はんりゅう」

    お恥ずかしいのですが。表題の「韓流」と書いて「はんりゅう」と読むのはどうしてですか。教えてください。

  • 韓流ブームって

    すみません、わたしはいつも「かんりゅう」と言ってたんですが、友達にそれは「はんりゅう」だよって言われました。どっちでもいいんですけど気になるので知っているかたがいたら教えてください。ハングルだからはん?わかりませんw。

  • 韓流?

    韓流(はんりゅう) どうして「カンリュウ」じゃないんですか? 反することばかりしているから、嫌味の意味を込めて そう呼ぶようにしたんですか?