• ベストアンサー

英語の意味??

昨日 INTERNET TVにて、洋画鑑賞というわけですが、 TOM CLUISEの COLLATERAL : 巻き添えが正解ですよね? これでは 英語は NATIVEには かなわず、学問ではなく、生活だと感じました、本日 洋画TVで 今度は SHUWALTZ NEGGER の COLLATERAL DAMAGE という題目の映画を見ました、これは なんと 和訳したらよろしいのでしょうか? ご教示いただきたく。

  • 洋画
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kacona
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.2

COLLATERAL DAMAGEを私は字幕で見たのですが、映画中にそのフレーズが出てきた時の訳は「やむを得ない犠牲」だったように思います。 またLONGMANの英英で調べましたところ、「戦争などにより最終攻撃目標でないにもかかわらず傷つけられた人々。」というような事が書いてあります。 (全文載せたら著作権違法ですよね?) よってROCKYKAZUさんのおっしゃるようにCOLLATERALは「巻き添え」で良いのではないでしょうか?

その他の回答 (1)

  • amo_05
  • ベストアンサー率30% (4/13)
回答No.1

私自身詳しくはないのですが、よく利用するサイトで検索してみました。 下記の参考URLをご覧ください。 もし表示できなかった場合、 ここで http://www.alc.co.jp/index.html "COLLATERAL DAMAGE"と入れ、検索してみてください。 ちなみに検索結果は以下の通りでした。 ------------------------------------- (軍事行動{ぐんじこうどう}による一般市民{いっぱん しみん}の)巻き添え被害{ひがい}[損害{そんがい}]

参考URL:
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=COLLATERAL+DAMAGE&word_in2=%82%A0%82%A2%82%A4%82%A6%82%A8&word_in3=PVawEWi72

関連するQ&A

  • 「“コラテラル”ダメージ」の意味

    本日『コラテラル・ダメージ』を観てきました。そこで一つ疑問がわきました。 「コラテラル」(collateral)とは、映画の字幕ではコロンビア反政府ゲリラのシンパの台詞で「目的のためにはやむをえない」(というような意味だったと思う)と出ていました。しかし手元の「新英和中辞典」(研究社)によると、「1.相並んだ、2.a 付帯的な、二次的な、b 直系でない」とあって、字幕のような意味はありません。映画ののストーリーから考えても、主人公の妻子の死を政府が「二次的な犠牲」(=本質的な問題でないため後回しにする問題)として処置したため、怒った主人公が自ら単身コロンビアに向かうことになり、これが話の発端になったというものであったように思います。 もし私の解釈が正しいのであれば、あの字幕は何故辞書にない意味を敢えて使ったのでしょうか。 それとも私の辞書が不備なのでしょうか。 (記憶する限りでは、私の辞書は以前宝○社のムックでかなり手厳しい批判を受けていたようなのですが…)

  • DVDで映画を見るならやっぱりワイドTVが最適なの?

    一人暮らしをはじめる際に省スペース化を狙って 20型液晶TVを購入しました。 色と形が気に入ってソニー液晶ベガ KLV-20SP2を 購入したのですが、DVDの洋画を映してビックリ!! 上下の映像が映らない部分がTVの半分くらいを 占めていました。省スペースにはなったけど、 こんな細い画面で見る映画・・・悲しすぎる(TOT) 自宅の32型ブラン管TVはそこまでひどくなかったので 安易に4:3のTVを買ってしまったのですが、 20型でのDVD映画鑑賞ってこんな感じなのでしょうか? それともプレステで映しているのがいけないのでしょうか。 ご存知の方いらしたら教えて下さい。 DVD映画と民放、どちらも良いっていうTVないんでしょうかね・・・

  • 邦画がどうしても楽しめない理由とは

    邦画って皆さんどうでしょう? どうしても洋画と比べると見劣りしますよね。 tvドラマのスペシャルとかなら面白いのですが それが映画のスクリーンに写る(それのtv放映でも)為に作られたとなるとどうも物足りない 自分的に理由を考えてみた。 1.演技力不足があるかもしれない 2.同民族、同じ風習で暮らしているので、どうしても細かいしぐさまで気になる。 (我々が洋画をみても臭い演技と思わなくても逆にネイティブの人が観れば臭い演技に見えるかもしれない) 3.いつもみてる風景(ビルなど)だから現実臭がしてどうしてもブレーキが掛かる 4.純粋に制作費と法律がネックになっている。 5.監督の力不足 6.その他   自分的には2.3の理由で引っかかってます

  • コレだけで分かる人は・・・

    20年ほど前でしょうか。深夜にTVで放送された洋画で確かエイリアンものだったと思いますが、如何せん小学生に深夜の映画鑑賞はきつく内容をほとんど覚えておらず印象的なワンシーンだけが記憶に残っています。それは、 草原か森のあるような田舎で、ヒトデのような手裏剣のようなエイリアン?がくるくる回りながら飛び回り、人間を襲う といった内容だったような気がします。 とても答えを期待できるような質問ではありませんが、もし類似したシーンがある洋画をご存知の方いらっしゃればお願いいたします。

  • 映画を知らなくても必ず聞いたことがある曲

    バラエティや番組の中での再現ドラマ、CMなど、地上波の普通のTV番組で頻繁に使われているような音楽、曲などで、誰でも知っているような音楽で、洋画のサントラやテーマソングであったりするものは何がありますか? 先日、大脱走を始めて鑑賞しました。 映画自体有名ですが、今まで一度も見たことがなかったのですが、音楽が非常に耳慣れたものだったので、映画音楽として出来ているはずなのに映画はしらなくても音楽だけ妙になじみがあるのが不思議な感覚というか、「え~これってこの映画の曲だったの?」という感じで驚きました。 他にも、ロッキーとか、タイタニックとか、スターウォーズ、パイレーツオブカリビアンなどTVなどの随所で使われているのを耳にしますが、自分的に先に鑑賞しているものだと、映画ありきというか、「あ~●●の曲だな」という感じになりますよね。 そこで、他にも自分が知らないだけでよく聞いている曲がこの映画の曲だったんだ、というものを知りたいです。要するに映画を知っているいないにかかわらず、曲が一人歩きしているものというのでしょうか。 一時期限定とか、ここで使われているのきいたことあるよ!という程度ではなく、ずっと長い期間、または最近のTV番組などでもよく使われていて、ほぼ誰でも聞いたことがあるだろうというレベルの音楽を教えて下さい。 別に既存の曲があって、それが映画にも使われている、というのではなく、その映画そのものために作られた曲でお願いします。

  • 二十四の瞳

    先日「東京物語」(初鑑賞)、「二十四の瞳」(多分半世紀ぶり)を連続でTV鑑賞し、堪能しました。 1 その中で別れ際の挨拶で、「お大事に」と言葉を交わしてましたが、当時の挨拶言葉で普通に使われていたのでしょうか?自分の記憶には在りませんでしたので不思議に感じられました。 2 「二十四の瞳」で船同士ですれ違う場面で、正面から近付いてくるショットが無く、真横からのショットがあり、これですれ違ったと思ったら未だでした。今まで見てたすれ違い場面(主に洋画ですが)とはかなり違うので違和感があったのですが木下監督の特別な意図が在ったのでしょうか? 以上、宜しくご教示下さい。

  • 昔見たヌード描写のある映画を探しています

    質問失礼します。 子供の頃に見た洋画を探しています。 20年も前の事なので、記憶がとても曖昧なのですが、、 ・ストリップ劇場だかバーの様な薄暗い雰囲気だったと思います。 ・バックヤード(仕事終わりの反省会?)でヌード描写がありました ・裸で何人か並んでいた(オーディションの様な雰囲気)気がします。 ・体を鑑賞したり、胸を揉まれていた様な気がします(いやらしくはない感じ)。 ・フルカラーだったのでそこまで古い映画ではないと思います。 ・深夜のテレビ枠で放送されていました。 何というタイトルの映画か分かる方いらっしゃいましたらご教示くださりますと幸いです。 宜しくお願いします。

  • スターチャンネルやスカパーなどCSデジタルの映画鑑賞&録画に関する初歩

    スターチャンネルやスカパーなどCSデジタルの映画鑑賞&録画に関する初歩的な問い合わせをさせていただきます。 自分の問題ではなく、叔父に頼まれての件です。 近々にBDレコーダー又はDVDレコーダーを購入予定です。 シャープ・アクオスTVなので、レコーダーも同社で揃えたいようで、 用途は、仕事で不在時のスターチャンネルの洋画のHDD録画&再生・・のみで、BDなどに保存は考えず、見ては消す・・のみです。 一般の洋画ですから、録画できない(特殊なアダルトなどそうらしい・・?)等という事はないと思いますが、いかがでしょうか。 HDD録画&ムーブなら、どれでも可能に思うのですが、当方は全く映画などを録画しないので、経験が無く確信がありません。 CS・BSデジタルをDRやAVCHDで録画して、アクオス-LED-32型-1368x768(型番を忘れました・・)で視聴です。 当方は、VARDIA使用で、シャープ録画機を知りません。 叔父は素人なので、編集は全くやれませんし、ディスクにも保存しないといっています。 ファミリンク対応機種であれば特に問題ないと思うのですが、CSデジタル映画のHDD録画で何か注意点があれば、教えていただけないでしょうか。ケーブルではなく、アンテナでの視聴です。

  • 映画の題名を、TVドラマに流用してもいいの?

    私は、古くからの洋画ファンです。 最近の洋画の邦題は、和訳せずにそのままカタカナにするケースが多いですが、昔は「考えた良い題名だな」と、印象に残る邦題が多くありました。 ところが、最近(といっても、10年位前からでしょうか)TVドラマの題名に流用するケースが目に付き、非常に気になっています。 「若者のすべて」:アラン・ドロン主演では、「太陽がいっぱい」「生きる歓び」(⇒これもドラマであったような?)などの、素晴らしい題名の一つ。 「陽のあたる場所」:エリザベス・テーラー主演、原題の直訳ですが、味がある題名。 その他、「危険な関係」「合言葉は勇気」・・・ この安易さに腹が立つのですが、そもそも、テレビドラマの題は、誰がつけるんでしょう。 プロデューサー?脚本家?ディレクター?それとも営業? そして、映画の題名は「登録商標」をしないのでしょうか。 或いは、してあっても、期限切れのものから探し出して使うのでしょうか。 業界の事情に詳しい方、教えて下さい。 又、例に上げた以外の流用例をご存知の方も、教えて下さい。 宜しくお願いします。

  • 外部スピーカー 再質問

    ORIONの液晶TV DEU323ーB2に、5.1chの外部スピーカーを接続しようと計画してます。 ケーブルTVのチューナー(パナソニックTZ-DCH8000)からHDMIで、分配器経由でTVに接続してます。分配器からの、もう1本はPCにキャプチャーカードで接続してます。チューナーからのHDMI出力端子は1個で、他に光デジタル出力端子は1個在ります。家人が地デジを見てる時に、当方はPCで裏番組の映画を見て録画をしてます。従ってチューナーからではなくTVから音声を出力したいです。 TVの音声出力は、デジタル音声出力  0.5Vp-p 75 Ω (RCAピンジャック) でPCMとAACを選択出来ます。この環境で SONY HT-SS380 とパイオニア HTP-S353 を候補としたのですが、比較すると出力がかなり異なります。サラウンド最大出力がSONY 600W、パイオニア 20W。ウーハーは120Wと40Wです。前の質問にも書いたのですが現在、契約アンペア数がカツカツで600Wとなると影響大です。極端にボリュウムを上げることは有りませんが、通常のボリュウムで映画鑑賞する際に問題無いでしょうか?当方にとってどちらが適してるのでしょうか? どうぞ宜しくご教示下さい。