be1ieve の回答履歴

全13件中1~13件表示
  • 水泳によるダイエットについて

    2年前までは160センチの50キロと普通の体型だったのに、この2年で7キロも太ってしまい、はまらないパンツが出てきました。そこで、約1か月半の夏休みの間に、5~7キロのダイエットをしようと思います。スポーツジムに入るつもりですが、私は大の運動ギライで、エアロバイク、筋トレマシン、エアロビなどは全くやる気が起こりません。唯一好きなのが水泳です。夏には気持ちいいし、一人自分のペースで黙々と泳いでいられるからです。バイトがない週2~3日は通うつもりです。 そこで、水泳をつかった効果的なダイエット方法を教えてください。ちなみに、私はクロールと背泳しかできません。 また、痩せられる生活の仕方なども教えていただけると幸いです。

  • 女初一人旅 NYorサンフランシスコ?

    9月に、9連休ほどを取って海外旅行に行きたいと思っています。 初めての一人旅になるのですが、NYとサンフランシスコだとどちらがよいでしょうか? ご意見お願いします。 ●都市選択の理由は特になく、英語通じる方がいい・アジアより欧米がいい・ヨーロッパより近いから時間が有効に使えそう・都市部がいい。 ●宿はユースに泊まるつもりです。 ●ブランド、食事、野球観戦などには特に関心なく、街の雰囲気やお店や教会や公園等を散策気分で楽しみたいです。 ●NYには3年前に友人と10日近く行ったことがあり、何かと楽しかった印象がありますがサンフランシスコは未踏の地です。 ●余談ですが、同じ友人とヨーロッパを1ヶ月近く回ったこともあります。 一人は初めてなので、行った事のあるところが安心でいいのか、せっかくなので行ったことのないところがいいのか…、というのが正直なところですが。。。 どちらがお勧めか参考意見をいただければ嬉しいです。

  • アメリカ入国審査が心配

    9月の中旬から4週間アメリカに行こうと思っています。目的は友達に会いに行くことと、休暇です。 ただ、入国審査が心配です。というのは、 今年の3月に5年間のアメリカ留学から帰ってきたばかり。 4週間だと長すぎるかも といった理由です。 ただ、帰りのチケットは所持しますし、日本では学生の身分あなんですが、学生証もあります。 こんなんで入国許可してもらえるでしょうか?

  • やはりこんな英語では会話をする力はないようです。外国人との実践は駄目なのかな・・簡単な文ですが修正お願いします

    やっぱり私の文章はネイティブからするととても分かりづらく、とても読みづらく、とても理解困難な文でしょうか?教えてください。 あと、訂正などしていただけると幸いです。日本語でもかいておきます。 Im sorry for my late reply,I was sooo busy my work yestrday,I was 11:00pm when i got back home. and Today, I got up in this early morning at 4.00am. Because I went to @@@県 with work, @@@県 isn't near from here, It about 3 hours from here by car.. I tried today and yestrday work. 返事遅くなってごめんね、昨日の私の仕事はすごく忙しかったよ。家着いたのは夜の11時だった。 で、今日は早朝4時におきた。なぜなら仕事で@@@へ行ったから。@@@はここから近くなくて車で3時間くらいかかる。今日と昨日の仕事は疲れたよ。 Yes,I don't have my PC yet, Usually I used my mama's PC to net surfin.so when we can chat I use mama's PC :D My favorit singer are A,B,C,D,E,F...! はい、私はまだ自分のパソコンをもってない。普段は母親のパソコンを使ってネットしてる。だから私たちがチャットするときは母親のを使う。 私の置き入りのシンガーはA,B,C,D,E,F.... This Friday, I might have dinner with my friend. but I don't drink this friday. Maybe I drink on saturday or sunday night . 今週の金曜は友達とご飯食べに行くかもしれない。でも金曜日は飲まない。たぶん土曜か日曜の夜に飲む。 What part of the @@@国 are you from? @@@のどこからきたのですか? です。よろしくお願いします。 です。あと、間違えの部分を訂正してほしいです。

    • ベストアンサー
    • jughjh
    • 英語
    • 回答数8
  • 隣人が家に来ます

    私の家の隣にアパートがあるのですがそこにアメリカ人の男性が住んでいます。その方のことでご相談があるのですが・・・・・。 私は女友達と一緒に住んでいるのですが、アメリカ人の男性が「日本語教えて」と夜遅くにやって来たり、チャイムを鳴らさずに玄関を開けたりするのです。 そういった部分さえなければ良い方なのですが、最近口には出しませんが女友達が少し迷惑がっているのを何となく感じます。 しかし私達は英語が全く出来ませんしアメリカ人の男性も日本語が殆ど出来ないような感じです。 そこで私は思い切って辞書等を使用して、彼に少し気を使って欲しいという事を伝えたのですが、全くもって通じませんでした(涙) そこでお願いがあるのですが、私が伝えたい旨を英語に直して頂けないでしょうか・・・? お隣さんなので角がたつと気まずいし、私は決してその男性が嫌いではありません。ですので、柔らかい感じでお願いしたいのです。 「私の家に来たらチャイムを鳴らして下さい、留守の時はメモを残して言って下さい」 「友人は寝るのが早いから外で話しましょう」 「あなたが何時に来るかを教えてくれたら、その時間に外で待っています」 この三点です。 長々と申し訳ございませんがどうぞよろしくお願いします。

  • この会話何といっているのでしょうか?

    今日、チャットをしました。出会い系のようなサイトに登録してあってログインするとチャットしよーみたいに声がかかるしくみになっており、私はそれを受けチャットに発展しました。 相手はそのサイトでもやり取りをしたことがないひとでした。 お互いのことを色々はなしていて、 i wanna be in touch with u do u mind? といってきました。これの意味がはっきりとわからず、あなたのいっている意味は会うということ?と聞きたかったのですが、とっさで英語もおもいつかず、 you mean face to face? といったら i mean comunication と帰ってきました。 これは相手は、どういう意味でいっていて私はどういうことをいったことになるのでしようか、相手は、会うとかではなく、とりあえずアドレスとかをしりyたいみたいなことをいっているのでしょうか、教えてください。

    • ベストアンサー
    • optett
    • 英語
    • 回答数3
  • 米国入国の際、問題でしょうか?

    以前、5年間の学生ビザでCAのコミュニティカレッジへ通うも、挫折。 その後、I-20が切れた後も2年そのままスティして、 学生ビザの有効期限内に日本へ帰国。 ビザの期限内に出国していますが、 これも違法滞在になるのでしょうか? 現在、帰国して3年たちました。 観光でアメリカへ行こうと思ってるのですが、 入国の際に問題になるのか心配です。

  • F2VISAの取得

    アメリカに留学中なのですが、今度結婚をすることになったのですが、F2VISAの取得方法がわかりません。どのくらいの期間で取得できるのでしょうか?

  • J1ビザ申請について

    J1ビザを申請し、研究留学予定です。 このさい、留学先からは、給料はもらいません 以下の質問をおねがいします (1)給料は日本の大学からと奨学金でまかないますが、DS156の質問の項目で、「アメリカで働きますかそれとも勉強しますか」という部分は、どちらを選んだほうがよいのでしょうか。 (2)同じく、DS156の質問で「アメリカでの住居は?」というところがありますが、決まってない場合は決まってないと書いてよいのでしょうか (3)某本に、前もって(RDS remote Date-entry System)を大使館に送ると、ビザの発給が10日ぐらいに早くなるとありましたが、これは、オンライン入力式ビザ申請書EVAF DS-156を作成すれば、同じことなのでしょうか? 細かい質問ですみません。 よろしくお願いします

  • 英語の朗読CD

    英語の朗読CDでお勧めのものを教えてください。 今聞いているものはハリー・ポッターですが、違うものも聞きたくなりました。 ダヴィンチ・コードやナルニア国物語などをAmazonで検索しましたが、 他に映画になったものや、面白い小説などあまり硬い感じのものでな ければジャンルは問いませんので面白いものがあれば教えてください。

  • 英文Eメールで「私は田中です」と名乗る場合。

    いつもお世話になっております。 英文で、先日問い合わせた田中です。と書きたいのですが、This is Tanaka, I asked you the other day. と、電話のようにThis is~でよいのでしょうか? アドバイスお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • mooony
    • 英語
    • 回答数4
  • collarの訳しかた

    A male lion has a mane, a large collar of hair around the lion's face. 以下のように自分なりに訳してみました。 オスのライオンはたてがみを持っている 大きな"collar"がライオンの髪の周りにある この文の訳で collarはどのように訳せばいいのでしょうか? 辞書をひくと n. カラー, えり; (女性の)えり飾り ((勲章の一種)); 首輪; 輪形のもの; 〔話〕 逮捕; 【機】つば. と、それらしきものがありません

  • 「Hi」の日本語訳は何が最適なんでしょうか

    辞書には「やあ」と書いてあるのが主ですが、普段「やあ」なんて言いません 仲がいい人に会ったときに自分だったらなんというかと考えてみると「うーっす」とか「おー」がメインです 面識の薄い人だったら「こんにちは」とか「はじめまして」になります。 しかし、問題は「面識はあるけど、そこまで仲良くない場合のHi」の訳し方です ERなどの日本語吹き替えを見ていても「Hi」は訳されず、そのまま言っていることも多いです どのように訳したら一番最適なのでしょうか?