marbleshit の回答履歴

全13226件中81~100件表示
  • 英訳をお願いします

    英訳をお願いします。 言えないような悪い状況ですか?(良くない知らせのため私には教えられないんですか?という意味) もし彼が日本に帰国するのが遅くなる、または帰国できないのであれば彼のビザの件でお世話になっている行政書士にも伝えなければなりません。 教えてもらえませんか?

    • ベストアンサー
    • mtkre
    • 英語
    • 回答数2
  • 受け継いだ~の英文を教えてください

    文脈によると 思いますが、 受け継いだをつかった 英訳をお願いします。 maternal は母方のみと 教えていただいた記憶が あります。両親からだと blend,それぞれの場合は take from,tradition, carry on,succeed,などが ありましたが、どれが 適切でしょうか。 ご教示ください。 (1)父親からは才能を、 母親からは美を受け継いだ 将来が楽しみな息子たち。 こちらの文章の英訳を していただければ 助かります。 (2)息子たちは son of ~で合っていますか? ~の息子、~の娘という場合の 英文を教えてください。

    • ベストアンサー
    • noname#260418
    • 英語
    • 回答数1
  • 英語の質問です。

    質問お願い致します。 気になる外国人の異性の彼と遊んだ後にI had a really good time with you. It was so fun! and I think you're greatと言われました。これって私は彼の事が気になりはじめ てるんですが、社交辞令でだれにでもいう言葉なんですか? また、その時に私がI wanna see you again, but I don't want to be too sad after you are gone!とメールするとI want to see you soon ...I'm trying to read my book, but I'm only thinking about you などと返信がありました。

    • ベストアンサー
    • noname#233940
    • 英語
    • 回答数5
  • kidとkidlet

    kidletってスラングですか? kidとの使い分けを教えてください

  • 私は自分の犬がかわいいつもりです。はなんでダメ?

    心づもり、その気…といった意味合いの「つもり」ですが、 まだまだ元気なつもりです。 自分はかわいいつもりです。 彼女は似合っているつもりみたいですよ。 など。 意味はその事実とは違う、他人はそうは思っていないけど、自分はそう思っているですが、 その意味だ見ると、 1.わたしは試験に合格したものの、まだまだ日本語は下手なつもりです。 2.わたしの犬は雑種ですが、私の家族は犬がかわいいつもりです。 といった文がでてきました。 1,2共に不自然ですよね? でも、どうして不自然かがうまく説明できません。 どう説明するとしっくりくるでしょうか?

  • 薬剤師の仕事 英語で

    薬剤師の仕事を英語で紹介しているサイトはありませんか?

  • 世の中なんだか気持ち悪い男性が多くないですか?

    最近気持ち悪い男性が多くて、男性への不信感が半端ないです。 私は女子大生ですが、彼氏も一応多くはないですが、いたことはあります。 ですが、だんだんと社会を知っていくにつれて、気持ち悪い男の人&精神的に子供な人がすごく多くて、本当に気持ち悪いです。 具体的にいうと、たくさんエピソードがありすぎるのですが、 以前カラオケに男女数名でいった時に、一人私を口説こうとしている人がいて、歌詞を暗記しているのか、画面を見ないでずっと私を見つめて歌って熱唱してきて、本当に気持ち悪かったです。でもこれは、普通に男の人が良くやることなんでしょうか?初めてで、世間的にはどうなのかよくわかりません。 あと、不潔な男の人が多いなあと非常に思います。男の人ってトイレから出て、手を洗わない人が多い気がします。 以前付き合っていた人が、色々と不潔で彼の部屋にいたときにそれを指摘したら、俺の部屋なんだから、家にいるときくらい俺の勝手じゃん!と逆切れされたことがあります。 また、自分に酔っているのか、口説こうとくさい感じのことをしている自分かっこいい、と思い込んでいるひとがいて気持ち悪いです。 あと、小汚い感じのおじさんとかの近くを通ると、明らかに下心丸出しの目でじろじろ見てくるのも吐き気がしそうです。 また、電車が諸事情でストップしていた時に、みんな困っているのは一緒だし、仕方のないことなのに、駅員さんにふざけるな!と大声でマジ切れしていた男の人がいました。 他にもたくさんあるのですが、 一番最近思うのは、男の人の恋は9割性欲でできていると思います。男の人のいう好きはヤリタイというのと同じなんだとものすごく思います。 なんか好きっていうのも性欲を正当化する後付けに感じてしまいます。 女の人を馬鹿にして、見下している人が本当に多いです。 だからかもう男の人が同じ人間というより、精神的に幼くて、性欲の強く、気持ちの悪い別の生き物に感じます。 インドでレイプ事件が多発しているニュースをよく見かけますが、あのニュースを見ると、しばらく怒りと気持ち悪さで、具合が悪くなります。私にとってこの事件、一番許せない事件ですし、最初聞いたときは、なぜもっともっと大きくニュースにならないのか非常に疑問でした。 素敵な男性ももちろんいることは知っています。ですが、すごく少なく感じます。 男性全員がこうでないのはわかりますが、正直結婚したくないし、言うまでもなくこれから先、体の関係も持ちたくないです。 同じように男性が気持ち悪くてしょうがないって人いませんか??

  • 英文の意味を教えてください

    think seriously with ownership and move on to the next stage ですが、翻訳サイトでは意味が不明でしたので 本来の意味を教えていただけないでしょうか? 大変恐れ入りますがご返答宜しくお願いします

  • quality(質)は可算名詞?不可算名詞?

    This will lead to a better quality of lile.(これは生活の質の向上につながるだろう) この文章の中ほどにある”a”(不定冠詞)はあってもなくてもよいのでしょうか? あるいは、あってはいけない、なくてはいけないのでしょうか? quality を辞書で調べると”質”という意味では不可算名詞とするものと、不可算・可算名詞とするものがあります。

  • quality(質)は可算名詞?不可算名詞?

    This will lead to a better quality of lile.(これは生活の質の向上につながるだろう) この文章の中ほどにある”a”(不定冠詞)はあってもなくてもよいのでしょうか? あるいは、あってはいけない、なくてはいけないのでしょうか? quality を辞書で調べると”質”という意味では不可算名詞とするものと、不可算・可算名詞とするものがあります。

  • Waiting for youは友達にも使える?

    英語で、友達にカジュアルに「待ってるね!」というふうに伝えたいのですが、 「Waiting for you」で不自然じゃないでしょうか? waiting for youで画像検索をかけると、 いかにも恋人というか運命の相手を待ってる… というような雰囲気の画像ばかり出て来るのですが、 同性の友達にも普通に使う表現かどうか知りたいのです。 ご存知の方いらっしゃったら教えてください。

    • ベストアンサー
    • moheya
    • 英語
    • 回答数3
  • 以下の英文を訳してください。

    次の英語を訳してください。だいたい分かるのですが、"developed" は何を意味しているのでしょうか?よろしくお願いします。 The lowest dose developed, 15 mg, may not be low enough for safe use.

    • ベストアンサー
    • zantac
    • 英語
    • 回答数3
  • 以下の英文を訳してください。

    次の英語を訳してください。だいたい分かるのですが、"developed" は何を意味しているのでしょうか?よろしくお願いします。 The lowest dose developed, 15 mg, may not be low enough for safe use.

    • ベストアンサー
    • zantac
    • 英語
    • 回答数3
  • 英訳をお願いします

    どなたか英訳をお願いします。 彼と連絡がとれたらどんなことでもいいので教えてください。個人的な内容なら私に直接メッセージをもらえたら助かります。

    • ベストアンサー
    • mtkre
    • 英語
    • 回答数2
  • 英文の訳をお願いします

    次の英文の訳を教えてください 「X海峡を通過する3海里前から」 よろしく

  • アーカイブス  

    NHKでプレミアム・アーカイブスという番組をやっていますが、アーカイブスとは、色々な意味があるとおもいますが、この場合にはどのような意味ととらえたらよいでしょうか? 教えてください。

  • 年号の読み方

    今度、英語のスピーチをするのですが、 ○○の数は2013年は3215件で~ ってなんて英語でいうのでしょうか? 2013の読み方も教えてください!

    • ベストアンサー
    • 12ad
    • 英語
    • 回答数2
  • 和訳お願いします。

    You won't be able to defeat me. But, you want to show your girlfriend that you're cool? OK!Bring it on, boy!

  • 英訳をお願い致します。

    宜しくお願い致します。 13日に返事をせずにお返事が遅くなり大変申し訳ありませんでした。 未だ上司より指示が出ておりません。可能であれば明日までお待ちいただけないでしょうか? お手数お掛けしますが、宜しくお願い致します。 ps 29日にお会いできるのを楽しみにしております。

    • ベストアンサー
    • konkan
    • 英語
    • 回答数3
  • 英訳お願いします

    「人との違いを楽しむ」 「人と違う生き方を楽しむ」 の英訳か、同じニュアンスの外国語の短文 を教えてくださいm(__)m