piece_o_m_w_U の回答履歴

全112件中1~20件表示
  • これを英語で言うと。

    私が住んでいる場所に有名なカレーうどん屋があります。 そこは値段が高いうえにマズイ、だけどTVに何回も出たので妙に有名です。 人から「あそこのカレーうどんはおいしいらしいね」と聞かれたとき、 「高いし、不味いよ!」と返したい場合、 It's expensive and bad taste! でOKでしょうか。 他に、気の利いた言い方があればお願いします。

  • 面白い外国語

    日本語で言うアクセサリーは韓国語でモッコリというなど、外国語を日本語として見るとおもしろいっていうことありますよね。 そんな外国語を教えてください!

  • カンマの使い方について

    どなたか詳しい方ご教授ください。 British English の英語の先生である友人はカンマをあまり使いません。 特にpleaseや人の名前の前、 Come this way pleaseや、 Here is the menu Ken.などです。 これはBritishだからなのか、この友人の癖なのか? この友人はIt(カンマ)'s not necessary.と言うのです。 もちろん教科書はカンマがついているのですが、どういうふうに捉えればよいのでしょうか? よろしくお願い致します。

  • 「勘違いしていた!」の訳

    あ、勘違いしていた!の英訳は、 oh,I got the wrong ideaであっていますでしょうか? それとも現在形を使うべきでしょうか? getをhaveに置き換えても大丈夫でしょうか? また、他の適切な表現はありますか? いろいろと質問が多くすみませんがご教授の程宜しくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • noname#18328
    • 英語
    • 回答数4
  • 英文をチェックしてください

    私は映画館でフォーゴットンのCMをみたよ。日本では6月にやるよ。でも、私はアイルランドに行った時、飛行機の中でもう観たんだよ。 I watched CM of forgotten at cinema it will be opening on Jun in Japan,but I already watched it because when I went to Ireland it watched on the plane. こんな英文通じますか?なんとか通じたらいいなと思ってます。 お願いします

    • ベストアンサー
    • noname#87517
    • 英語
    • 回答数5
  • 英語で”当たり前”とは、なんといいますか?

    英語で”それは、当たり前なので言及しなくてよい”ってなんというのでしょう? ~~~it is no need to mention.お願いします。

    • ベストアンサー
    • mammat
    • 英語
    • 回答数12
  • 【スペイン語】"antes identificada"って?

    ある公文書を訳しているのですが,事情,本文は書けずすみません。", antes identificada."という言葉があってそこがどういう意味かわかりません。 断片的情報からの質問で,恐縮ですが,もしわかる人がいたら,教えてください。

  • ヨハネ パウロをどう書くの

    最近亡くなられたローマ法王ですが,ヨハネパウロってどう書くのでしょうか?ずっとJean Paulだと思っていたのですがイタリア語ではGiovanni Paolo英語ではJohn Paulとか違うことに気がつきました.でも何語でヨハネパウロでどう書くのかがわかりません.

  • .英語の勉強法について質問です。

    こんばんは、僕は今年高2になります。近くではちょいと有名、少し離れれば、全く無 名という微妙な私立高校に通っています。この質問は、英語の学校でのやり方に疑問に 思うことがあるので、皆様の意見を聞いてみたいと思ってさせていただきました。どう か返事をお願いします。  その勉強法ですが、僕の学校では桐原書店の「英単語データベース4500」の例文 をすべて丸暗記するという課題が春休みに出され、しまいには、始業式後、授業のたび に、毎回暗誦テストをするということになったのです。しかも、その暗誦テストでは、 単語帳に掲載された文を一字一句そのまま書かねばならなくて、少しでも違えば、×に なり、やり直しとして、その例文を10回ずつ書かされるのです。高2にもなって、こ のやり方はあまりにも幼稚で、効率が悪すぎると僕は思います。しかも、この例文は日 本人が作ったものであるから、いまいち信ぴょう性がないとも思います。まあ、それは いいとして、  ともかく、『例文というのは丸暗記するために作られたものでは絶対ない』と思うの です。  友達が抗議したところ、その教師曰く、「例文を一つ一つ覚えていったら正しい英語 が身につくんや~。」だそうなのです。  皆様のご意見お聞かせください。よろしくお願いいたします。  ほかの掲示板でも書いたのですが、何せ、幅広い人の意見を聞いて見たいもので・・・。ご理解お願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#29008
    • 英語
    • 回答数8
  • 「最も強調して発音される」語は?

    センター試験で問われるいわゆる「文強勢」問題です。 次の問いは昨年9月にある大手予備校主催の英語模試に出たものです。 次の会話の最後に近いJaneの発話 ” where do you think the card is?” について、選択肢1から4のうち最も強調して発音されるものを一つ選べ。 1. where 2. you 3. think 4. card 《状況》Mikeは、家にいる姉のJaneと携帯電話で話をしている。 Mike: Hello, Jane? This is Mike. Jane: What’s up, Mike? Mike: I’m on my way to the class reunion, but I’ve left the invitation card at home. I don’t know where to go. Jane: Do you remember the name of the place? Mike: Not quite. Jane: Well, where do you think the card is? Mike: Maybe on the table. Jane: I don’t see … aha, here, it’s under the table. OK, it says the Hillside Hotel. It’s in front of the east exit of Northway Station. Mike: Thank you Jane. (以下省略) 「正解」とされているのは 1 (where)で、解説は「次にマイクが『たぶん、テーブルの上かな。』と、『(招待状が)どこにあるか』を答えているので、下線部の情報の中心となる語where『どこに』が最も強調して発音される。」としていますが、私には疑問です。むしろ 4(card) あるいは3 (think) ではないか、少なくとも4(card) あるいは3 (think)が別解として認められるべきだと考えます。5W1Hの疑問詞疑問文では、疑問詞は強勢は受けるものの必ずしも「最も強調される」とは限らないと思います。 詳しい方、ご教示いただけませんでしょうか?

  • 「いただきます」の外国語訳はできますか?

    外国語で、「いただきます」やそれに類する単語ってあるんですか? あるなら、どう訳すかおしえてください。

  • 1セント硬貨と1円硬貨の感情の違い

    使われ方の違いかもわかりません。財布のなかにどれくらい入っているとか、家の中にころがっていて大切にされないとか、1円玉募金のようなことがよくあるとか、1円は水に浮くから手品に使われるが、1セントのお金として以外の使われ方とか、縁起言い伝えことわざに何かあるとか、1セントにかかわる日米の違いを教えてください。

  • 「最も強調して発音される」語は?

    センター試験で問われるいわゆる「文強勢」問題です。 次の問いは昨年9月にある大手予備校主催の英語模試に出たものです。 次の会話の最後に近いJaneの発話 ” where do you think the card is?” について、選択肢1から4のうち最も強調して発音されるものを一つ選べ。 1. where 2. you 3. think 4. card 《状況》Mikeは、家にいる姉のJaneと携帯電話で話をしている。 Mike: Hello, Jane? This is Mike. Jane: What’s up, Mike? Mike: I’m on my way to the class reunion, but I’ve left the invitation card at home. I don’t know where to go. Jane: Do you remember the name of the place? Mike: Not quite. Jane: Well, where do you think the card is? Mike: Maybe on the table. Jane: I don’t see … aha, here, it’s under the table. OK, it says the Hillside Hotel. It’s in front of the east exit of Northway Station. Mike: Thank you Jane. (以下省略) 「正解」とされているのは 1 (where)で、解説は「次にマイクが『たぶん、テーブルの上かな。』と、『(招待状が)どこにあるか』を答えているので、下線部の情報の中心となる語where『どこに』が最も強調して発音される。」としていますが、私には疑問です。むしろ 4(card) あるいは3 (think) ではないか、少なくとも4(card) あるいは3 (think)が別解として認められるべきだと考えます。5W1Hの疑問詞疑問文では、疑問詞は強勢は受けるものの必ずしも「最も強調される」とは限らないと思います。 詳しい方、ご教示いただけませんでしょうか?

  • 「最も強調して発音される」語は?

    センター試験で問われるいわゆる「文強勢」問題です。 次の問いは昨年9月にある大手予備校主催の英語模試に出たものです。 次の会話の最後に近いJaneの発話 ” where do you think the card is?” について、選択肢1から4のうち最も強調して発音されるものを一つ選べ。 1. where 2. you 3. think 4. card 《状況》Mikeは、家にいる姉のJaneと携帯電話で話をしている。 Mike: Hello, Jane? This is Mike. Jane: What’s up, Mike? Mike: I’m on my way to the class reunion, but I’ve left the invitation card at home. I don’t know where to go. Jane: Do you remember the name of the place? Mike: Not quite. Jane: Well, where do you think the card is? Mike: Maybe on the table. Jane: I don’t see … aha, here, it’s under the table. OK, it says the Hillside Hotel. It’s in front of the east exit of Northway Station. Mike: Thank you Jane. (以下省略) 「正解」とされているのは 1 (where)で、解説は「次にマイクが『たぶん、テーブルの上かな。』と、『(招待状が)どこにあるか』を答えているので、下線部の情報の中心となる語where『どこに』が最も強調して発音される。」としていますが、私には疑問です。むしろ 4(card) あるいは3 (think) ではないか、少なくとも4(card) あるいは3 (think)が別解として認められるべきだと考えます。5W1Hの疑問詞疑問文では、疑問詞は強勢は受けるものの必ずしも「最も強調される」とは限らないと思います。 詳しい方、ご教示いただけませんでしょうか?

  • 「俺」「僕」「私」「小生」「我が輩」「あたい」→「I」だけ?

    洋画などを観ていて思うんですが…登場人物によってセリフの字幕が「俺」と訳されてたり「私」や「僕」と訳されてたりしてますよね。でも結局はどれも「I=アイ」って言ってるじゃないですかぁ~ 日本語にはタイトルで書いたように自分を指す言葉がたくさんありますが、なんで英語は「I」だけなんですか? 同じ「I」なのに「俺」とか「僕」とか訳される違いは何??? まさか、ガラの悪そうな男が言った「I」は「俺」になって、気の弱そうな少年が言った「I」は「僕」になるとか?(苦笑)

  • 仮定法過去 be動詞

    仮定法過去ではbe動詞は主語にかかわらずwereになると教わりました。 例:If I were you,... しかし I were there. が間違いで正しくはI was there.なのは、 もともとはI wish I was there.という形だからでしょうか。 こういう覚え方でよかったでしょうか。

    • ベストアンサー
    • runbini
    • 英語
    • 回答数11
  • Who me?

    3、4才の子供向きの絵本で分からないことがあり、困っています。どなたかお分かりになられる方、お教えくださいますと幸いです。 まず、Cat took the cookies from the cookie jar!という文章があります。次にねこがwho me?と言っています。それに対し、相手の女の人がYes,you!と言っています。、またねこがNot me!と言い、それに対し、女の人がThen who?と言っています。 事実としてはねこがびんからクッキーをくすねており、それをしらばっくれているという設定のようです。この場合のWho me?は何と訳せばよいのでしょうか?

  • これって正しい英語ですか?

     英語学習者むけのペーパバックを読んでいるのですがその中で "I'll give you a taste of me hand!" という表現を見つけました。和訳は「ぶつぞ、このお!」となってます。 そこで質問なんですが、これって"my hand"のミスプリですか?それとも正しい英語ですか?ちなみに小学2年生の台詞です。お願いします。

  • どちらが正しいの?

    洋画を見ていて、よく気づくことがあります。 びっくりした時とか、意外な事に直面した時に、「オーマイゴッド!」と発音している人と「オーマイガール!」と発音している人がいます。この二つの言葉は同じですか?意味が同じならどちらの発音が正しいの?。 どうぞご教示下さい。

    • ベストアンサー
    • bebell
    • 英語
    • 回答数2
  • どのジョン?

    こんにちは 相手が『昨日ジョンが○○して・・・』などと言い始めたとき、 思い当たる『ジョン』が沢山いて 『え?どのジョン?』と言いたいときは どう言えばいいでしょうか? まあ、『そのジョンって誰の事?』ときけばいいわけですが、 『どのジョン?』を英語に直接直せるとしたら どう言えばいいのでしょうか?

    • ベストアンサー
    • hwy101
    • 英語
    • 回答数6