検索結果
文法疑問
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 英語の疑問文で、haveが先頭に出てくる場合の解釈を教えてください。(have toや完了形以外)
ナルニア国物語を読んでいて文法解釈がわからないhaveを使った疑問文が出てきてたので、教えていただけませんでしょうか。 文は以下のものです。 「"(略) And there's another thing too. Has anyone the least idea of the way home from here?"」 引用元: The CHRONICLES of NARNIA, 2nd book, The Lion, the witch and the Wardrobe. p68. 疑問文でhave toでもなく完了形でも無いと思うのですが、通常のhaveの使い方なら、疑問時はdoes anyone haveになります。この場合はどのように解釈すればよいのでしょうか。 ロイヤル英文法も引いてみたのですが、妥当な解釈を探し当てられませんでした。 よろしくお願いします。
- 「英文法の謎」を解説している本、ご存知ないですか?
私にはかねてより疑問に思っていることがあります。 疑問文を作るとき、なぜdo [does, did]を文頭に持ってくるのか? 仮定法で現在の事実に反するときには動詞の過去形、過去の事実に反するときには過去完了形を使うのはなぜか? など このような疑問を解消してくれる本をどなたかご存知ないでしょうか? 私はこれまでに何冊も英文法の参考書を見ましたが、「疑問文はdoを文頭に置き~」と疑問文の作り方は書いてあっても、 なぜdoが登場するのか、なぜ語順が入れ替わるのかなど、「なぜそうなるか」という根本的な理由を説明しているものはありませんでした。 このような「英文法の謎」ともいうべき事柄について、分かりやすく説明している本をご存知でしたら、ぜひ教えて頂きたく思っております。 どうぞよろしくお願いします。
- 文法的におかしくないか。
文法的におかしくないかチェックしてください。よろしくお願いします。 They had no idia what life was like without electricity. what以下が間接疑問(?)なので順序は疑問文ではなく普通のものでよいのかと思いますが、自信がありません。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- dandy_lion
- 回答数6
- 中学英語
疑問詞があるbe動詞の2文型(S=C)で、疑問詞が主語、補語、両方解釈の可能性が あるみたいですが、以下、文法的に正しいでしょうか。 解説お願いします。 (1)疑問詞が主語 Who is the captain ? (誰がキャプテンですか。) -Tom is. または、Tom is the captain. Which is your book ? (どちらがあなたの本ですか。) -This one is. This one is mine. (2)疑問詞が補語 Who is the captain ? (キャプテンは誰ですか。) -It is Tom. または、The captain is Tom. Which is your book ? (あなたの本はどちらですか。) -It is this one. または、My book is this one.
- ベストアンサー
- 英語
- subaru-123
- 回答数1
- In how much の疑問文はどうでしょうか。
In how much ではじまる疑問文ってあまり見ませんが、文法的には正しいのかどうかがわかりません。In how much time did he have to do this?
- 締切済み
- 英語
- noname#16039
- 回答数3
- 前置詞を使った疑問文について教えてください
先ほどトーイックの練習問題を解いていて、はじめて前置詞を使った疑問文を見ました。On which of the following days is the museum open to the public?という問題です。ここで疑問副詞の役割をしているのがOn which~だと思うのですが、先ほども書いたとおり、初めて前置詞を使った疑問文というのをみました。学校では習ったことが無いし、文法書を見ても前置詞が疑問副詞の代わりができるということは書いてありませんでした。 どうかこの前置詞を使った疑問文について詳しく解説していただけないでしょうか? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#30257
- 回答数3
- pay the doctor a visitの意味
以下の英文で、文法の疑問がある箇所があるので質問しました。 I have terrible cold. I suppose I'd better pay the doctor a visit soon. That will cost me a small fortune. 訳:ひどい風邪をひいているの。すぐに医者に行ったほうがいいと思うの。お金がかかるでしょね。 文法に疑問があるのは、2番目の文章の「I'd better pay the doctor a visit soon.」です。本来なら pay a visit to the doctor : 医者にかかる という表現だと思うのですか、なぜこのような表現でOKなのでしょうか?
- 否定疑問の形 「~ませんか」について
勧誘表現の「~ませんか」はその行為をするかどうかについての聞き手の意向を尊重する表現であると、文法書に書いてありますが、理解できません。否定疑問の形がどうしてそう言えるのか教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ghito8
- 回答数8
- How という疑問詞は、
How という疑問詞は、 かならず後ろに形容詞で使いますか? それが事実であるなら、 How big ~(どのくらい大きい?)などという 使い方も可能ですか? 他にも知ってると便利な 英文法の決まりがあれば、教えてください。 m(__)m
- 必要?:provided
あるホーム・ページに以下の文章に出会い、フッと疑問に思いました: But, we are sorry for no English version provided. これは「英語版が無く申し訳ございません」という意味でしょうが、この場合、最後の"provided"は(文法上)必要なのでしょうか? そして、もしこれが無かったら意味が変わるのでしょうか? 文法に強い方、御教授をお願いします。
- 英語の表現 "Rumor says~"について
「噂では、彼はスイスに行くそうだ」という例文を英訳します。 主語にrumorを、述語にsayを使うという条件です。 次の中で文法的に正しいのはどれですか。 ------------ (1)Rumor says that he goes to Switzerland. (2)A Rumor say that he goes to Switzerland. (3)A Rumor says that he goes to Switzerland. (4)The Rumor says that he goes to Switzerland. ------------ (1)は辞書にある例文なので、正しいのだろうとは思うのですが、ちょっと疑問があります。 疑問その1. なぜrumorに冠詞がつかないのか。辞書でよるとrumorは可算名詞としても不可算名詞としても使われるようですが、(1)のrumorは不可算名詞として使われていると理解してよいか。 疑問その2. (1)の動詞sayにsがつくのは、三人称単数現在形だから? 疑問その3. (2)(3)(4)の言い方も文法的にアリでしょうか。ナシという場合、どこが間違っているのか。 なお、上記の4つの訳し方の他に、 Rumor has it that he goes to Switzerland. People say that he goes to Switzerland. などなどの表現もあると思いますが、 今回は主語にrumorを、述語にsayを使うという条件です。 細かい疑問ですが、英文法に詳しい方、ご教示下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- WinterBlue
- 回答数3
- ~thingの使い方
2点質問があります。 (1)somethingは肯定文、anythingは疑問文/否定文/肯定文で 使えると思うのですが、 Do you have something interesting to read? など、疑問文、否定文でsomething(somebodyなど)を使っているケースを見かけます。 これは文法的によいのでしょうか。 (2) nothingの後ろに形容詞を持ってくることもできるのでしょうか。 <例> I have nothing interesting to read. どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- nikoniko_33
- 回答数1
- 高校英語
私は商業高校の3年生です。 大学の推薦入試に失敗し途方にくれております。しかし、途方にくれていては駄目だと思い、少しでも大学に行ける確率の高い大学を選んだ結果 簿記と英語のみで合否が決まる大学がありましたのでそちらに挑戦します(広島修道大学)。 日商簿記2級に合格しているので簿記は少し復習をする程度で大丈夫だと思います。 しかし、英語は中学英語レベルで止まっています(と言っても中学英語レベルも穴ぼこだらけの知識ですが…)。 現在、復習もかねて『大岩のいちばんはじめの英文法 大岩秀樹著』を読み進めております。 そこで疑問に思いました。 「あれ?仮定法っていうのが増えただけ?」という疑問です。 中学までは英文法を中心に勉強してきました(たぶん)。 しかし高校で増えた文法は仮定法なるものだけでした。 高校では文法以外のことを教えているのでしょうか それとも中学英語に上乗せして深く文法を勉強するのでしょうか 商業生なので普通の高校のイメージがわかりません教えてください
- 文法用語が整理されている言語・されていない言語
現在スペイン語を学習していますが、参考書と問題集と辞書で文法用語が異なりとても苦労しています。参考書のコラムによるとスペインや中南米諸国でも文法用語が統一されていないそうなので、それも仕方無いかなと思っています。 ところが、これは伝聞なのですが、フランス語は文法用語が非常に整理されているそうです。試しに参考書や問題集を読んでみたところ、読んだ限りでは文法用語は全て揃っていました。同じロマンス諸語なのにここまで違うのかと驚きました。 そこで、他の言語では文法用語は整理されているかと疑問に思いました。文法用語が整理されている言語、されていない言語をそれぞれ教えて下さい。地域はヨーロッパに限りません。
- 締切済み
- その他(語学)
- noname#97393
- 回答数2
- A DREAM GOES ON FOREVER
私の好きな曲のタイトルです 前から疑問だったのですがこれって文法的に間違っていないんですか? 説明できる方いらっしゃいましたらよろしくお願い致します
- ベストアンサー
- 英語
- kennji1219
- 回答数3
- 文法比較の書籍ご紹介をお願いします
中学生に国語を教えているのですが、日が浅く、文法の体系を把握していません。しかも、橋本文法には疑問を感じておりまして、三上文法などとの相違を知りたいと思っております。相違があることは知っているのですが、細かい点でどういった相違があるのかということは把握していません。 そこで、以下の項目にあてはまるような書籍を探しております。 ・文法の体系を論じたもの ・文法論の比較を行っているもの ・専門的過ぎないもの(初級~中級レベル。新書版で何かあればいいなと思っています。) よろしければ、何かご紹介いただければと思います。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- TY79
- 回答数1
