検索結果

文章表現

全10000件中7601~7620件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 私も同じく。を英語で言うには。

    私も同じく、と良くそう言いたいときがあるのですが、alsoを使って文を作らないと文法が上手くいきません。 as you know,みたいな感じでの言い方はないかなと思っているのですが、ボキャブラリーが貧困で困っています。 また、me too, や --,as well の使い方も今ひとつわからず、よろしければこの機会に覚えたいと思っています。是非よろしくお願い致します。

    • fmx27
    • 回答数6
  • 私が英語を教える初めての生徒です・・・の英訳、添削してください。

    いつもありがとうございます。 私はただ単に英語が好きで、普段でも使っているのですが、ちょっと英語に興味のある友達に「こんなときはこう言うよ」と英語を教えていたときに あなたは私が英語を教えた(教える)最初の人だよ。 と言いたくなって、 You are the first person for me to teach English! と言う文を作ったのですが、この文で私の気持ちはあらわせているでしょうか。 もっと「こういう言い方のほうがよい」というのがあったら教えてください。 よろしくおねがいいたします。

  • ...., and when you wereの訳を教えてください。

     よくわからないので訳を教えてください。 親から子供へのメッセージで We watched you in your first play. We drove you everywhere.というくだりがあって、 We worried about whether you'd be popular, and when you were, we worried about your friend. We worried~your friend.がよくわかりません。 you'dのdはwouldなのでしょうか?それと上記の文章のand when you wereが特にわかりません。仮定法であると思います。

    • nezi
    • 回答数3
  • 「行ってみる」について

    いつもお世話になり、ありがとうございます。 先日の添削の中を読み直すときに、また分からないところがあります。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=825934 依頼文の「久しぶりに昔の住まいのあたりに行った。」に対して、 NO.7の方 久しぶりに昔の住まいのあたりに行ってみる。 NO.8の方 >久しぶりに昔の住まいのあたりに行った。 ?久しぶりに昔の住まいのあたりに行ってみた。 と添削してくださいました。今まで勉強してきたの知識の範囲では、「~てみる」の中で、「試す」の意味も入っています。たとえば:「やってみる」とか、「一口食べてみる」とか。しかし、ここの「行ってみる」という表現はどう理解した方がいいでしょうか。理解しにくいです。『「行く」という行為を試す』という意味がないと思います。過去形の「行った」と微妙的に違いますか。その添削理由をどうしても知りたいです。「~てみる」の知識はまだ浅いです。宜しくお願い致します。

  • 人が殺したくてしょうがない・・・

     知り合いなどと接していると、相手の態度や発言に苛立ちます。  殺したいという衝動を止められそうにありません。  どうしたら良いでしょうか?

    • 7676-x
    • 回答数26
  • レポートを作成するための所要時間

    今春、通信制の短大に入学したものです。私ははっきりいってバカです。  レポートを作成するには、教科書を一回くらいよんで、重要なとこは数回を読んで、レポートの文章を考えます。そしたら二日くらいで完成します。(入学したてなんで自分の興味あること、レポートの書きやすいものからはじめています。そしてバイトもしてなく、それにかかりっぱなしで)これは、はやいですか?はやりこんな短時間でできるレポートなんて不合格になる可能性は高いですよね?

    • KIKI-K
    • 回答数4
  • 2つの文章、どうでしょうか?

    1.私は貴方と旅行したかった。 I wanted take a trip with you.ですね。 では、私だって、貴方といつか旅行に行きたいと思っていた。 私だってを強調したい。文がうまくできません。 2.Your situation going to be change. I hope you are not change yourself. Because I like just way you are. And could you tell me you want keep in touch with me? Of cause I want talk many kind of things with you same as before.If it isn't any trouble. 貴方は立場が変わって行くけど、あなた自身は変わらないでほしい。なぜならそのままの貴方が好きだし、そして、貴方はこれからも連絡をして行きたいでしょうか、教えてね。もちろん、私は今まで通りいろいろお話して行きたいつもりよ。迷惑でなければ。 ●You want me keep in touch?でもおかしくないですか? ●changeの使い方はchangedの方がいいのかどうか、等など。 ●つなぎ言葉でいいのがありましたら教えてください。 よろしくお願い致します。

    • noname#17703
    • 回答数2
  • 間違っている英文があったら、教えて下さい。

    間違っている英文や、こんな言い方はしない。という文があったら、教えて下さい。 特に分らないところは、* Point としてあります。 先週まだ蕾だった桜がここ数日で一気に咲き始めました。 このぶんだと週末ぐらいに満開になりそうです。 四月の半ばまで花見を楽しめそうです。 The cherry blossoms began to bloom in the last few days. They were still budding last week. In the course of time, they will be in full bloom this weekend. It looks like we can enjoy looking at flowers until the middle of April. * Point : "このぶんだと"という言い方。 去年,私が行った”高遠”は、ここら辺で一番の見所です。 Takatou is the place I went to last year is the best place to see a cherry blossom around here. * Point : 関係詞が大の苦手です。 桜の花は散っていく姿が一番美しい。 Cherry blossoms are most beautiful when they fall. * Point : mostの前のTHE

  • マスターランキング上位の方は

    やはりコンピューター関連に強く何にしても物知りの人でしょうか?そしてあまり自分は質問しませんよね?下手すると一回も質問しない方いますよね。わからないことがないのでしょうか?

  • 英字新聞にて「as the nation's leading」

    英字新聞を見てよくわからないところがあったので質問します。 Americans' sedentary lifestyle and poor eating habits are poised to overtake cigarette smoking as the nation's leading cause of preventable deaths. の「as the nation's leading」がどこにかかって、どういう意味なのかわかりません。 そこを抜かすと、「体を動かすことが少ない米国人のライフスタイルと劣悪な食習慣が防ぎえた死の原因において、喫煙を追い越しトップになろうとしている。」と訳して考えています。なくても通じるのですが、納得がいきません。解説のほうよろしくお願いします。 難しい単語は調べればわかりますが、簡単な単語の連語がわからないと辞書で調べてもなかなか理解することができません。コツなどありましたら教えください。

  • 2004/04/01日記(ご添削願います)

     いつもお世話になり、ありがとうございます。今日から日本語の日記を書くことにしました。日本語の勉強に役に立つと思います。今日の日記を添削していただけませんか。よろしくお願い致しますm(_ _)m 2004年4月1日 木 小雨後ほど曇り  今日からパソコンで日本語の日記を書くことにした。これは日本語の能力を高めたいために、とてもいい方法であるとよく言われているので、徹底的に実行したいと思う。頭の中で、直接に日本語で考えるまでがんばりたいと思う。  また、毎日、自分の見聞や思いをすこしずつ記述できたら、思い出の積み重ねにもなれると思う。年をとった時に、また読み直すと面白いことであると思う。楽しいことでも悲しいことでも、人生を記録したとても貴重な精神財産なのであると思う。

  • 金色のような物

    金色が無いのは解りますが、金色に近づけていく方法は あると思います。現ソフトはフォトショップ6.0とイラストレーター10.0です。宜しくお願いします。

    • iketyan
    • 回答数3
  • IT企業のこれから・・・

    只今就活真っ最中の学生です。SE志望しています。 IT業界において、これからの勝ち組みに入っていく ためには何が一番求められると思いますか? 現在IT業界で勤めていらっしゃるかたも、私と同じ 学生の方も、ご回答お願いします。 ちなみに、個人的には、企画・コンサル、提案などの 営業系の仕事がこれから重要になってくると考えて います。その理由は、今まではいろいろ生み出すもの であったが、これからは今あるものをいかに改善 できるかが重要になってくると考えているからです。

  • おしゃれな本

    現役女子高生です。 みなさんのオススメな、おしゃれな本を教えてください! おしゃれな本というか…繊細で綺麗な雰囲気の本というか…。 話の内容もそうですが、見た目もおしゃれな感じがいいですね~。 本のジャンルは、どくに気にしません。 でも、サスペンス・ホラー・ドロドロした恋の話・こてこての文学小説 などは苦手かもしれません。。。 読んでいて、幸せな気分になれる、そんな本が好きです。

  • アルバイト経験の書き方(履歴書編)

    履歴書にアルバイト経験を書く場合、 (1)今まで沢山のアルバイトをしましたが今も続いているものだけを書き、そのバイトで得られたものなど補足として書く、というだけでもよいのでしょうか?? (2)「○○で○○の販売を○月から現在も~」 ~の部分はどう書けばよいでしょうか。 現在も働いております。(といった内容のものを書きたいのですが) 現在も働いております、ではなんだかしっくりこないのですがなにか良い書き方はないでしょうか? アドバイスおねがいします

  • 「自信が無いように見える」とよく言われる

    客先との話し合い等で、「自信が無いように見える」とよく言われます。自分のどんな所が、相手にそう思われるのかが良く分かりません。何かアドバイスを頂ければ幸いです。

    • su-ta
    • 回答数7
  • これでいいですか?あと、わからない所も・・

    〇I asked Japanese colleague and he said you say  it to someone you do not like. 私が日本の同僚に尋ねた所、彼はいいました。あなたが 言うその言葉は嫌いな人に言うって。 (somenon you do not likeであなたが誰か嫌い?この辺が理解できませんでした。) △Have you sleeped ? もうねた? ◇If not tell me the song you sing at Karaoke today see you soon. もし??カラオケで歌った歌を教えて???not で否定??今日はバイバイ??soonですぐ?? 〇はUK人から△◇はアメリカ人からのメールです 特に◇が訳せません。 お願いします。

    • noname#7394
    • 回答数3
  • 2004/04/11日記(ご添削をお願い致します)

     いつもお世話になり、ありがとうございます。  昨日の添削はありがとうございました。下記は今日の日記です。ご添削をお願い致します。 2004年4月11日(日)晴れ  かなり暑い一日だった。  「参観(can1 guan1)」は中国語で、日本語の中でも「参観」という言葉がある。ずっと同じ意味だと思っていた。今日授業中、『「参観(can1 guan1)」は「参観する」の意味です』と生徒に説明した。でも、生徒の発言を聞いてから、「参観(can1 guan1)」は「見物する」にあたると気づいた。生徒の話では、「参観」という日本語には「見物する」意味があるが、今この日本語を聞いたら、日本人はほとんど「授業参観日」のことと連想するそうだった。いい勉強になった。まったく同じの漢字からなる単語でも、中日言語には時々意味が多少違う。

  • drunk

    You can not be caught drunk in charge of a hot air balloon.についてです。 caughtの後に”drunk”と言う過去分詞が来ておりとても変な感じがします。過去分詞と言う事は形容詞で形容詞なら補語になるか名詞を修飾するはずなのにこの”drunk”は名詞を修飾していなければ補語でもないみたい??? ”drunk in”は前置詞として考え、”drunk in charge of a hot air balloon”全体で副詞句として捉え”酒を飲みながら熱気球運転中に”と考えてよいでしょうか? ”drunk”の捉え方をご教授願います。

  • 解読お願いします。

    読解力が足らないせいか、以下のメールがよく理解できません。 Can I ask you to go out with me at least once a week? Where? I'm a girl so please let me choose, OK? But I want you to come with me. I know you will enjoy Dr. Tanaka. Don't worry we don't do anything tiring, just lie down on a couch and listen to his beautiful stories. I truely believe you can use his entertainment, because I know you. このメールの Can I ask you to go out with me at least once a week? Where? I'm a girl so please let me choose, OK? But I want you to come with me. I know you will enjoy Dr. Tanaka. Don't worry we don't do anything tiring, までの部分は以下のような意味と思います。 I'd like you to take me out to my favorite place at least once a week. We're gonna have a fun with Dr. Tanaka. ☆誘っておいて But I want you to come with me. は何か別の意味があるのでしょうか。 しかし、以下は解読できません。 just lie down on a couch and listen to his beautiful stories. I truely believe you can use his entertainment, because I know you. ☆lie down on a couchって..... どういう意味なのでしょうか。 「2人でカウチに横になって田中先生の美しいお話を聞きましょう」 でしょうか。 "enjoy Dr. Tanaka." と言うのも引っかかります。 ☆you can use his entertainment, は、どういう意味なのでしょうか。 "entertainment set"の事で、音楽や映画を観ると言う意味でしょうか? ご教示ください。

    • noname#6088
    • 回答数4