検索結果
言語対応
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- オセアニアの先住民族について
オーストラリアの歴史について、クックの領有宣言以降アボリジニは未だに完全な復権は果たしていないと聞いています。 対してニュージーランドでは同じ先住民族のマオリ族と融和していると聞きます。 なぜこの様な違いが発生したのか背景について教えて頂けないでしょうか。
- JIS X 0201の7ビットと8ビットの区別
(1)JIS X 0201:1997ではアルファベットには7ビットの文字コードが与えられているが8ビットの文字コードは与えられていない、と思うのですが、それで正しいでしょうか。 (2)JIS X 0201:1997の図5ではアルファベットの上の方「7ビット符号」という欄と「8ビット符号」という欄が表示されています。もし上記(1)の御回答がyesであればここには「8ビット符号」の欄は不要だと思うのですが、なぜ「8ビット符号」の欄が表示されているのでしょうか。
- ベストアンサー
- Windows Vista
- wakabakun
- 回答数4
- JavaScript使用禁止でonMouseを使ったら・・・
利用中のショッピングサイト作成のエディタはJavaScriptやCSSが使用禁止となっていて、META HTTP-EQUIV="とか<SCRIPT LANGUAGE="JavaScript">などの宣言をしないでonMouseoverやonMouseoutを使っています。 テストしたところ、IEやNetscapeで正常に表示されているようですが、何か不具合があるでしょうか。
- ベストアンサー
- JavaScript
- junjunjujujun
- 回答数3
- 裏の家から水漏れしてきたら・法律・保険・業者の方教えてください
我が家と裏の家との間に、50cmほど空いており、真ん中に境界線(確認票済み)があります。今、我が家のほうが1mほど下がってます。 築40年ほど前に両方とも建てたときは同じ高さでしたが、裏の家(3件長屋)7年ほど前に(リフォームして転売)盛り土をして1mほどあげました。 我家は(鉄筋鉄骨の賃貸マンション)そちら側には窓・出入り口等なしで、外塀もなし。気が付けば、うちの外壁に直接土が盛られてました。その上、その底上げされた1mの所に隣家3件分の生活排水の下水管が作られたようです。 ここ2~3年、その外壁に面した部屋の床が抜けたり、シロアリが見つかったりして、老朽化も進んだため入居者の方に他の部屋に移ってもらい、リフォームの為壊した所、外壁からチョロチョロ水が流れ出てきています。長さにして6mほど何箇所にも。隣家でシャワー浴びているような音がするとバケツ1杯分打ち水したように流れてきます。それ以外にも常時チョロチョロ、雨でも、晴れでも。 ◎どこまで費用請求できるのか?◎もし話合いしても直してもらえない場合は?◎何でも良いです。お知恵拝借、教えてください。◎こんなの、保険も使えませんよね?発生日も確定できないし・・。 ☆ちなみにその間の50cmの道?にうちの家からは入れません。裏の3件の家の裏口に面している為裏の家の私道?みたいな扱いです。 機械なども入れなし、検査等も出来ません。裏の家の中を通らないと無理。でも境界鋲はちゃんと入れてもらってます。
- ベストアンサー
- その他(住まい)
- nuinuimama
- 回答数3
- 普通のプリンタをラインプリンタ(LP)として使う
普通のプリンタをラインプリンタ(LP)として使う方法ってありますか? 目的は社内のパソコンの操作を監視するため、更新あればすぐに印字することです。 家のプリンタだと、一行でも印字すると排紙して、新しいを紙を入れてしまいます。また会社のLPはもう古くてどこにも売ってません。 できれば超小型で、A4用紙をロール紙なみに使えたらいいかなと思ってます。 何かLPに適するプリンタあれば、数台購入するつもりです。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他([技術者向] コンピューター)
- noname#147912
- 回答数3
- ビデオ→DVDへのダビングについて
洋画で2ヶ国語音声(英語/日本語で音声切り替えのスイッチを押すと切り替わる)のあるビデオをDVDにダビングしたいと思っています。 ダビングした後に音声切り替えのボタンを押しても、2ヶ国語音声がうまく切り替わりません。 DVD-RAMにダビング→2ヶ国語が両方入っててちゃんと切り替わる DVD-Rにダビング→2ヶ国語が同時に再生されて音声切り替えのボタンを押しても切り替わらない 同じ操作をしているのに記録メディアによって変わるものなのでしょうか? DVD/VIDEO一体型のプレイヤーなので接続の問題はないと思うのですが・・・。 DVD-RAMにダビングすればいいのですがDVD-Rのほうが安いので、できればDVD-Rのほうにダビングしたいです。 アドバイスお願いします。
- ベストアンサー
- Bluray・DVDレコーダー
- teretere
- 回答数4
- 【日本語と古代ラテン語の共通の言葉】 秦氏は地中海から来た?
与謝野鉄幹・晶子の孫で言語学者の与謝野達氏の『ラテン語と日本語の語源的関係』(サンパウロ社刊)を読みました。 彼は「伝統的な日本語の単語の多くがラテン語を起源としている」と主張しています。 日本語約700語を題材に、その語源と見なされるラテン語を詳しく紹介しています。 比較言語学の最新の概念を使いこなしながら、長時間かけて丁寧に考察された興味深い労作です。 一例を挙げると こころ←corculum」 哀れ←avare」 こい(恋)← cupio 上げる←aggero 下げる← suggero 起こす←occurso がんばれ←quam vale おめでとう←omen datum などのルーツはいずれもラテン語と喝破し、 「2世紀以降のやや俗化したラテン語か派生語が、何らかの理由で日本の古代期に入り、日本語の形成に影響を与えた」と推測している。 もし、↑の日本語の起源が古代ラテン語だと仮定した場合、その流入経路はどのようなルートだと思いますか? (1)人がローマからインド洋を渡り、東洋に至る航海が言語をアジアに繋いでいたかもしれない。(文化人類学者の山口昌男氏) (2)秦氏は地中海周辺から来た古代ラテン語を操る民族であり、秦氏の言葉が日本語に与えた影響は大きい。(考古学者の和田宗耶氏) など様々な意見がありますが、古代ラテン語が日本に流入する可能性はあるのでしょうか? 大相撲の掛声の「ハッケヨイ」もラテン語だと聞いたことがあります。
- ベストアンサー
- 歴史
- Heartmine9
- 回答数10
- 就職試験の内容について
こんにちは。 この度、ある会社の就職試験を受けることになりました。 その試験内容は、 【基礎能力】60分 【パーソナリティー】35分 というものです。 基礎能力とはSPIと考えていいものなのでしょうか? また、パーソナリティーとは適性検査(?)なのでしょうか? どなたかお知恵のある方、ご教授ください。 よろしくお願い致します。
- XPを完全日本語化
今、英語版のXPを使用してるんですけど。 完全日本語化ってのは可能でしょうか? 一応日本語のサイトの読み書きとか印刷とかは可能にしたんですけど・・・ もし方法があれば教えてくださいお願いします
- 締切済み
- Windows XP
- darkparl
- 回答数2
- メニュー画面が途中までしかでない
フリーのソフトをダウンロードして開けてみると横が3/4ぐらいまでしか表示されず右端にあるはずのボタンが押せません。 例えるならインストールウィザードの次へボタンが途切れて押せない感じです。 右端をドラッグして伸ばしてみても、関係ないところが伸びて意味がありません。 解決方法とかあるのでしょうか? ビデオカードはGeforce8600gtです。
- 締切済み
- Windows XP
- egul
- 回答数3
- 我が子は発達障害?皆様のお力をお借りしたいのです。
小学校2年生の娘のことで皆様のお知恵をお借りしたいのです。 先日、忘れ物や宿題、片づけについて悩んだ妻が自治体の機関へ相談しWISC-IIIを受けました。 結果は言語性は10歳程度・動作性は5歳程度で、その差が大きいようなのです。 担当者と一部言葉の行き違いなようなものがあったのですが妻はその結果に大変ショックを受けてしまいました。 その不安が子どもに対しての態度・言葉の端々に出てそれが子どもに伝わり、結果として相談やテストを受ける前より子どもの精神状態・親子関係が悪化しています。(担当者曰く「親子関係・親の精神状態がそこまで悪化するくらいなら医者へはいかなくて良い」とのことです。) 専門家の方がいらっしゃってもココでは断を下せないのは重々承知しております。 ですが病院の診察まで順番待ちで数ヶ月の間で妻の精神状態と親子関係が破綻してしまうように思われ思慮に暮れております。 不安に思う点は(決して高いレベルを望む訳でなく「人並み程度」で) 1.小学・中学・高校と学校生活は順当に送れるのか? (特殊学級へ編入はなくても、本人・級友に判るほどの 個別な対処をされてしまうのか) 2.学校だけでなく社会に出た時に対人関係をキチンと築いていけるのか? この2点です。 説明不足な点が多々あると思われます。 私も混乱しており、医療関係の方だけでなく当事者の方・保護者の方・教育関係者など色々な方にお知恵をお借りし、すがりたいのが率直な気持ちです。 宜しくお願い致します。
- 日本語ソフトの入れ方。
私には、海外在住の、日系の友人や外国人が大勢います。 彼らの多くが、日本語に堪能だったり(バイリンガル、トライリンガル)もしくは、日本語を学習中だったりしますが、パソコンの日本語表示や、日本語ソフトの入手について、困っているようです。 私は決してパソコンに詳しいわけではないのですが、海外で生産された パソコンで日本語を表示したり、タイプするには、どういった方法があるのでしょうか。初心者なので、分かりやすく教えていただけるとありがたいです。ちなみに、国はヨーロッパです。
- APIについて(初歩的な質問です)
楽天APIやアマゾンAPIなどのAPIを作ってサイト制作をしたいと思っております。 しかし実際に何から勉強して良い者かどうかさっぱりわかりません。 どの言語を勉強したほうが良いよといった情報や、 お薦めの書籍などありましたら教えてください。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(プログラミング・開発)
- xes
- 回答数3
- どうなる日本
これからの日本はどうなっていくのでしょうか?無知な私に教えてください。(現在40歳前です) 私が思うに、どんどん今以上に貧困層が増大し社会福祉も形だけになって私たちの老後は極めて悲惨な状況になるような気がします。 特に、経済ですが日本の唯一の稼ぎでもある製造業が中国やその他の発展途上国に移っています。失業者は減っていますが数字だけで非正規雇用ばかりの求人です。(大学新卒者除く)私の日本のイメージは、資源が無く外国から安い材料を買い品質の良い製品を造り付加価値を付け外貨を稼ぎ成り立っていると思っています。その大事な製造業の仕事がどんどん安い人件費の中国に移っています。(幾らコスト努力しても元のレートでは太刀打ちできません。日本人の10分の1の人件費)一方国内産業(内需でいいのでしょうか?)は公共事業削減や郵政民営化、病院の医療報酬の見直しなどとにかく削減だらけです。要するに赤字国債を連発する日本経済の建て直しの為の必死のあがきに思えます。 私が危惧しているのは、今後このような状態が続くのでは無く、より一層悲惨な状況になるのではないか?と言うことです。ただでさえ虫の息の状態で生活しておられる人が大勢いてます。これ以上悪くなって大丈夫なのでしょうか?大げさに言うと戦後の日本にどんどん近づいて行く様な気がしてなりません。そのくせ子供にかかる養育費は昔より遥かに高く所得と反比例しています。こんな状況下で子供を沢山つくる人がいてますでしょうか?私の頭のレベルで考えたのですが、少子化は止めることは出来ませんし、たとえ各家庭が2人子供を産んでも今の年金を維持することなんて無理だと思いました。日本が年金を維持するには莫大な増税(消費税10%レベルでは無く)か発展途上国の移民を受け入れるしかないように思えます。これから親は子供に出来るだけ財産を残してやり、それが出来ない家庭は消えて(子孫を残さない)ようになっていく気がします。 まあ、ちょっと極論じみたことも書きましたが、私の想像は間違っているのでしょうか?批判でも、アドバイスでも何でもいいです。教えていただけないでしょうか?宜しくお願いします。
- 朝鮮語の歴史について
朝鮮語の起源が分かりません。 1500年くらいに「訓民正音」でハングルが創られましたよね。 そこで3つ質問があるのですが (1)その前は漢字を使っていたのか。 (2)朝鮮語をコミュニケーションの手段として使い始めたのはいつ頃からなのか。 (3)日本語と文法構造が酷似しているのはなぜなのか (また日韓と中国では文法構造が全く違いますよね。にも関わらず日韓は中国から伝わってきたいわゆる「漢字語」(家族、愛情、案内など)が多く存在する、この点も疑問です。文法構造が違うのに単語は中国から???) 3番目など少し質問の意図が分かりにくいかもしれませんが、よろしくお願いします
- OutLook Express 6.0 を英語、日本語混在環境で使用したい。
OutLook Express 6.0 を英語、日本語混在環境で使用しています。 英語メール(ユニコード UT8)を受信して、日本語入力をして返信をしようとするとエラーになり送信ができません。ユニコードを日本語へ変換すれば、送信できるようになるのですが、頻繁に英語、日本語混在環境でメールをやり取りするため、かなり手間がかかります。 このような環境でOutLook Expressを使用する場合、みなさんどうしていますか??? 是非、手間がかからない方法とうありましたら教えてください。 宜しくお願いいたします。
- 締切済み
- Windows XP
- DD3
- 回答数1
- 心の声の場所は?
・心の声の場所は? 質問があります。 医学・生物学などに詳しい方 ご回答を宜しくお願い致します。 私は、思考は、脳で行っていると思うのですが、 私たちが内部・体内で物事を声として考える 心の声というのはどこで行われているのでしょうか?。 私は、喉、咽喉で筋肉を声にならない程度に 微笑に運動させて 行っていると思うのですが。 このようなことにお詳しい方 ご回答宜しくお願い致します。 私は、物を考えるときに声として思い、考える この声の発生している場所を知りたいのです。 後、是非、是非ご回答いただきたいのですが、 そのような事を書いた書籍なども出来ればお教えください。 確かな資料作りに役立てたいと考えておりますので 宜しくお願い致します。
- 日本語を使えば、どんな事でも言葉で表現できる??
日本語って、他の国の言葉より複雑ですよね。 アメリカで大統領に向かって「YOU」で済む言葉も 日本語になると、尊敬語とか謙譲語とか接する相手によって 沢山の言葉を使い分けなければなりません。 それだけ複雑な言葉なので、日本語を使えば、どんな事でも 表現することが出来るのでしょうか? という質問です。 とてもお恥ずかしいのですが、私は本もほとんど読みませんし、 ボキャブラリーが無いので文章もお話もとても下手です。 なので、いつもその「言葉の壁」にぶつかってしまいます。 自分の主張、意見が出来ないんです。しても思っている事が 表現できずに後でモヤモヤしてしまいます。 この前、テレビで病気で寝たきりの女性がこう言っていました。 家族や友達、周りの人にお世話になった事を 『お世話になった、ありがとう。では、その程度の気持ちじゃ 無いし御礼がいいきれない。表現できる日本語が無い』と。 私もいつも思うんです。お礼だけじゃなくて、人に謝る時でも 何気ない自分の主張をする時も、最大限自分で思いつく感情の 言葉を並べるのですが、いつでも満足いかないんです。 相手に理解されたかはさてておき、 作家さんだとかテレビの司会者、”言葉を扱うプロ”の方は どんな事でも言葉で表現できるのでしょうか? みなさんどう思われますか?教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- noname#37202
- 回答数4
- 韓国語が含まれたファイル名を変換したい
韓国の友人からもらった画像データのファイル名が韓国語(ハングルと数字)になっているため、バックアップなどを取ることができません。 ファイル名を一括変換するソフトがフリーフェアでたくさんありますが、韓国語が入っているファイルは認識されません。 そこで韓国語が入っているファイル名で処理できるソフトをご存じないです?いま考えているのは特定のフォルダーのファイル名をCSVでリスト化して表示するとファイル名が『??070803.jpg』といった具合になるので『??』を『photo』とかに置換してさらにそれをそのCSVデータを読み込ませファイル名をリネームできたらとおもったいるのですが、そういったソフトウェアもありません。 今探しているのは 1.韓国語を含んだファイルをフォルダーを指定することで英語のファイルに変換できるソフト または 2.韓国語を含んだファイルをフォルダーを指定することCSVでリスト化でき、そのリスト内から韓国語データを削除し、再度CSV入力することでファイル名が変換できるもの 1.2のどちらかを探しています。
- ベストアンサー
- フリーウェア・フリーソフト
- yuhey
- 回答数3
- エンゲージリングの相場なんですが・・・。
エンゲージリング(ダイヤ)の4Cと相場(平均価格)についての質問です。 来年に結婚が決まり、先日エンゲージリングを購入したのですが、インターネットで4Cについて調べているうちにちょっと不安になってしまいました。 とあるジュエリーショップでセミオーダータイプの婚約指輪を買いました。 ・カラット →0.357 ・カラー →E ・クラリティ →VS2 ・カット →EXHC 中心のダイヤの両横にピンクダイヤ(メレ)が付いている爪有りのモノです。 枠が¥96.000-、ダイヤが¥185.000-、計¥281.000-のモノを¥224.800-と値下してくださいました。 店員の方(女性)も親切で気さくで、私達の様な若僧(20代前半)にもしっかりと対応してくださいました。(1件目のお店の店員さん(男性)には、ちょっと小馬鹿にされた様な感じだったので…(苦笑)) なので2件目にも関わらず即決しちゃったのですが…。 一見値下げをしてくれてお得な様に感じたのですが… 実は購入前の値段が高すぎて、値下げた後が普通の値段なのでしょうか? 購入したリングが価格と見合っているモノなのか心配です。
