検索結果
文章表現
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 英文を直して欲しいのですが・・・
以下の文を英文にしたのですが、まだまだ「英文」と呼べるほどの文章に変えられませんでした。 その下に自分で作った英文を載せるので、表現がおかしい点や、理論が矛盾している点、 首尾一貫性してない点などを教えていただけないでしょうか?? 英語を学ぶ上での到達目標 私の英語を学ぶ上での到達目標は具体的に5つある。 1つ目は英語の歌詞で歌われている音楽をその場で聞き取れる程度の英語力をつけることである。 2つ目は英語で話されている映画を聞き取って理解できる程度の英語力をつけることである。 3つ目は英語で書かれた本の内容を理解できる程度の英語力をつけることである。 4つ目は日常会話を英語で話せる程度の英語力をつけることである。 5つ目はTOEICの試験で600点以上取ることである。 以上のことを念頭にして英語を学んで行き、英語力の上達を目指したい。 この日本語のままでは、あからさまに箇条書きだと思うので 文章みたいになるように、あがいてみました・・・(泣) My purpose on learning English. I have several concrete purpose on learning English. First,I want to have an ability to understand a lylic of English music as soon as listen it, and understand a movie which is spoken by English.Second,I want to understand a English book's contents with reading it.Third,I want to be able to change daily Japanese conversations to English.Fourth,I want to get a good score in examination of TOEIC.In a concrete score, I aim to get more than six-hundred. I want to be keeping in my mind previous things while learning English and try to seek uplift my English ability. では、長々と書いてしまってすいませんでした!! おねがいします!!
- 英訳してください。お願いします。
下記の文章を英訳してくれませんか。 日本語・文章としておかしな点がございましたら 英訳してくれる方の解釈でよろしいのでやっていただければ幸いです。 翻訳サイトやアプりや機械などは使用しないでほしいです。 人の脳で考えたものでお願いします。 私が紹介する作品はLOSTです。 LOSTは映画ではなく連続ドラマです。 シーズン1からシーズン6まであります。 この作品のストーリーは乗っていた飛行機がある島に墜落してしまい島から脱出するという物語です。 この作品での好きなシーンを紹介します。 主人公の医師のジャックは父親の7厳格を見て森の中へ追いかけに、一方ハンターのロックは水を厚めに森へ行きます。 そんな二人が森の中で偶然遭遇します。 ジャックは一緒にロックと水を探しに行きたいと言いますが、ロックは次のように言い一人一人森の中へ消えてしまいます。 ロック「You need to finish what you started」 ジャック「Why?」 ロック「Because a leader can't lead until he knows where he's going」 もうひとつあります。 ドラッグ中毒者のミュージシャンのチャーリーは大好きなギターと引き替えにロックにドラッグを渡しました。 ですが、またやりたくなってしまい返してくれと言います。 しかし、ロックは乗り切ってほしいと言い渡しません。 そこでロックが一言いいました。 「I think you're alot stronger than you know , charlie」 「And i'm gonna prove it to you」 このシーンを見るととても元気がでてきます。 LOSTは人間の欲がとても印象的に表現されています。 その中での友情や助け合い、恋愛というのはとても見所です。 とてもおもしろいので見てください。 ありがとうございました。 以上です。回答お願いします。
- 学校事務の志望動機について添削お願いします。
閲覧どうもありがとうございます。 現在アパレル販売員をしており、専門学校事務への転職を考えております。 書類選考があるのですが、中々文章がまとまらず困っております。 以下志望動機の添削をお願い致します。 現職で接客だけでなく、PCを使っての店舗運営や売上管理、在庫管理などの管理業務から報告書作成や発注書の入力などの業務をこなしていく中でお店を裏で支えるバックヤードの仕事に楽しさを感じるようになりました。特に報告書に表を挿入してレイアウトを変える、試行錯誤しながら書類を作成する作業は面白く感じます。勿論接客業務でお客様とコミュニケーションを取りながら商品を提案していくことも毎回が新鮮でとてもやりがいがありました。双方の業務を現職で学べたからこそ、私は専門性を極める事務の仕事をしたいと気付くことが出来ました。 学校事務に興味を持った理由は夢を持って学ぶ生徒さんを支えてゆきたい、彼らが学ぶ姿からは私自身も日々刺激を頂けるのではないかと考えたからです。また私自身が中学、高校時代の事務員の方に進路の相談に乗っていただいたた経験があるので、講師の方々とはまた違う少し身近な存在として生徒の方と関わっていけたら大変嬉しく思います。接客業務で培った笑顔やコミュニケーションスキルを発揮して明るい応対を心掛けてゆきます。 文章が乱雑で申し訳ございません。 ご助言頂けると嬉しく思います。自分なりに書いてみて表現が幼い様な気がします。 パソコンの資格は特に無く、事務も未経験です。
- ベストアンサー
- 転職
- noname#199117
- 回答数1
- 村上春樹さんの評価をお聞かせください。
村上春樹さんの評価をお聞かせください。 先刻発売された「1Q84」は初版が50万部、既に20万部の増刷も決まっているそうです。平成の作家でこれほどの売上と人気を誇る作家さんは稀でありますが、はたしてそういった結果に相応しいお方なのでしょうか?ノーベル文学賞にも名前が挙がったと噂で聞きましたが村上春樹さんの作品はそれ程に高い評価を受けるものだと思いますか? 日本の文学と言えば私は夏目漱石や太宰治、谷崎潤一郎などが浮かびます。日本の昔の小説は使われる漢字も難しく文章の質感も硬い印象を受けますのであまり日本の現代人には手に取るのに抵抗があるのではないかと思います。代わって村上春樹さんの小説は一見した小難しさはなく、また文章雰囲気や文調としても、すぅーっと話に入れる、海外小説に似た印象を受けます。村上春樹さんが人気なのは表現力や思想の面の他に、日本独自の文学にある堅苦しさや小難しさの無さにもあるのだろうと思います。読み易い。 現代人にとって村上春樹さんの作品は手に取りやすいものであるかとは思います。それもこの人気の要因だとは思うのですが、ここまでの人気を誇る程の作品だと皆さんは思われますか?何がこれほど読者の心を掴んでいるのでしょうか。どういった点が文学として作品として優れていると思いますか?お聞かせください。 また、村上春樹さんと肩を並べる、またはそれ以上の力量のある近年の作家をお聞かせください。 回答お待ちしています。
- ベストアンサー
- その他(本・雑誌・マンガ)
- inthesea
- 回答数4
- 人生とは
以下の文章、表現の誤謬があったり、言葉足らずな部分があるかもしれませんが、ご了承ください。 自分は今年大学受験を控えている高校生ですが、人生について皆さんからの意見を頂きたく思い質問している次第です。 そもそも自分がこの様なことを考えるきっかけとなったのは倫理を独学で学ぶ中で、人生について興味を持つようになったからです。もちろん、倫理を学ぶと言っても所詮は受験レベルですし、私自身はまだまだ人生経験は浅く、見識も狭いですが、自分の人生に対する考えの結論は厭世主義的な結論に辿り着きました 独自の考えですが、誰しもが自らの生きる意味は無いとわかっているのではないでしょうか?所詮、生まれてきて、死ぬのも嫌だから皆生きているだけではないでしょうか?ただ「自己の生きる意味」の否定は自己の存在の否定になるため、皆、楽観的に人生を捕らえ、勉強・勤労などをして、「自己の生きる意味」の否定を避けながら過ごしているのではないでしょうか? 私自身も悲しいことに人間として生まれている以上、煩悩に束縛され、さまざまな欲望はありますが、それらも少し離れたところから見ると、とてつもなく空しくなり、人間として生まれたことを厭うばかりです(もちろん人間以外が良いとも思いません) 今のこの理不尽で空虚な世界を生きる意味とは何なんでしょうか?何のために人は生きなければならないのでしょうか? 烏滸がましくもこの様な雑で傲慢な文章を書いた私に少しでも皆さんの意見を与えていただけると幸いです。
- ネイティブを雇って英文を読んでもらうには?
英語が大の苦手な学生です 中々上達せず、苦手意識さえ持っているのですが、自分なりに考え、少しでも慣れる努力をしようと思いました 自分には暗記する程に大好きなお話があるのですが、その文章(英文に訳したもの)をネイティブの方に読んでもらい、録音して、毎日テープを聞きながら暗記&耳でなれていく内に英語が上達しないだろうか…例えそれは無理でも、好きになるとっかかりにはなるんじゃないか、と考えました 現に、英訳をしている内に今まで全く覚えられなかった単語や会話表現などが、スムーズに頭に入ってきました そこで、ネイティブの方にその英文を読んで貰いたいのですが(英語読み上げソフトなどはどうしても不自然になるので;)、結構量があり(全部読み終わるのに4時間かかるかもしれません)、ボランティア感覚で気軽に頼むことはできないので、お金を払ってお願いしたいです しかし、英文のスピーチの代行会社などは価格設定が高く、躊躇してしまいます ネット上に英語圏の方を雇えるようなコミュニティはないでしょうか? 家庭教師の掲示板はあるのですが、上記のようなものは検索しても中々見当たりません ちなみに学生であまりお金がないので、安い金額で(一時間1000~1300円位)お願いしたいです 住まいが外国の方の多い都内なので、交渉はスムーズにできると思います 文章が長々としてしまい申し訳ありません ご存知の方がいらっしゃいましたら、ご回答のほうよろしくお願い致します
- ☆ 天文のカテゴリかも: 認知できないことが存在することにならない理由
物理と天文は素人です。 動画検索で「宇宙の果て」「山本モナ」を見ると、 大学教授が偉そうに話をして、 その態度にカッときた モナが食って掛かるシーンがあります。 今の時点では、私は山本モナに賛成。 大学教授「認知できていないことは存在することにはならんでしょうが」 山本モナ「それは、存在していることに、気が付いていないだけでしょう」 質問1: 物理の考え方だと聞いていますが、もう少し解説いただければ。 質問2: 例えば、私が今、北海道にいるとします。そして、知人が遠く離れた沖縄にいます(実際にいます:Hさん一家)。そのことは、これを読む皆さんは認知できていません、この文章を読むまでは。だから、この文章を読むまでは、そのHさん一家が存在しないと言っているように、その大学教授の表現あるいは物理の考え方であるというような印象を私は持っています。実際には、Hさん一家は存在しますが。 それは、認知できている私から、認知できていない皆さんに知らせることではじめてわかる、あるいは実際に皆さんを沖縄にお連れして、Hさん一家にご紹介してはじめて認知していただけますが、それ以前はHさん一家の存在自体を否定しておられた状態(大学教授の言葉)は、正しい考え方でないように思います。 もしかして、皆さんのパソコンの下に500円玉がころがっているかもしれません(そうと仮定しましょう)。それを知らない状態(気づいていない状態)において、存在しないと断言する物理の考え方(大学教授の言葉)に馴染めませんね。
- パソコンを起動させる度にエラーメッセージが出てしまいます。
パソコンに関して全くの初心者です。 基本的にインターネットしかしないのですが、毎回パソコンを起動させる度に「呼び出しのターゲットが例外をスローしました。」というメッセージが出てしまいます。 “OK”をクリックすればとりあえずメッセージは消えるので、いつもそれで済ませてしまうのですが、毎回毎回メッセージが出るのがジャマになってきました。 しかも、何がきっかけでメッセージが出るようになったのかも分からず、気付いたら出ていた、というかんじです。 自分なりにいろいろ検索したりして調べてみたのですが、専門用語だらけで難しくて全く分かりません。 メッセージが出るようになってもう2~3ヶ月が経ちますが、インターネットには問題なく接続できます。 ですが、頻繁に別のエラーメッセージ(すみません。エラーの文章は忘れてしまいました)が出て、開いているページが閉じてしまいます。 確か、「●●になりました(●●が出ました?)。メッセージを送信しますか?」のような文章だったと思うのですが・・・。 そして、いつも“送信しない”というところをクリックするのですが、必ず開いていたページが全部閉じてしまうんです。(2つ以上開いていても全部です) “送信します”というところもクリックしたこともありますが、結果は同じでした。 この二つのエラーが関係しているのかどうかは分からないのですが、確かメッセージが出るようになったのは同時期だったような気がします。(多分・・・曖昧で申し訳ありません。) この二つのエラーを直す?出なくする?方法があればアドバイス頂きたいです!! 専門用語とか難しい表現とか分からないので、分かりやすく教えて頂けると助かります。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(インターネット接続・通信)
- megumegu41
- 回答数1
- 海外旅行しますが、最適な語学勉強方法はなんですか?
近々海外に行く予定なので、今から英語の勉強をはじめました。 ランクは、中学~高校で習った程度の単語。片言会話未満といったところです。 勉強期間は今から1ヶ月半後くらいです。 海外にはよく行くので、これからも英語の勉強は続けたいと思っています。 でも、とりあえず短期間の旅行の間で、できるだけ自分の意志を伝えたいです。 チャンク(フレーズ)が英会話には欠かせないと聞き、文法、語彙の学習以外に本も購入しましたが、 (1)本をみると、~やれ。とか、~かい?とか、友人との会話のような文章ばかりです。 これは実際、外国人に対しても、そういうニュアンスで伝わってしまうのですか? ~してください。という表現にしたかったら、チャンクは使えないということになりますよね? (2)旅行でいく場合、目上や見知らぬ人ばかりだから、ある程度きっちりした丁寧語が必要だと思うのですが、 やはり、チャンクではなく、長い文章でも、きちんとした言葉を身につけたほうがいいのですか? 短期間の旅行者がとりあえず、少しでもコミュニケーションがとれるようになる近道など教えてください。 (3)チャンクやフレーズの本って、カラーであったり、イラストが多様されたりと、 初心者ほど思わず手にとってしまいがちですが、みればみるほど上級者向けだと思うのです。 一見難しそうで、白黒で字が小さい、基本の文法が載せてある本のほうが本当は初心者向けなのでしょうね。 それについてはどう思われますか? 長文になってしまいましたが、英語を習得した方、教えてください。
- PCがBIOS画面以外起動しない(黒い画面でフリーズor起動→数秒後、勝手に強制終了)
唐突の質問ですみません。 タイトルにも書きましたがPCが起動時に黒い画面のままフリーズします。 F2でBIOSは開けるのでHDDを優先の設定にしましたが駄目でした。 まれに黒い画面になることもあるし、それ以外の文字の画面になることもあります。 何通りか試しましたがフリーズのタイミングはバラバラにあります。 (1)起動→黒い画面→フリーズ(一番これになる確率が高いです) (2)起動→デスクトップ画面までは起動する→3秒くらいで勝手に強制終了→黒い画面→フリーズ (3)起動→WindowsXPロゴ画面で動かなくなる→フリーズ (4)起動→背景黒の英語の文章の画面(CPU:・・とかなんとかとか表示された画面)→enter or F2と書いてあるので押してみる→変化なし→フリーズ (5)起動→背景黒で「セーフモードで起動する」「セーフモードとコマンドプロンプトで起動する」「以前起動したの状態に再起動する」・・etc→どれを選んでも黒い画面で止まる→フリーズ ちなみにBIOS画面を終了してもその後、(1)~(5)の状態にランダムでなり、結果的に同じように黒い画面でフリーズします。 黒い画面やロゴ画面で20分近く放置してもなんお変化もありませんでした。 PCにはまだ重要なデータも残っているのですが・・ システムは WindowsXP Home Edition PC-VL300ED intel Celeron D inside です。(起動できないのでここまでしか分かりませんでした) クリーンインストールを考えていますがその前に なんとか保存した文章や画像のデータを引き出したいのですが・・ かなり状態の表現が抽象的で伝わりにくかったら申し訳ありません。 解決策をご存知の方がみえましたら ご教授の程、よろしくお願い申し上げます。
- 手紙の英訳お願いします!!(彼の浮気について)
外国人の彼とお付き合いしているのですが、浮気をしているのに気がついてしまい、 その事について話合いたいと思っています。 いつもは、英語と日本語のチャンポンで会話しているのですが、カタコト同士だから、 真面目な内容もギャグにされて、はぐらかされてしまいそうです。 難しいところは手紙にしてた方伝わると思い、手紙を書きました。 以下は、トホホな自分なりの文章です。添削&もっといい表現があれば教えて下さい。お願いします!! 私は他に女の子がいるって気付いているよ。変な妄想とかじゃなくて、あなたの心が違うところにあること位気がつくよ。 気付かない人は、その人のことをそんなに好きじゃないんだよ。 私はあなたを本当に好きだから、気付きたくなくても気付いてしまうよ。 私とも他の人ともっていうのは、ずるいとかじゃなくて、ありえないこと。 恋人同士の関係を成り立たせるには、同時に何人も愛せないの。 私は私のことを100%愛してくれて大事にしてくれるひとがいいから、 もしそれが出来ないのなら、あなたには未練がないよ。 i noticed you have another girl.it's not my delution. i noticed you were not there.if someone who doesn't notice it,doesn't like you very much.but i love you that's why i noticed.(but i didn't want it!) you want not only me but also someone else.i don't think it' tricky or something.just i can't imagine like that. if we make up our relation ship,can you love me&someone at the same time?it's impossible! i want someone who loves me 100% and protected me. if you can't, it's better way that we are through. お恥ずかしい文章ですみません、よろしくお願いします。
- 久しぶりに会った子が気になってます。
こんばんは。 質問の御観覧ありがとうございます。 長文になるかと思いますが、もしアドバイスをいただけたら嬉しいです。 21歳の男、会社員です。 このGWに里帰りし、その帰りの電車で中学生の時の同級生だった女性とたまたま出会い一緒に帰りました。その子とは、中学生の頃はあまり話をしたことが無かったのですが話してみると話しやすく、非常に魅力的だと感じました。 その会話の中で、お互い彼氏・彼女がおらず、また出会いも少ない等で合コンをしたいという話になりお互いの連絡先を交換しました。(お互い地元を離れ、同じ県内にいます。) そのあと、別れて気付いたのですがその子の事が非常に気になってます。 上手く表現できないのですが、一目惚れ?みたいな状況です。 その後メールで連絡をとっているのですが、私自身メールが非常に苦手というのもあってどのような事を話せばいいのか分かりません。。 いろいろと聞きたい事もあるのですが、どうしても知り合いということで躊躇してしまいます。 また、『今度、どこか行こう』等の誘いも、合コンで知り合った等であればすぐに切り出せるのですが、切り出しづらいです。。 そもそも、『合コンを開く為にアドレスを聞いた』というのもあって難しく感じています・・・。 自分自身、この気持ちが一時的な感情なのか分からないのですが、今後どのような行動をとっていくべきなのでしょうか? 多分相手は自分に好意なんて持ってないでしょうし(あくまで友達)、あまりがっつきすぎるのも良くないなと思うのですが・・・。 文章力が無く分かりづらい文章になってすみませんが、宜しくお願いします。
- ファイルカバーを作りたいのですが
イラストを描くのが現在のメインの仕事なのですが、作品を見て頂く際のファイルのカバーが必要です。 ファイルカバーの制作は職人さんが行って下さるのですが、デザインと材料揃えは自分で行います。 ファッションイラストレーションなので、生地のイラストレーションや、ファッション関係の方も作品を見て下さるので、少々経費がかさんでも自分の好みが反映された、私なりに素敵と思う物が出来上がるよう材料を揃えたいです。 材料選びでアドバイスお願い申し上げますが、手芸専門店などでレース(リボン)や生地を探すのと、個人やwebのアンティークショップで探すのとではどちらがより珍しい物が手に入るのでしょうか? 文章表現が難しいのですが、、私の好みの問題もありますし、色々並べてどれが世間に沢山出回っている物で、どれがあまり見かけない物か、の区別もつく目を持っているわけではないのでそこが怖いのですが、なるべくあまり見かけなくて、可愛いと思える物が欲しいです。 手作りで服を作って売っていらっしゃるネットオーナー様等、デッドストックの生地です。と説明書きにあったりするのですが、そういう、古いあまり世間で見かけない物を見つけるには、やはりwebで個人仕入れ等している方を探した方がめずらしい物が見つかりますか? 愛知在住なので名古屋の生地屋さんへも見に行きたいと思っているのですが、他に沢山出回っている物を選んでしまわないか心配です。 本当は海外へ自分で仕入れにいくのが一番かと思いますが、、 わかり辛い文章で恐縮ですが><是非アドバイスお願い申し上げます。
- 助動詞の過去形の使い方があいまいです。
助動詞の過去形の使い方があいまいです。 きちんと理解しないまま現在に至ってしまったため、とても苦手なのですが、would could shouldなどの助動詞をどういうときに、どう使えばよいのか簡潔に教えていただけたら幸いです。 例えば、ビジネスメールの最後に次のような一文で締めくくることがよくあると思いますが、どれが正しいのでしょうか。 I would appreciate for your support. I would be appreciated for your support. I appreciate for your support. また、ある文献で次のような一文を見ました。 He believes the problem could be solved. この文章において、なぜ He believes the problem can be solved. ではなく、couldと過去形にしているのでしょうか。could と過去形にしていることで、何かニュアンスをもたせているのでしょうか。 また、この文献には他にも They don't know that using your product or service would bring them benefits. =彼らは、あなたの会社の商品やサービスを使うことが利点をもたらすことを知らない。 という文章がありますが、仮に wouldが willでも意味は通じると思うのですが、wouldを使うことの意味はどういったことなのでしょうか。 きちんと学習しなかったため、wouldやcouldやmightなど助動詞の過去形の表現についてアレルギーがあります。 なので、実際仕事上では、間違って使っていたらいやなので、どうせ間違えるならと、ほとんどwill, can, mayと現在形で使っております。(主にメール)。恥ずかしいのですが、意味は通じているので支障はないのですが、 もし簡潔に助動詞の過去形について教えていただけたら幸いです。 よろしくお願いいたします。
- 関東と関西の地図の表記の違いについて
こんにちは。とてもつまらないことで恐縮ですが、 関東と関西の違いで、気になっていることがあります。 関西(特に大阪)の方に質問です。 私は神奈川県出身、在住で、ウェブ&チラシの制作をしています。 とある仕事で、東京に元々あるショップのフライヤーを制作していました。 それが大阪にも出来ることになったので、前のフライヤーと同じデザインで、 地図などの、情報等を入れ替えたものを制作しています。 そして今日、大阪の担当の方から、地図情報のテキストのデータを送ってもらいました。 地図と一緒に、「○○駅○番出口から徒歩何分」といった情報も 記載するのですが、その文章に、ちょっとした違和感を感じています。 そのもらった文章には、 ・A駅3番出口から南に5分 ・B駅1番出口から西に10分 と書かれているのですが、西?南?? 通常、目的地までを東西南北で表現することってあまり無いと思うのです。 過去に何十枚と地図つきのウェブ&フライヤーは作りましたが(全て関東圏のものですが) このような表記は初めてです。 実際、自分が東西南北で言われても、ピンと来ないと思います。 これは、関西では普通のことなのでしょうか? それとも、この担当者の方がたまたまなのでしょうか…。 そこで質問です。 ●これは普通のことでしょうか? ●だとしたら、なぜだと思いますか? これをきっかけに、またこの担当の方から仕事をもらえたらいいな、 とも思っているので、ローカルルールがあるのであれば、 知っておきたいと思います。 細かい質問で恐縮ですが、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 関西地方
- noname#67330
- 回答数6
- point out という言葉の使いかたと、単語や熟語の使い方を調べる方法を教えて下さい。
教えていただきたいことが二つあります。 一つめは、point out という言葉の使い方です。 二つめは、単語や熟語の使い方を調べる方法 です。 一つめについて point out とは「指摘する」という意味で、point out ~で「~を指摘する」という意味である、ということは分かるので、He pointed out my shortcomings.(訳:彼は私の欠点を指摘した。) という作文はできるし、また My shortcomings were pointed out by him.(訳:私の欠点が彼によって指摘された。)と作文できるのですが、日本語で言うと「私は彼に欠点を指摘された。」というように、I を主語にした、I was pointed out about my shortcomings by him. という文章は正しいのでしょうか?これだと「指摘された」のは「私」の欠点ではなく、「私」である、という意味になる気もしますが...。無論、「私は彼に欠点を指摘された。」と言いたければ、上記と同じく、He pointed ouf my shortcomings. や、my shortcomings were pointed out by him. と言えばいいのだと思いますが、I を主語にして表現できないものかと思いまして、質問します。また、I was pointed out about my shortcomings by him. という文章が成り立つと仮定して、その場合aboutという前置詞が正しいのかも教えていただけるとありがたいです。 二つめについて 辞書で調べると、大抵 point out its meritsなどのような用例は出ていますが、それ以上の説明は書いてありません。point outに限らず、辞書に詳細な用例がないけれども、単語や熟語の様々な使い方を知りたい、というとき、どうなさるのでしょうか。 以上の点について教えて下さい。どうぞよろしくお願いします。
- ネット上で嫌な思いをしたら・・・
こんにちは。 ネット上では、顔が見えず、言葉がすべてですよね。 私は、きついことを言う場合でも優しく言う場合でも、不快感を与えないようにすごく気を使って文章を考えています。 gooなど質問する場では、本当に自分の気持ちを書かないと回答する意味がないと思っているので、質問者さんに合わせたような嘘の回答はしません。なので、質問者さんとは違う意見を書くこともあります。 だからこそ、すごく文章に気を使っています。 もちろん、人間ですから完璧とは言えないですし、知らずに不快にさせていることもあると思います。 ネット上で嫌な思いをさせられることって、たまにはあると思うのですが、自分がすごく気を使ってる分、かなりへこんでしまうんです。。 自分の真意を伝えることが出来なかったことがとても辛いですし、自分がもっと気をつけることが出来ればいいのにと思います。 理不尽な言葉には、なんでこんなに自己中心的に言われるんだろうとか、なんでこんなに被害妄想に捉えるんだろうと、悲しくなります。 もちろん、ほうっておけばいいわけですし、嫌なら利用しなければいいのはわかっています。 その上でお尋ねします。 ネット上で嫌な思いをしたとき、どんな風に整理をつけていますか?? どのように感じ、どのように考えて、忘れますか? 「嫌ならやめましょう」とか、ただ単に「無視しましょう」などの回答はすみませんがご遠慮願います。 質問したいことが上手く表現できていなくてすみません。 よろしくお願いします。
- 英語が母国語の人でも間違った英語を話したり書いたりするんですか。
英語が母国語の人でも間違った英語を話したり書いたりするんですか。 北米在住です。 大学の『英語』や『リテラチャー』のクラスでは、エッセイを書くときは(大嫌いでしたが) 内容も大事だけど文法も同じくらい大事だと言われて間違った文法はいつも減点されてました。 なのにこっちの人たちと話すとき、あれ、なんか文法おかしくない・・・? と思うことがたまにあるんです。 例えば、Is he come? とか。え、それって Is he coming? や Is he going to come? なんじゃ・・・。とか悩んでしまいます。 まだ会話は私のリスニング力のなさのせいで聞き違い、という可能性も大いにありますが、 書いた文章も間違っているんじゃないかと思う事がよくあるんです。 例えば・・・ (どこかのウェブの相談サイトからの抜粋) I'm going to try make this as short as possible.. but it's a really long story, hah. -- but every time we seen each other we couldn't handle not being together and it would always end in tears. もとの文章は内容からアメリカ人の女性が投稿した恋の悩み質問と思われますが、書き始めに I'm going to try make this… とあります。 これ、I'm going to try to… にしなくていいんですか?? また、二つ目に抜粋した文中の、 every time we seen each other we couldn't handle not being together の部分、 every time we saw each other… じゃなくていいんでしょうか。 それとも両方の文章ともそういった表現法なんですか? こちらの人が、実際は正しいフォームではないけれどそれを知ってて、 Can I drop by the bank real quick(really quicklly)? とか使うのはよく聞くので、そういった”暗黙の了解の上での間違った用法”がいっぱいあるって ことなんでしょうか。 この抜粋したもとの文章の中だけでも、他にいくつも間違いなんじゃないかと思う箇所が ありました。 辞書を調べたりネットの urbandictionary 等で検索したりしましたが、それだけじゃ 私の疑問の解決にはなりませんでした。 どなたかバイリンガルの方などで英語が母国語の方の事情に通じていらっしゃる方、 母国語が英語の人たちは母国語が英語でない人たちにも分かるような間違え(ミスタイプ などを除いて)をそんなにたびたびするものなのか、それともそういった正しくない文法 でも、暗黙の了解の上で普通に使われているものなんですか?教えてください。 揚げ足を取るつもりはまったくないんです。ただ気になってしょうがないんです。 どうかよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Antistevia
- 回答数6
- 恋愛経験がないことはマイナスイメージか?
20歳男です。 彼女いない歴=年齢です。 私は自分でも恋愛は不得意だと認めます。 20歳を超えて彼女ができたことがない人の統計を取ったことがないので正確な値は知りませんが、そういう人はおそらく50%以下ではないかなと思っています。つまり、少数派ですね。 私は身の回りの人からどのように見られているのかが気になります。 私の周りには男女ともに恋人いない歴≦18の人ばかりです。つまりみんな中学、高校で恋人がいたことがある、もしくは今、恋人がいるということです。 そんな人たちに「あいつはこれじゃあ彼女なんてできないな。」とか「できなくて当然」とか「20歳過ぎて付き合ったことないとか、何か問題あるんじゃないのか?」などと言われていたり見下されていると思うと嫌だし、腹が立ちます。 でも、冷静に考えてみると、恋愛という分野においては私よりも彼らの方が先輩で格上だし、何より今まで彼女ができなかったという事実が、私のほうに問題があるという、何より強力な裏付けとなっていて、反論のしようがありません。 だから、いつもこういうことを考えてはこの思いをどこにぶつければいいのかと悩んだりします。これは全部自分の中で処理しなければなりませんか?処理しきれずこうやって文章化して出てきたりするんですけど。。。 あと、直接人に聞いてもわざわざ本音を言うようなバカらしいことは普通しません。たとえマイナスイメージをもって見下していたとしても、 それを敢えて私の前で言うことはしないでしょう。そうすることによって自分が不利になるということが明らかだからです。 でも、私はそういうのが嫌いです。 私の国語力が低いため、うまく表現できず少しずれるかもしれませんが、日本では本音と建前やあいまいな表現をよく使ったりしますよね? 私はそれが嫌です。 そんなことをするから、かえって勘ぐってしまうからです。 結局誰がどう思っているかなんてわからない。 けど、そういう日本的なものの見方考え方を身につけないと社会に出てやっていけないので、困りものです。 とにかくまたバカにされていると思うと苛立ちと悲しみにさいなまれてきました。 支離滅裂な文章で申し訳ありませんが、ご理解いただけますか?
- 締切済み
- 恋愛相談
- noname#76414
- 回答数9
- 礼状の添削をお願いします。
礼状の添削をお願いします。 先日、高校の総合学習の一環として、郵便局(集配センター)で職場体験をしました。 そのお礼状を送る必要があり、一通り文章を考えてみました。 作文自体あまり得意ではないので、直した方がいい表現や短くまとめることが出来る文などがあれば、引用して訂正をお願いします。 追加した方が良い表現、文章などもありましたら併せて追記して頂ければと思います。 ================ 拝啓、向夏の候、御社におかれましては、ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。 過日は多忙のなかご指導下さりました皆様には大変感謝しております。短い期間でしたが、社会人としての大変さ、面白さを感じることができ、私たちは無事に実習を終える事が出来ました。これも受け入れてくださった皆様の私たちに対するご配慮、ご厚意でございます。 私たちは4日間実習をさせて頂く中で様々な事を学ぶ事が出来たと共に、また多くの感想を持ちました。配達に同行させて頂いた中で「ありがとう」とお客様に言って頂けるのは非常に喜びを得ることが出来る仕事だと感じました。私は郵便をよく利用させて頂いていますが、今回は利用者という立場ではなくサービスを提供する側として仕事に励む人が居るからこそ、日頃の様々な便利なサービスを受けられる事を学べました。集配センター内での実習については、普段見ることが出来ない貴重な作業を体験し、非常に興味深い内容でした。 至らぬ点も多く、事業所の方々にはご迷惑をお掛けしたかと思います。今回の実習を通して仕事の大変さと、人と人とが関わるものは業種を固定せずに社会全般に通用する大切な事だというのを学びました。講義では得られない素晴らしい体験をさせて頂き、職業選択の意義を考えることが出来たかと思います。 配達に同行させて頂いた佐藤さん、事業所内でお世話になりました高橋さんをはじめとする社員の方々からのご指導を賜り、有意義な経験をさせて頂きました。 これらの貴重な体験・経験を元に将来の職業選択に生かすことが出来るよう、努力したいと思います。 以上、末筆ながらお礼の言葉とさせて頂きます。 敬具
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- windows090
- 回答数2