検索結果
紙 電子書籍
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 洋書を読んでいる人からアドバイスをお願いします。
はじめまして。電子書籍で洋書を読みたいと思っています。 特定の専門書ではなく、はやりの小説などです。 現在はアマゾンドットコムで洋書を購入することが多いのですが、例えばKindleを購入して電子書籍を読む場合は米国のamazon.comから購入しないといけないのでしょうか? Yahoo!オークションで売りに出されているKindleを購入して使うことはできないのでしょうか?(あまりに初期投資が大きければ意味がないので。予算としては5万円までです) iPadでも同じように使えるのなら、他の用途にも使えそうで大きなiPadの方がいいような気がしますが、どうでしょうか?(大きさはiPadぐらいまでの大きさならOKです。PCはウィンドウズですが、携帯はiPhoneですから使いやすそうな気がします) 日本語の本も読める方がいいですが、洋書が読めればOKです。
- ベストアンサー
- 電子書籍
- CaveatEmptor
- 回答数4
- レコードジャケットの写真をポスターに
タイトル通りなんですが、お気に入りのレコードジャケットの画像を ポスターにする事は出来ないでしょうか? 画質とか悪くなるのでしょうか? また、著作権とかの問題もあるのでしょうか? もし、制作可能ならどのような業者様に依頼したら良いのでしょうか? わからない事ばかりなので、どなたか同じ経験のある方、こう言う事に詳しい方がいましたら アドバイスをお願いします。
- ベストアンサー
- 絵画・イラスト・デザイン
- PANTZER70
- 回答数2
- スマートフォンが普及したら…
スマートフォンが普及し、これからもっと便利な機能が備わったら、固定電話やパソコンやテレビや本も見なくなるのでしょうか?
- ベストアンサー
- iPhone・iPad・iOS
- noname#124823
- 回答数7
- 新聞屋、本屋の未来は?
ネットで情報見れば、リアルタイムかつ紙というゴミが出ない。ECO この先どうなる?すべての企業がネット界で成功する保証はない。 公務員にでもなるのか?燃えるゴミに紙を出すと、お金がかかるとか。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- tomaruna2011
- 回答数4
- 中国留学に持っていく辞書と教材
来年2月から半年間、上海に語学留学に行く予定です。 私の中国語レベルは受けていませんが中国語検定で3級程度です。 辞書はカシオの電子辞書と小学館の中日辞書を持っているのですがやはり紙の辞書は必要と思いますか? 普段はほとんど電子辞書のみの使用です。 日中辞書は持っていません。 電子辞書のみで行くか、コンパクトな日中・中日辞書を買いなおそうか、小学館の分厚い辞書を持っていくか等など悩んでいます。 また文法の本を2冊と日本で学習した際に使用したテキストを数冊持っていこうと思っていますが、留学された皆さんはどの程度教材を日本から持って行かれたのでしょうか? 参考までに聞かせて下さい。 どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- noname#220625
- 回答数5
- 電子書籍がわからない
今まで電子書籍に興味がなかったのですが、旅行に行く際、あれば便利だなと思うようになりました。そこでお尋ねしたいのですが、電子書籍は専用のタブレットでしか見れないのでしょうか? また、専用のアプリは、アマゾンならアマゾン用、と決まっているのでしょうか?
- 同人誌売る店増えないけど
とらのあなは閉店したしゲームとかの同人誌買える店とかもう増えないでしょうか 。正直インチキサイトばかりのナックルズとかアサヒ芸能よりもそっち読みたいけど
- N-03Dからiphone8への機種変更
娘のソフトバンクiPhone8を譲り受け11月中旬にガラケー(N-03D)から機種変更 したいのですがどのような手続きが必要ですか教えてください。また、取扱説明書がないのですが入手方法を教えてください。 ※OKWAVEより補足:「ドコモの製品・サービス」についての質問です。
- ベストアンサー
- docomo
- aikawam1944
- 回答数3
- 翻訳本の値段が翻訳されていない本よりも安い事情は?
こんにちは、例えば原本が英語の本の場合は通常「英語原本の値段」よりも「日本語訳版」の方が高いですよね! 原稿料が「翻訳者+原作者」なのですから当然です。 原稿料が「原作者」だけの原本の方が安くて当然です。 ところが先日「翻訳本」の方が安く売られていたのです。 青ひげ 日本語訳版 ¥660 https://www.amazon.co.jp/%E9%9D%92%E3%81%B2%E3%81%92-%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%83%88-%E3%83%B4%E3%82%A9%E3%83%8D%E3%82%AC%E3%83%83%E3%83%88-ebook/dp/B00IIY0J9C Bluebreared 英語原本 ¥1300 https://www.amazon.co.jp/Bluebeard-Novel-Delta-Fiction-English-ebook/dp/B002SE649W/ref=sr_1_1?__mk_ja_JP=%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A&keywords=kurt+vonnegut+bluebeard&qid=1581389744&s=digital-text&sr=1-1 一体どうしてですか?? どう考えても、日本語に訳さずに売れるのですから手間暇もかかっていないはずです、、、。 私自身は初めて「日本語訳の方が安い」ケースに遭遇しましたが、意外とよくあるんですか? 事情をご存じの方、教えてくださいます。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 小説
- lived_in_room13
- 回答数4
- スマホ・インターネットが普及している時代の読書の重
スマホ・インターネットが普及している時代の読書の重要性とは! 本は読むべきか、読まざるべきなのか? 読書カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 加藤
- 回答数4
- バックライトの無い画面の名称
バックライトの無い画面の名称ってあるんでしょうか? 例えば昔のゲームボーイカラーや、今で言うところの電子書籍用の画面などです。
- 小説の同人誌の値段設定
今回、「小説同人誌の価格設定をどうしよう?」という質問させて頂きます。 ※特定を防ぐため、フェイクの値段とページ数を例として挙げます。 今までに2回ほどA5サイズの小説を出させてもらっています。一つがp60~5の600円再録+番外編((1)とする)で、もう一つがp40~5の500円完全新刊((2)とする)でした。 (1)は初めてだったこともあり、在庫残りしてしまったのですが、(2)の方はなんとか在庫は残りませんでした。 (1)はそれ程人気ではない長編で、(2)は人気の長編の完全新刊だったこともあるのですが…。 今回、完全新刊の(2)と同シリーズの本の再録+番外編((3)とする)を書こうと思っています。p70~5の600円にするか、前回のような在庫残りを考慮して、500円にしてしまうか悩んでいます。 500円にしてしまえば、今回の新刊の(3)は、在庫残りになった600円の(1)のページより多いのにも関わらず、値段は下なんて、数少ないファンの方が困惑するでしょうし、気分が良くないと思います。 ですが、別長編とはいえ、同じ再録+番外編の600円の(1)は在庫残りをしてしまいました。それにより、600円ではなく、500円の方がいいのでは? と考えはじめています。 結果、値段が中々決まらなくなってしまいました。 どちらの値段にするべきか、はたまた別の値段の方がいいか、ご意見をいただけないでしょうか。 ※ミスがあったので、先程の質問を消去し、再び掲載させていただきました。すみません。
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- noname#227881
- 回答数2
- 秋の夜長に・・・何をしますか?
秋の夜長に、皆様は何をしますか? 映画を見ますか? ゲーム三昧? お酒片手にミステリーとか? つい、夜更かししてしまったこと、これで夜更かししたいなと思っていること、教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- kumiq001
- 回答数10
