検索結果
文章表現
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 糠漬けの塩分濃度
よろしくです、ペコリ。 ”ヌカズケ”初めて半年になります。 (購入したのは『熟成50年物』っと云う物です) 最近ですが、チョット酸味がして来ました。自分なりに調べて”卵の殻”を入れたり”塩分”を足したり、と工夫はしています。 ですが、今一つ美味く漬かりません。 ”キュウリ”でも丸一日位漬けても”浅漬け”程度です。 ”なす”も1.5日漬けてやっと”浅漬け”かな~?(切れ込みも入れてます) 漬ける前にはちゃんと”塩磨き”もやっているし・・・。 なんで自分の”糠床”はそんなに遅いのでしょう? 『塩分が薄いのか?』と思って質問しました。 その塩分も”好み”や”程度”が有ると思うのですが、どの程度でしょう? 言葉や文章で上手く表現出来ませんが、アドバイスをお願いします。 (簡単に言うと”酸味”と”塩分”が解りません。 ←に比例していると思いますが”漬け時間”と”温度管理”も簡単にアドバイスをよろしくです) 保存していろ場所は ↓ こんなかんじです。 昼間・・・冷蔵庫 夜~朝・・・ベランダ 冬季・・・常時ベランダ
- ベストアンサー
- その他(料理・飲食・グルメ)
- taka_0714
- 回答数2
- 西洋人が憧れる対象は主に、金髪と栗色の目、ですか?
アニメのキャンディキャンディの歌詞や、小公女などでも、年頃の女の子が、自分の身体的特徴を嘆く表現がよく使われていると思います。 例えば… 「私の鼻は低いし、瞳は緑、髪はくせげで赤毛…もういやになっちゃうわ」 みたいな言い回しです。 (「小公女」の女の子は、先生の緑色の瞳にケチをつけているようです。)こういう文章に出くわすと、いつも思うのですが、彼女らは髪や瞳は何を理想としているのでしょうか。肌は白がやはりいいのでしょうか。詳しい方、よろしくお願いいたします。 そういえば雑誌のプレーボーイで「世界的に金髪女性がセクシーと感じる」といったようなことが言われているというのを耳にした事があります…グローバルな視点では、ゴールデンがいい、ってことなんでしょうか。白人拠りの女の子が、主にこういう事を気にするのでしょうか。 何か知っている方がいたら、 教えて下さい。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- adaypajimy
- 回答数3
- 既存の用紙にパソコンで追加印刷を・・・
こんにちは^^クリックありがとうございます。 タイトルの様に、既に印刷されている紙(自分で一度印刷した、あるいは学校・会社などで配布された紙)に追加で印刷をしたいと思います。 その際に、たとえばスキャナなどで原稿をよみこみ、その上に文字を打ち、元の原稿に出力をする。といった作業にあたり、何かいいソフトはないでしょうか。 単純に、画像として原稿を取り込み、ワード等に貼り付け、その上からテキストボックスなどで入力・白紙に印刷。といった手順でもいいのでは?と思われるかもしれませんが、それでは対応できない場合がありましたので質問させて頂いた次第です。 イメージとしては ( )⇒( 質問 ) これに 文字を加える という。。 文章でなんと表現すればよいのか分からなく、理解しがたいかもしれませんがご了承ください・・・ 重ねて、過去ログもどのように検索すればよいのか。。。 既出でしたら申し訳ありません。 カテ違いでしたらご指摘ください^^;
- ベストアンサー
- フリーウェア・フリーソフト
- happyharry
- 回答数1
- 7歳の子供に主語と述語を教える方法について
大変恐縮ですが、ご教授いただければ助かります。 小学校1年生の娘がクモンを習っているのですが、 その宿題に主語と述語を答えるという問題がありました。 「流れ星を最初に見つけたのは、妹のみよちゃんです」 さて、この文章の主語と述語は?? 娘は、主語は「見つけたのは」と答えの欄に書いています。 どうして、そう思うのかと聞くと、主語は、「は」や「が」が ついている言葉だからと言うのです。 どう主語を 7歳の娘に説明すればよいのか、さっぱり判りません。 ☆<( ̄□ ̄;)>☆ショック 上記の問題は、私は「みよちゃん」が主語ではないかと 思うのですが、間違っているでしょうか? 「みよちゃん」が「見つけた」という意味を表現するのに、 「みよちゃん」を強調するために、あのような記述になっているので あって、基本的には、「みよちゃん」(主語)が「見つけた」(述語) と考えてしまったのですが。。。。 なんとも恥ずかしいのですが、 どうぞ、宜しくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- xxxgin
- 回答数10
- 難問です:20年以上前の女性グループ名か曲名を教えてください(推測で結構です)
わたしは20年前の昔エジプトに暮らしていました。 そのときのご近所さんだった日本人からその方の帰国時にカセットテープをもらいました。自分で編集したビレッジピープルのYMCAなど、ノリのよい曲がたくさんあって、毎日の通勤でカーステレオにかけていたのですが、その中の一曲が特に気に入っていました。 最近、妙に思い出すのですが、今ではそのテープも紛失し、ヒントだけでもいただければ幸いです。 なんといっても、グループ名も曲名もわからないのですから。 キャンディーポップ?かといろいろ購入していますが、ついぞみつかりません。文章で表現する限界を超えたバカバカしいお願いと承知しております。 特徴は若い女性の数人グループで、たぶん3人以上。歌詞は英語。 曲のサビは、タタータターラーラーン、タタータターラーラン、タタータターラーラー、タラーラー、タラーラー、です。何だかわからないかもしれませんが、「博士」がいたら教えてください。 今では我が青春のあこがれの曲となっています。
- however little…文法解釈
以下の文章に関する質問です。 We're never going to be perfect—if there is even such a thing. We're human,after all. Our pursuits should be aimed at progress, however little that it's possible for us to make. however little that it's possible for us to makeの文法が分からないです。 Howeverの用法は、[接続詞的に][however+形/副+主語+動]だと思いますが、ここでは、 little の後にthatがあります。 it's possible for us to makeの表現の中に何か他の単語が入るように思えないです。なので、塊として理解しているのですが、そうなると、thatが分からないです。 これは、make little となっていて、little が形容詞や副詞の性質と代名詞の性質を兼ね備えている、その名詞的性質から関係代名詞のthat が使われている、もしくは、 however little (*progress is) *that it's possible for us to make という解釈なのかわからないです。 解説宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#252302
- 回答数1
- 風邪薬の依存から抜け出したい
22歳 男です。 風邪薬をたくさん飲むことをやめられません。飲むと気持ちが楽になる気がします。 飲んでいるのはパブロンの粉薬です。飲んで、数時間すると吐き気が止まらず、何も食べていないのに、ほぼ水のような嘔吐をしてしまってしんどくなるのは分かっているのに、また同じことをしてしまって、本当に情けないというか、どう表現すればいいのか分かりませんが、しんどいです。 薬を飲まずに楽な気持ちになれるのであれば、いますぐやめます。でもそんな方法は見つかりませんでした。どうすればいいのか分かりません。 きっかけは、中学卒業の頃に他に家族がいることが発覚して逃げた父親から連絡が来て、すぐに返すから金を貸して欲しいと言われ、あんなことがあっても父親だろうと思い貸して、案の定帰ってこないと言うことが起きてからだと思います。 文章めちゃくちゃですいません。
- 締切済み
- 風邪・インフルエンザ・新型コロナウイルス
- OKW-E205FCFE
- 回答数2
- 本を要約する時の文体について
大学の試験で、ある本の好きな章を二千字程度で要約することが課題になっています。 事前に作成しておいて、それを試験中に書き写すそうです。 これまで何度か論文や本の要約は経験してきたのですが 今回の課題図書は著者の文体が始終口語調で 読み手が直に話を聴いているような感覚で読めるという良さがあるのですが 「です・ます」の時もあれば「だ・である」の時もあり、まばらです。 そして 「~が…という、まったくもうと言いたくもなる状態になる。」や 「それはみなさん~とーが…(色々な具体例)などでみなさんごしょうちのとおりだ。」 「以上、~(一番大事な総まとめ)というお話でした。」等のように なんとなく要約に「?」と思う表現が多々見受けられます。 こうした文章で書かれた本は、いかに要約すれば正しいのでしょう? 一度悩み始めるとドツボにはまってしまいました。 教えて頂けると幸いです。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- rosa-regina
- 回答数1
- 早速本題へいかしてもらいます。
早速本題へいかしてもらいます。 iPhoneでギフトカードで課金してiTunesで曲を買ってみると、ダウンロードエラーがでます。 「○○(曲名)は現在ダウンロードできません」 となります。 前までは普通に買えてました。 簡単にゆうと。 「よし、このカードで課金して俺の好きな曲とるでー……あったあったこの曲や、さて購入っと………なにー⁉○○(曲名)は現在ダウンロードできませんだと?ふざけんじゃねぇこの野郎!一回電源切ってと…再起動して…だめだった泣じゃぁ明日しようだめじゃねぇか‼じゃぁこうなればOKWaveさんに質問するしかない。」今ここです。 そしてこのような質問があるかなと思いググってみたら時間をあけて再ダウンロードするとか一回電源を切るとかありましたが、両方ダメでした。 パソコンは自分は全然できません。 どうやったらダウンロードできるでしょうか?お金だけとられたです。 文章表現が下手なのでわかりにくい所もあると思います。 回答お願いします。
- 締切済み
- iPhone・iPad・iOS
- jax136987
- 回答数1
- 自作テンプレートを選んで簡単に差し込みできるテキストエディタ
50行ほどの文章を打ったテンプレートを複数用意しておいて、 テキストエディタで何かテキストを編集しているときに、簡単な動作で、その用意しておいた複数のテンプレートから適するものを選んで瞬時に差し込み。 そんなことができる、フリーのテキストエディタをご存知ないでしょうか。 今のところ、テンプレートテキストを別に作っておいて、それを開いて全選択でコピーして、元のファイルをもう一度表示してペースト……なんていう、至極面倒くさいことになってしまておりますもので(^_^; Yahoo!コンピュータなど見てみたのですが、「差し込み」で絞り込んでも望むものが出ず、探すためのキーワードがわからない状態で困っています。 ワードっぽい、機能満載の重めなソフトをその作業に使う気はないので、できるだけメモ帳に近い(という表現も変ですが)、何というか、テキストエディタの範囲で見つかればいいなと思っております。 以上、アドバイスお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- mizuarai
- 回答数1
- 白アリ対策追加質問です
白アリ対策追加質問 大切なポイントを聞くのを忘れてました。 実は家の庭木を切った折りに根っこが残っており、そこに白アリがいたのを見つけたため、根っこの上部をなんとか切って自分の力では掘り起こせない根っこの下の部分は土の中に埋めておいたのですが(地面から10cm程度のところに残った根っこの最上部があります)、それでもそこに白アリがついて、そこから自宅へ入ってくるという危険性はあるのでしょうか? 回答よろしくお願いいたします。 それともう一点お願いします。 よく、白アリ駆除に絡んだ悪徳業者(白アリがいないのに「いた」といって薬をまいて料金を高めにとるという類)の話も噂に聞きます(優良企業の方には誤解を招くような表現・文章を書きまして申し訳ございません (._.) オジギ)。 三重県津市近傍の優良企業もご存じでしたら教えていただけませんか?
- ベストアンサー
- その他(住まい)
- noname#145153
- 回答数3
- これは何と言う商品でどこで購入可能でしょうか?
商品の名前がわからないのですがよくデパートなどで洋服など買った際に商品入れの袋として紙袋を 頂いた際に底にひいてある紙がありますよね? 表面は白で光沢があるような感じで裏面は灰色で少々ざらつきのあるような感じの台紙のようなもので底にひいてあるものです。 文章ですと表現が難しいのですがこれは白ボール紙と呼ばれるものでしょうか? 購入はどうすればいいのでしょうか? 25.5cm×22.5cm(小) 29.5cm×27.5cm(大) の2種類の台紙をできれば千枚単位で上記の大きさに切った形でほしいのですがかなり高いでしょうか? 数枚くらいでしたら文房具店に売っているかと思うのですが、、高ければ一枚ずつ切ってとなるかと思いますが一枚あたりどの程度の大きさでおいくらくらいするものなのか知っておられるかたがおられましたら教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- masa-enjoy
- 回答数4
- 「お越し」について
日本語を勉強中の中国人です。私は中国にいます。先日、日本にいらっしゃる方に日本の市役所にある手続きをしにいっていただきました。その方の行為に対する感謝の言葉として、「先日、私のためにわざわざ市役所にお越しいただきまして、本当にありがとうございました」を書きました。皆様はこの言い方に違和感を覚えるのでしょうか。「行っていただき」でもよいと思いますが、もっとかっこいい敬語を使いたかったので、「お越しいただき」を使いました^^。でも、日本の方に「お越し」は「来ること」の尊敬語として使われる場合が多く、私のその文章は不自然だと言われました^^;。 辞書によりますと、「お越し」は『「行くこと」「来ること」の意の尊敬語』なのですが、なぜ「行くこと」の意の尊敬語は「お越し」と言わないのでしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_cn
- 回答数8
- お笑いライブのアンケートの書き方
こんばんは。 私は年に一度、好きな芸人さんの単独ライブに行きます。 入場するときに必ずアンケート用紙を貰うので、ライブが終わった後にアンケートをいつも書くのですが、書き方がわかりません。 具体的に言うと、芸人さんのネタの感想を書くのですが、いつも「面白かったです。」しか思い浮かびません。 本当に毎年面白いんですが、「面白かったです」以外にどういう表現の仕方があるんでしょうか? ネタの言葉回しが上手いとか、色々あるんですが、「上手ですね」とか「感心します」とかだと、 なんか上から目線になってしまうような気がして。。。 おまけに感想の欄がすごく狭いので長くは書けません。 感想の書き方のポイントや、短く簡潔に書くアドバイスなど教えていただければ幸いです。 別に書かなくても良いんですが…。芸人さんがアンケートを必ず読んでくれるそうなので書いています。 大したこと無い質問で恐縮です。拙い文章ですみません。
- 締切済み
- タレント・お笑い芸人
- sign_0811
- 回答数1
- 英文和訳の答え合せをお願いします!!!
問 To understand the role of media in modern politics, it is important to understand the history of media as a business enterprise, the consequent dependency on attracting as large an audience for their advertisers as possible, and the effect this need has had on the domain of political news, including political campaigns. 答 近代政治におけるメディアの役割を理解するために、最終的に、広告主のために、可能なだけ多くの観客を集めることに依存している、企業としてのメディアの歴史を理解することが重要であり、その結果として、政治運動を含む、政治ニュースの領域で、メディアの歴史の理解の必要性が生じる。 分構造がわかりにくいため、和訳にも全く自信がありません。 「 business enterprise」の言い換え表現として「the consequent dependency on attracting as large an audience for their advertisers as possible」の文章があり、「this need」は「To understand the role of media in modern politics, it is important to understand the history of media as a business enterprise,」 を指していると解釈しました。 どうか宜しくお願いします。
- 日本人の方々はなぜ奇数が好きですか
いつもお世話になっております。 「日本人は奇数が好きです」と本から読みました。何かいい縁起もあるのでしょうか。日本人は奇数が好きの原因は本には書いてありません。ご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけないでしょうか。 私は中国人です。中国では、偶数(「4」に関する数字以外)は普通ペアになる、ダブルのようなイメージを受けていますが、奇数はひとりで, 単独にのような消極的なイメージを受けています。一般的に言えば、奇数より偶数の方が望ましいと思われます。結婚式の時に必ず偶数の礼金を送ります。それに対して、葬式の時に普通奇数の慰問金を送ります。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。 以上宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 歴史
- awayuki_ch
- 回答数5
- 大和言葉の書き言葉について
大和言葉が,元々日本人が話していた言葉で, 漢字が導入された後は,崩してひらがなを作ったり, 漢語を表現の一つとして取り入れたりしたことは分かりました。 そこで質問ですが,ひらがなが作られる前までは, 筆記には漢文(中原の言葉)を使っていたのでしょうか。 政府機関などで書記の必要がある場合は, 書記の担当者は,話し言葉を漢文に翻訳して書いていたのでしょうか。 あるいは,ローマ字で日本語を書くように, むりやり漢字を大和言葉にあてはめて書いていたのでしょうか。 また,朝鮮語も同様の発展をしたと考えられるのでしょうか。 15世紀にハングルが作られるまでは, 記述にはもっぱら漢文が使われていたと思われるのですが, 漢語を朝鮮語に無理やり当てていたのか, 文章を書くときだけは漢文に翻訳しながら書いていたのでしょうか。 現在分かっている範囲でかまわないので,教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 9URO
- 回答数3
- 英語学習について
こんにちは、現在高校生です 文章を書くのは苦手なので、誤った表現や言葉はお許し下さい。 英語の勉強を本格的に始めたばかりなのですが 全く勉強法がわからなかったので、ネットで調べていたところ あるyoutubeの動画に、英語の勉強法を説明していた、11ヶ国語を話す方がいました。 その方によると、語学学習は文法を勉強せず、多読多聴で勉強せよとのことでした。 その勉強法で十分らしいです。 そこが疑問です。多読多聴で勉強するのはいいとして 全く字が読めないのに多読をし、言葉がわからないのに多聴は無理がありすぎると思います。 その方はどのようにして勉強していたかわかる方はいらっしゃいませんか。 具体的に、勉強ができる方法を知りたいです。 一応動画を載せておきます(大丈夫かな?) http://www.youtube.com/watch?v=4IPA1G0l-YM よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- noname#196647
- 回答数3
- シェリーメイぬいぐるみバッジ偽物オークション見
シェリーメイのぬいぐるみバッジのセット売りをオークションで落札しましたが、明らかに私の所持しているメイちゃんとお顔が異なります。 説明では2010年のものとのことで、初期の頃は顔が違うのかな?と思っていましたが、よくよく思い出してみると、ダッフィーとは違い、シェリーメイはほとんど初期から顔が変わっていないと思います。 また、タグとシリアル番号の内側が今のぬいばは向かいあっている(印字面同士が内側にある)のですが、この子はシリアル番号の印字面が、タグとは逆の外側にあります。わかりにくい表現ですみません。 タグはメイドインチャイナです。 ぬいばの偽物の見分け方の情報があまりなく…もし偽物なのであれば返品します。 (相手は中国の方で、しかもセット売りなので返金には応じないと思いますが) 非常にわかりにくい文章で申し訳ないのですが、見分け方等に詳しい方がいらっしゃったら、お知恵をお貸しくださいませ。
- ベストアンサー
- ネットオークション・フリマサイト
- haduki_r
- 回答数1
- フランス語の動詞の語尾変化につきまして、
フランス語の以下のような文章につきまして、 Avec mes parents, on est partis dans une petite ville du sud-est de la France. 日本語の意味はさておきまして、on est partis に付きまして、解析ができません。この場合 on= me parents と私という事で英語で言えばweに当たると思うのですが, est partis となっております。 on を主語にした場合の動詞の変化形を調べようとしましたら、「on + 動詞の変化」表が見つかりませんでした。est partiという変化であれば il/elle est partiという変化がありまして、過去を表現するものだと解りますが、最後にsを付けることで主語が複数だと述べているのであるならばここは nous となるのではないかなどとわけのわからない状況に陥っております。 つまり nous sommes partis となるべきではないかという考えですが、どうなんでしょうか。フランス語学習8か月の初学者です。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- cincinnati
- 回答数3