• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

最上級の文を原級での書き換え法

最上級の文を原級での書き換え法での質問です 例文 最上級 Hanaka likes tea the best of all the drinks. 上の文を比較級での書き換え Hanaka likes tea better than any other drink. ここまでは完璧にわかるのですが上の最上級の例文を原級で書き換えた場合No otherの文の後に続く文はどうなりますか? 英語に詳しい方誰か教えてください

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • 閲覧数154
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

Hanako likes no other drink as much as tea. 原級になると I like tea very much. のように、much を用いるので、 as much as となります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (2)

  • 回答No.3
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)

She likes to drink tea and other beverages. She likes both tea and coffee equally.

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1

Hanaka likes no other drink as tea.

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 最上級の文を比較級と原級で書き換え

    例文 最上級  Tom is the strongest boy of the ten. 比較級で書き換え No other boy of the ten is stronger than Tom. Tom is stronger than any other boy of the ten. 原級で書き換え No other boy of the ten is as strong as Tom. この上の最上級の文を比較級と原級で書き換えるとこれで合っていますか? 英語に詳しい方教えて下さい

  • any otherを使った原級

    あるサイトに最上級をany otherを使った原級で最上級を表す文が書かれていました 最上級 Mt .Fuji is the highest mountain in Japan.             ↓ 原級 Any other mountain in Japan is not as high as Mt. Fuji. こうかかれていました ですが他の英語の文法サイトにはany otherを原級で最上級の内容を表す内容は書かれていませんでした 上のany otherを原級で最上級を表す文法は本当にあるのでしょうか? 英語に詳しい方教えてください

  • beterの原級は?

    I like summer very much. 上の英文から考えると、  I like summer more than winter. と思うのですが I like summer better than winter. が正しい英文です。 比較級 better の原級は何か分かる方、教えてください。

  • than any other 名詞とanyなし

    He likes monkeys better than other animals. 上記の文は He likes monkeys better than any other animals. が正しいのではないのでしょうか? 日本語訳は「 かれは他の動物よりもサルがすきなのである。」 となっています。  any が省略されている文を見たのが初めてのような気がするので 気になりました。  any が省略可とするのであれば anyの役目は 「どんな~~」などotherの強調ととしてとるべきなのでしょうか?  教えてください。よろしくおねがいいたします。

  • 比較の文をいろいろ作り変える

    He is the greatest writer that ever lived. を①He を主語にして比較級を用いて書き換えなさい ②Heを主語にして原級を用いて書き換えなさい。という問題で 解答は①He is greater than any other writer that ever lived. 次は自分の文です。 ①-1 He is a greater writer than any other writer (that) ever lived. writerが2語も入っているから 解答①のようにgreaterだけでいいのかな?また関係代名詞thatってなくてもいいのでは? どこがよくないのか教えてください。

  • 中学英語 比較級や最上級で表すと???

    今中2の子供がちょうど比較級や最上級習っています。 山田先生は一番美しい。は Ms. Yamada is the most beautiful. だと思いますが 山田先生は誰よりも美しい。と言いたい時は Ms. Yamada is more beautiful than any other woman (teacher). または Ms. Yamada is the most beautiful of all. でいいですか? そして山田先生は私が今までに会った先生の誰よりも美しい。 と言いたい時は どうなるのでしょうか。(こういう文の場合、比較級でも最上級でも表すことは可能ですか) 中学生がわかるようアドバイスを頂けると助かります。 よろしくお願いします。

  • 比較 比較級と比較級の書き換え

    中学校で今比較をやってるんですが、 比較級と比較級の書き換えがよく分かりません。 No other 単数名詞 比較級 than~ はどうして 比較級 than any other 単数名詞~ にかきかえられるのでしょうか。 教えて下さい。

  • これであってますでしょうか?回答お願いいたします。

    授業で聞き損なった所で、自分なりにやったみたのですが、間違っていたらすいませんが、訂正をお願いいたします。 The moon is not so large as the earth.(the earthを主語とし比較級に)↓ The earth is larger than the moon. Noh is more formal than Kabuki.(歌舞伎を主語とし原級に) ↓ Kabuki is formal. San Marino is the oldest republic in the world.(比較級に) ↓ San Marino is older than any other republic in the world. Giraffes are taller than any other animals.(最上級に) ↓ Giraffe is the tallest of any other animals.

  • 最上級の問題で質問があります。

    1.The drink he prefers most is juice. 2.The drink most preferred by him is juice. これら2文の文の構造がよくわかりません。どなたか教えていただけますか?よろしくお願いします。 わかりづらいところは... 1. mostは使われている動詞がpreferだからmostになるんでしょうか?likeなら   The drinks he likes best is juice.でもいいんですよね? このmostは muchの最上級ですか? He prefers juice very much./He prefers juice (the) most.という表現は可能でしょうか? 2. "一番高い建物" The tallest buildingのようにthe + 最上級+名詞の形はわ かります。”最も好まれる飲み物”は most preferred drink...この構造がよくわかりません。名詞の前に置かれてるってことはmostは形容詞でしょうか?それ にtheはつけなくてもいいのでしょうか?これを”彼によって”を加えたことで  the drink most preferred by himになるのもよくわからないのです。これは  the broken window を the window broken by himに変えることと同じと考えてもいいのでしょうか? 1・2ともmostの位置がどうもわかりづらいんです。  たくさん質問してすみません。でもわからなくて本当に困ってます。よろしくお願いします。

  • 比較級を使って最上級の意味を表す表現

    Mt.Fuji is the highest mountain in Japan.(富士山は、日本一高い山です。)  『比較級を使って、上記と同じ意味の英文を作成せよ』と言われたら、  Mt.Fuji is higher than any other mountain in Japan.と、すればいいと思います。『比較級 + than any other 名詞の単数形 』で、最上級の意味になる、というのは、中学生の教科書にも出てきます。  ところが、一方で  Mt.Fuji is higher than the other mountains in Japan. という表現があると紹介している出版社もあります。これだと、『単数のもの』と『その他多くのもの』とを比較することになって、比較の原則(単数のものなら、単数同士で比べる)から外れるのではないかと考えると、違和感を感じます。この表現は『有り』なんですか?非常に初歩的な質問で恐縮ですが、是非よろしくご教授ください。m(__)mよろしくお願いします。