• 締切済み

海外ドラマ glee Cory Monteith

海外で人気のドラマgleeに出ているfinn役のCory Monteithさんの名前の読み方を教えてください(´・ω・`) Wikipediaではコリー・モンティスってかいてあるんですがgleeのHPにはコーリーモンテースってかいてあるんです(T-T) どっちが正しいのでしょうか?

みんなの回答

  • glee13
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.3

カタカナ読みに正しいものってないと思うのですが、 耳で聞いている限りでは、コーリー・モンティースが1番的確だと思います!

noname#141601
noname#141601
回答No.2

チアのブリトニーもブリタニ-と本編や雑誌で違いますよね(笑)リア・ミシェルとリー・ミシェルとか。ドラマの字幕と吹き替えと雑誌で違うgleeメンバーは他にも居ますので探してみてはどうですか。けっこう楽しいですよ。親子や友達同士で盛り上がりますよ!

noname#138063
noname#138063
回答No.1

どっちも正しいですし、間違っていません。 この方は日本に紹介されてまだ日が浅いので、 名前の読み方が統一されていない状態なのだと思います。 昔ケビン・コスナーは「ケビン・コストナー」とも書かれていた事もありますし、 ユマ・サーマンははじめ「ウマ・サーマン」と書かれていました。 もっと人気が出てきたらどちらかに統一されてくると思いますよ。

専門家に質問してみよう