• ベストアンサー

youtubeの言語変更

先日からyoutubeの言語が一部英語になってしまっています。 (例:「あなたへのおすすめ」→「Recommended for You 」、「検索」→「サーチ(スペルが分かりません。)」等) これを全部日本語版に設定変更したいのですが、どうしたらいいのでしょうか。 ぜひ教えて下さい。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

ちゃんと最後の方にLanguageって部分があるから、そこから変更できる。 https://cid-b89cb784f5346675.office.live.com/self.aspx/TestCase/Q6340354/Q6340354-1.png

toks2003
質問者

お礼

ありがとうございました。アドバイス通りやったら直りました。お礼申し上げます。

関連するQ&A

  • Windows 7の言語の変更の方法

    Windows 7で言語の変更の方法を教えてください 英語OSを日本語表示に変更できるのでしょうか 入力言語の変更はXP等と違いますか 海外に在住していますので現地で英語版のOSしかありませんので知りたいのです。 よろしくお願いします。

  • KNOPPIXの言語変更はできますか?

    宜しくお願いいたします。 KNOPPIXの5.3.1日本語版を使っているのですが言語を Internet Explorerでいう言語設定みたいな事は出来ないのでしょうか?英語の言語で使いたいのですが。 それがだめならKnoppixの英語版をダウンロードできるサイトを 教えていただけませんか?自力で探し出せませんでした。 皆様のお力添え宜しくお願い申し上げます。

  • Office2007の言語変更について

    Office2007の言語変更について 日本版のOffice2007を先日購入しました。 主人(外国人)のパソコンが故障し、 私のパソコンでOfficeを使用したいと言うのですが、 日本語から英語に変更することは可能でしょうか? わかる方がいらっしゃいましたら至急返信をお願い致します。

  • 二つの言語が融合して一つの言語になった例は?

    20万年前にアフリカを出た人類一団が今日の人類起源(アフリカの一部を除く)と言われていますので、英語もアラビア語も中国語も日本語も元は同じ言語だったはずです。これと反対の現象即ち二つの言語が対等な形で融合して一つの言語になった例はありますか?

  • アウトルックでスペルチェックの言語を追加する方法はありますでしょうか?

    アウトルックでスペルチェックの言語を追加する方法はありますでしょうか?(変更・指定方法は心得ております。) 具体的には、メールをoutlookで作成するのですが、フランス語も英語も頻繁に使うので、英語、フランス語、ともにスペルチェックができるようにしたいと考えています。 windows XP, outlook 2003を使用しております。 よろしく教えて下さいますよう、お願いします。

  • YouTubeについて教えてほしいことがあります。

    まず、YouTubeの国設定と言語設定とはどのような意味を持つものなのでしょうか? 例えば、国をアメリカに、言語を英語に設定して動画を投稿したら、 アメリカ在住の人に自分が投稿した動画を多く見てもらえる可能性が増えるということなのでしょうか? 自分が投稿した動画を世界中の人に見てもらいたい場合、 インターネット上で最も多く利用されている言語が英語なので、 設定を英語にすれば、多くの人に見てもらえる可能性が増えるということになりますか? あと、例えばYouTubeに投稿する動画を、Google翻訳を使って英語とスペイン語とアラビア語にして、 その英語とスペイン語とアラビア語の文を動画のタイトルや説明欄に書いても良いのでしょうか? 2018年現在の、YouTubeの動画のタイトルと説明欄に書ける文字数は最大何文字までなのでしょうか? そして最後の質問なのですが、YouTubeに投稿する動画に、字幕機能を付けることは可能でしょうか? できれば数多くの言語の字幕を付けたいのですが、 例えば、英語と中国語とスペイン語とアラビア語とポルトガル語の5つの字幕を付けることとかはできないのでしょうか?

  • ワードの言語を変更するには?

    ワードやエクセルを日本語表記から英語に替えたいのですが。。。 言語設定で英語に替えて再起動しても 変更する事が出来ません どなたか教えて下さい お願い致します

  • 違う言語でたまたま同じスペルの単語

     英語などヨーロッパの言語は単語のスペルがアルファベットの並べ替えですから、違う国語(例えば英語とフランス語)で「違う単語なのに”偶然にも”同じスペル」っていうのが当然出てきます。面白いものを出し合いましょう!  ルール   (1)アクサンは無視して良い。  (2)同じ意味の単語はダメですよ casa(イタリア語) casa(スペイン語)とか・・・。あくまで「違う単語なのに偶然同じスペル」です。  ロシア語は不利ですね(笑)。  では私から。  <sang> 歌った 歌うsingの過去形(英語)/ 血(フランス語)

  • スマホGoogle Playの言語の変更

    スマホでGoogle Play Storeの言語の変更は設定メニューがないですよね? ちょっとややこしいのですが、次の条件なんです。 使っている場所が中国、中国のスマホで、中国ユニコムのSIM OSはMIUI(アンドロイドカスタムROM)でメニュー言語は英語表示 (中国語と英語だけ選べます。日本語がありません) PC側は日本語Windows7で日本語のGooglePlayページを表示して、ソフトを選んだり、スマホ側に自動でインストールしたりできます。 という状況下で、スマホのGoogle Playが英語版なのです。ちょっと気持ちが悪いのですね。 これは、何によって英語版なのでしょう?何かを自動で判別してるのでしょうが。 それともGoogle Playは別途に「日本語版」アプリがあるのでしょうか? というか、実は日本のスマホでも英語なんですか?

  • 言語の変更について

    PC-VN770GS6Rです。 Win7です。1月にサービス終了となったせいか、言語の日本語から英語表記への変更がうまくできません。 どうすれば英語になりますか? ※OKWAVEより補足:「NEC 121ware :パソコン本体」についての質問です