- ベストアンサー
先日、マイケルJフォックスの映画「カジュアリティーズ」を見ました。
先日、マイケルJフォックスの映画「カジュアリティーズ」を見ました。 電車を降りて、最後の場面で、マイケルが女の人に、「チャオ コオ」と言います。 女の人はマイケルに、「チャオワン」と言います。 これは、どういう意味なのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
まず、映画のデータベースによると、女の人がマイケル扮するエリクソンに言ったのは「chao ong」です。 http://www.imdb.com/title/tt0097027/quotes 「chao」はベトナム語の一般的な挨拶。「ong」は「交際が浅く、親しくない年上の男性に対して使」う人称だそうです。 http://www.kaze.gr.jp/fwvietnam/vietlang/vietlangbegin/vlbtop.htm この映画を観たのはだいぶ前の話なので、エリクソンが女性に何と言ったのか、正確なところは覚えていませんが、「chao co」ではないかと思います。上記サイトによると「co」は「若い未婚の女性、女性教師(年齢,既婚・未婚の別なく)に対して使」うそうですから。英語の「Good day, miss.」みたいなものなのかな。 電車の女性と村の少女は一人二役だったと記憶しています。
お礼
回答、ありがとうございます。 映画の内容が重いものでしたので、最後にちょっと分からない事があったので、もやもやしていました。 これで、すっきりとして生活に戻れます。