- ベストアンサー
寺尾聰さんの曲
寺尾聰さんの「ルビーの指環」という曲なんですが、何と読めばいいのでしょうか? 普通に読むと「るびーのゆびわ」ですが、曲中では「指環」を「リング」って言ってますよね? すると「るびーのりんぐ」なんですか???
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
この曲は、発売された頃にベストテン番組にずっとランクインしていました。 10週連続一位、年間ベストテンでも一位、それだけ何度も何度も曲紹介がされていますので、当時を知る人で読み方を悩む人はいません。 それぐらい、タイトルの「るびーのゆびわ」は浸透していました。 曲の中で「リング」という読みになることもありますが、小説などと違い、歌詞は必ずしも表現が統一されません。 そのほうが「粋」だったり「響きがよく聞こえ」たり、その時の流行に左右されます。
その他の回答 (1)
- ninnincho
- ベストアンサー率46% (115/245)
回答No.1
「るびーのゆびわ」と読みます。
質問者
お礼
回答ありがとうございました
お礼
回答ありがとうございました