- ベストアンサー
授業で使った教科書・辞書、又はテスト中で発見した「これはないだろう」みたいな笑える英文を教えて下さい。
おそらくタイトルのような事を経験なさった方もいらっしゃると思うので質問してみました。 思わず笑ってしまった(苦笑した)英文(例文)を教えて下さい。いくつでも結構です。 *お礼は必ずします。 その際、回答者の皆様が書いて下さった英文の感想も書きたいと思います。 因みに私は、10月初めから今日まで前期試験があったのですがその時に見つけてしまいました。 「映画が始まって10分後にある男の人が叫び出した!」みたいなものでした。 今まで見つけた事はなかったのですがこれには思わず笑ってしまいました。こう言うのが実際に有ったらビックリです。
- みんなの回答 (10)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
大学時代の英語の試験で,人間と犬がチェスをしているという英文がありました。本文は全く覚えていないんですが,「こんなことできるのか?」と思った記憶があります。 なのに,何故このような内容だった,ということだけはしっかり覚えているのか。 実はこの試験の問題,「以下の英文を読んで,その内容を絵に描きなさい」というものだったのです。で,その内容が上記の様子です。 問題文も変だけど,問題そのものがもっと変でした。
その他の回答 (9)
- subdued
- ベストアンサー率27% (26/93)
また来ました。No.5です。 No.7さんに喜んでもらえたようで、うれしいです。 もうひとつの文章は、もう記憶が定かじゃないのですが、おそらく… 「意外なことに、彼女は母親に似ている」 だったと思います。She takes after HER mother. とか。 高校生の頃でしたので、こんな変な参考書があるなんて想像もつかず、純粋な気持ちだったので、自習中、同じクラスの男の子が、「これ、変じゃねえー? 『内緒だが、彼は少しバカである』」って、友達に話しているのを聞いて、衝撃を受けました。 (以前書いたものとちょっと文章が違いますが、記憶が定かじゃないので。) そこへ、今回書いた文章が来たので(本当は違うかもしれないのですが)、もう、すでに混乱していた私は、おかしくておかしくて、数日は、この文章にとらわれていました。
お礼
この文章、何かおかしいかな? 女性は父親の方に似ている傾向があるので「意外に」でもおかしくはないと思います。
補足
回答者の皆様に報告します。 一週間になったのでそろそろ締め切りたいと思います。 ポイントについては自分がより惹かれた物にします。 ありがとうございました。
- A-OXIMA
- ベストアンサー率38% (84/216)
雑誌での投稿で載っていたものですが、一部英訳の問題で 「犬と狼の見分け方を教えて下さい」 「棒で叩いてみて、犬だったら逃げ出す。狼だったら食らいつく」 という感じのものでした… 投稿者に「じゃあ狼だったらどうするんだ?!」とつっこまれてました。
お礼
ありがとうございます。 面白いですね。 しかも突っ込まれる所がまたうけてしまいます。
- kawamura
- ベストアンサー率39% (272/681)
英会話の勉強をしているので、中学生向けの問題集を解いています。 結構おもしろいですよ、#1の方が紹介されているような「それくらいわかるだろ」って文章。 Is she my mother? Are they boys? I'm not boy. 自分もこんな教科書で勉強してたんだと思うと悲しいです。
お礼
ありがとうございます。 まあ中学生向きなら仕方ない気もします。 でも母か少年かくらいは当然分かりますよね。 英会話のお勉強をこれからも頑張って下さいね。
- feline23
- ベストアンサー率19% (77/386)
大学のときのテキストから見つけたのですが、あまりに変な文章だったので、これはアメリカからきたスラングだろうと思って何度も辞書で調べたのですが、結局ストレートに訳すのが正しい訳し方で... その文章を訳すと、 『そんなに疑うなら彼の脇の下を臭ってみたまえ』 ...「はい。それでは」って「ロジャー君、ちょっと脇の下を嗅がしてはくれないだろうか」って誰が嗅ぐんだよ!!!って友達と大爆笑しながら突っ込んでたことがありました。忘れかけてた文章だったので、今こう思い出してまたバカ笑いしてます。 それにしてもおかしな文章ありますねー。個人的にはNO5さんのが強烈で、笑いながら涙をこぼしてしまいました。マスカラとれました...。
お礼
ありがとうございます。 疑っているのに脇の下の臭いをかぐので解決される事はないでしょうね。 しかもそれをまともに受け入れるのも思わず笑ってしまいました。 #5さんの回答のはそんなに面白いですか? どう考えても失礼な事だと思いますが。 まあ人それぞれではあるのでこれ以上は言いません。
- aiko-swo
- ベストアンサー率20% (54/260)
友人の参考書にのっていたので日本文しかわからないのですが・・・「この英語の問題が解けないと私はあなたを殺すでしょう」。 どれだけおどして問題させてんだよ!!と思いっきりつっこみましたが英語の参考書にこの英文はないだろうと思います(笑) あとはミスプリだかなんだかで「私はバカです,なぜならば天才だからです。」とゆう意味のわからないのもありました。 バカと天才は紙一重・・・?
お礼
ありがとうございます。 英語の問題が解けないと絶対に許されないモノって何なんでしょうね。 確かにどれだけ脅しているのか怖いですね。 あと、二つ目のは自分で天才と言っているからバカなのかと思います。自画自賛と言うのですね。
- subdued
- ベストアンサー率27% (26/93)
おかしいのが、ふたつあったはずなのですが、ひとつしか思い出せません…。 「内緒だが、実は彼はバカである」
お礼
ありがとうございます。 内緒とか言いながら失礼な文ですね。 もしもう一つのも思い出したならまた教えて下さい。 当分は締め切りませんので。
- akira_kokonoe
- ベストアンサー率24% (107/441)
たしか、 My mother was dead two years before when I was born. …だったかな?文章ははっきり思い出せないんですが。 『わたしの母はわたしが生まれる2年前に亡くなりました』 …って、んなわけねぇだろっ! ぢゃぁ、あんたは父さんから生まれたんだね?
お礼
ありがとうございます。 これは本当に有り得ませんね。 う~ん、父親から生まれたとしか考えれませんね。 ある意味、笑えますね。
- yuzu-aoi
- ベストアンサー率25% (71/277)
「あの人に金を貸すくらいなら、この金を捨てた方がましだ!」 を英訳しろというのがありました。 貸したら返ってくるかもしれないのに捨てる方がマシだと思う位なんてどんな関係なんだろう・・・とこの例題をもとに散々友達と話を繰り広げました。
お礼
ありがとうございます。 それは確かにビックリですね。 私が解釈するに、信用できない行動でもしているのでしょうか。
- aknassoiurnij
- ベストアンサー率6% (30/489)
確か・・・ Am I Tom? ・・・分かるだろ普通。
お礼
ありがとうございます。 「私はトム?」はビックリですね。 その人が記憶喪失なら分かる気もしますが。
お礼
ありがとうございます。 人間と犬がチェスをする・・・、しかもこれを絵に描く? 想像するのも無理なのにこの問題を解ける人が一体いるのか気になります。 今はテレビとかで見ていて犬は進化しつつあるけどチェスは流石に無理でしょうね。 確かに変ですね。