Japan's Abe Greeted With Fanfare in China
North Korea's Threat of Nuclear Test Clouds Visit Meant to Repair Political Ties
By Maureen Fan
Washington Post Foreign Service
Monday, October 9, 2006; Page A12
BEIJING, Oct. 8 -- China welcomed Japanese Prime Minister Shinzo Abe on Sunday with a 21-gun salute, meetings with its top three leaders and glowing state media headlines about the first official visit of a Japanese head of state in five years. But the threat of a North Korean nuclear test clouded the trip that has been heralded as a turning point in China-Japan relations.
North Korea declared last week that it would conduct its first nuclear test to bolster defenses against the United States. Sunday was considered a likely date because it is the anniversary of Kim Jong Il's taking leadership of the Korean Workers' party.
自分なりに訳はできたのですが、いまいちうまくつながりません。
よろしくお願いします。
ドラマ内の台詞です。
1:「It's kind of weird you having a kid. Still, it's exciting, isn't it?」
2:「What, having some wrinkled little time clock ticking away? Reminding you that you're getting older by the minute. By the second.」
3:「Keep thinking like that, you're gonna end up prematurely gra-ay. Ooh, I think I see one. 」
4:「Why didn't somebody try and stop me?」
5:「Hello! Somebody did. But you wouldn't listen. You had to let Lindsay fill your head with all her bullshit flattery. 'Oh, you're so good-looking.' 'Oh, oh, y-y-you're so smart.' 'Oh-oh, you've got such great genes. And I don't mean your 501s.' And now you're stuck with a kid. For life.」
所々にわからない箇所があり、台詞をまとめました。
赤ちゃんができてしまったことに悩む友人との会話です。
2番と5番(And I don't mean your 501s.)がわからないので、そこだけでも構いません。
よろしくお願いします!
とあるサイトで外国の方からメールをいただきました。
I'm basically here to make friends....and from whaT I see your very "above" the crowd which is a plus to me lol
メールの全体的な文はだいたい分かったのですが、どうしてもこの一文だけは訳せません。
どうか訳し方を教えてください。どうかよろしくお願いします。
Doctors are beginning to count on a new therapeutic device with which to treat certain conditions.(医者は今、ある種の病気を治療する新しい方法に頼り始めつつある。)について、which to treat の部分は文法的にどういう意味でしょうか?回答宜しくお願いします。
ドラマ内の台詞です。
1:「It's kind of weird you having a kid. Still, it's exciting, isn't it?」
2:「What, having some wrinkled little time clock ticking away? Reminding you that you're getting older by the minute. By the second.」
3:「Keep thinking like that, you're gonna end up prematurely gra-ay. Ooh, I think I see one. 」
4:「Why didn't somebody try and stop me?」
5:「Hello! Somebody did. But you wouldn't listen. You had to let Lindsay fill your head with all her bullshit flattery. 'Oh, you're so good-looking.' 'Oh, oh, y-y-you're so smart.' 'Oh-oh, you've got such great genes. And I don't mean your 501s.' And now you're stuck with a kid. For life.」
所々にわからない箇所があり、台詞をまとめました。
赤ちゃんができてしまったことに悩む友人との会話です。
2番と5番(And I don't mean your 501s.)がわからないので、そこだけでも構いません。
よろしくお願いします!
ドラマ内の台詞です。
1:「It's kind of weird you having a kid. Still, it's exciting, isn't it?」
2:「What, having some wrinkled little time clock ticking away? Reminding you that you're getting older by the minute. By the second.」
3:「Keep thinking like that, you're gonna end up prematurely gra-ay. Ooh, I think I see one. 」
4:「Why didn't somebody try and stop me?」
5:「Hello! Somebody did. But you wouldn't listen. You had to let Lindsay fill your head with all her bullshit flattery. 'Oh, you're so good-looking.' 'Oh, oh, y-y-you're so smart.' 'Oh-oh, you've got such great genes. And I don't mean your 501s.' And now you're stuck with a kid. For life.」
所々にわからない箇所があり、台詞をまとめました。
赤ちゃんができてしまったことに悩む友人との会話です。
2番と5番(And I don't mean your 501s.)がわからないので、そこだけでも構いません。
よろしくお願いします!
自分で訳してみたのですが、いまいちうまく訳せません。
The group of caves at Mogao represents a unique artistic achievement as much by the organization of space into 492 cells and temples built on five levels as by the production of more than 2000 sculptures carved out ofnthe rock walls, then covered with clay and painted, and the approximately 45000 square meters, among which are many masterpieces of Chinese art.
お願いします><
自分で訳してみたのですが、いまいちうまく訳せません。
The group of caves at Mogao represents a unique artistic achievement as much by the organization of space into 492 cells and temples built on five levels as by the production of more than 2000 sculptures carved out ofnthe rock walls, then covered with clay and painted, and the approximately 45000 square meters, among which are many masterpieces of Chinese art.
お願いします><
It was Samuel Hanneman who said that what makes a person ill in large concentraitions can also cure them whem taken in smaller amounts,seeming to trigger the body’s own healing mechanism.
という文なのですが、長すぎて整理するのに頭の中がぐちゃぐちゃになってしまいました。どなたか解説と訳を教えていただけませんか??