英国政府観光庁HP、このサイト内、ガイドブック、一応全て調べましたがわからなかったので質問します。
6日間のロンドン観光です。ちょうどクリスマスをはさみます。
12月25日のイギリスは交通機関全てストップだと聞きましたが、24日のことが載ってません。店は早く閉まるとのことですが、地下鉄などはどうなのでしょうか?
また、ウェストミンスターやセントポールは25日空いているらしいのですが、「closed to visitor but open for service」とか、「open for worship」とか・・・
明らかに「することがないから来た」感見え見えの日本人が訪れたら追い返されるでしょうか?
しかも交通機関ストップなら事実上行けませんよね。でも一応ご回答お願いします。
すみません。
どちらのカテゴリーで相談しようか悩んだのですが、場違いでしたら
すみません。
遠距離恋愛をしている彼なのですが、電話で愛嬢表現の会話をしていると、必ず You have nice color of skin, I like your skin.
と、毎回言われるのですが、これって 愛情表現なのでしょうか??
最初は嬉しかったのですが、だんだん「好きなのは私の肌の色だけ??」みたいな感情が芽生え始めてきてしまいまして。。。。
問いただしても、「そんな事はない」と言われますし。
海外の方にとっては 当たり前の表現なんでしょうか??
すみません。国際恋愛初心者で困惑しております。
ちなみに、愛情表現だとしたら、私も同じように言ってあげたいのですが、彼の肌はシミやソバカスがいっぱいで お世辞にもキレイとは言えないのですが、どういう風に表現したら いいでしょうか??
すみません。
どちらのカテゴリーで相談しようか悩んだのですが、場違いでしたら
すみません。
遠距離恋愛をしている彼なのですが、電話で愛嬢表現の会話をしていると、必ず You have nice color of skin, I like your skin.
と、毎回言われるのですが、これって 愛情表現なのでしょうか??
最初は嬉しかったのですが、だんだん「好きなのは私の肌の色だけ??」みたいな感情が芽生え始めてきてしまいまして。。。。
問いただしても、「そんな事はない」と言われますし。
海外の方にとっては 当たり前の表現なんでしょうか??
すみません。国際恋愛初心者で困惑しております。
ちなみに、愛情表現だとしたら、私も同じように言ってあげたいのですが、彼の肌はシミやソバカスがいっぱいで お世辞にもキレイとは言えないのですが、どういう風に表現したら いいでしょうか??
こんなコメントをいただきました。
He,he,he,..great music,..I like your weird,experimental,psychedelic trash pop sound,..It's fantastic i really enjoyed listening!!!!!
WoW:)
Best regards!!
juraj
……という具合なのですがいまいち理解できない部分があります。
まず、>psychedelic trash pop sound、の部分です。
サイケデリックは良いのですが、trashとはどういうことなのでしょう? 「クズのような音楽ですね~」と馬鹿にしているのでしょうか?
それとも、なにかそういう音楽ジャンルや良い意味での言い回しが存在するのでしょうか? 因みに私は実験的な、ある意味でノイズ系のようなぶっとんだ音楽をやっております。
次に、なぜ彼は最初にHE,HE,HE,と笑っているのでしょうか?
「でへへへ、クズのような音楽ですなぁ~」とばかにしているのでしょうか?
最後に、jurajとはどう言う意味でしょうか?
う~ん、わかりません!
どなたか的確に訳してくださいませんでしょうか?
お願いします!
want to のくだけた表現で「wanna」というのがありますが、基本的に初対面では使ってはいけない単語だという認識があります。そこで、質問なのですが、ビジネスで会話をするとき、「wanna」は2度目に会うときから使ってよいものでしょうか、それとも、5度目くらいから使うべきでしょうか。それとも、ビジネス英語で「wanna」はありえないのでしょうか。できれば、ネイティブとの実体験を持つ方からの回答を望んでいます。