sofie の回答履歴

全537件中241~260件表示
  • KOF97

    14年も前なんですね…… それはさておき、KOF97で、主人公チーム(京、紅丸、五郎)で、特定のクリアの仕方をすると、特殊エンディングが見れると聞いたのですが、教えてくれたその人もやり方は知らないようでして…京と庵の因縁のワケとかも出てくるとか何とか…… 御存じの方どうぞ教えて下さい

  • 韓国のお店の名刺 翻訳をおねがいします

    韓国でもらった名刺です。どなたか韓国語のわかるかた、訳をお願いします。 ピンク(表)、白(裏)両面わかりませn・・・・。 店かわかると幸いです。 私都合ですみませんがよろしくお願いします。

  • 비빔밥ビビンバはどうして濃音化されピビム「パ」ム?

    비빔밤の빔밤のところビム「バ」ムとはならないのでしょうか? 갈비カル「ビ」のように濁音化されるのでは?と思っていたのですが、 本には비빔빱と濃音化されて読まれています。 マニュアル通りだと 基本子音ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈの前に、基本母音やパッチムㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅇがあるときは濁音化されると書いてありました。비빔밥はそれにあたると思うのですが、、、、 どうもスッキリしません、よろしくお願いいたします。

  • 急ぎです!韓国語への訳お願いします!!

    韓国語へ訳してください← お願いします。 ------------------------------------------- ミンウへ 私は高校1年生の(名前)といいます♪ 今日はZE:Aに会えて本当に幸せです。 本物のオッパたちはTVで観るよりずっと輝いてました。 オッパの笑顔はとてもキラキラしていてとても素敵でした。 私は本当にZE:Aが大好きです… 初めてオッパたちを見たときすごくドキドキしました。 格好よくて…可愛くて… これからもZE:Aを応援し続けます。 そして愛し続けます。 頑張って下さい!!! ----------------------------------------------- お願いします♪

  • iphoneで韓国語入力。文字を確定させるには?

    私はiphone3Gを使っています。 韓国語文字パソコンなら確定させる時にキーボード左となりの無変換キーを使ってます。(これで合ってます?) iphoneではその役割を果たすキーがどこにあるかわかりません。 よろしくお願いいたします。

  • 【至急】日本語→韓国語に翻訳お願いします!

    【至急】韓国のアーティストに手紙を書きたいです!翻訳お願い致します。 韓国の大好きなアーティストの誕生日に手紙を書きたいと思っています。 長い文で申し訳ないのですが翻訳機にかけてしまうとおかしくなるので、訳せる方どうかよろしくお願い致します。 助けて下さい・・・(>_<) ○○おっぱ誕生日おめでとうございます。 ○○おっぱの歌声は本当に素敵で毎日パワーをもらっています。 感情を込めて歌うおっぱの表情がすごくかっこよくて大好きです。 でもステージを離れると面白い事を沢山してくれて、私たちを笑わせてくれるおっぱ、最高です! 3月におっぱがDJをしていた●●を見に行ったのですが、本当に可愛くて、かっこよくて更に好きになりました。 また、◎集大ヒットおめでとうございます! おっぱ達が沢山の物を犠牲にして作り上げた◎集は本当に最高だし、おっぱ達にとっても私たちにとっても特別な物になったと思います。 誕生日プレゼントのTシャツ 着てもらえたら嬉しいです! 9月の△△(コンサート)は学校があるので残念ながら行けませんが、□□(コンサート)で会いたいです! 韓国に行ったら◇◇(お店)にいきますね~! ◎集の活動も他の仕事も 忙しいと思いますが、 身体に気をつけて頑張って下さい。 ずっと応援しています。 よろしくお願いします。

    • 締切済み
    • noname#138456
    • 韓国語
    • 回答数1
  • ハングル翻訳をお願いしますm(__)m

    あるK-POPアーティストのライブ参戦のため来週韓国に行くことになりました。そこで、プレゼントと共に手紙を渡そうと思っているのですが、日本語からハングルへ翻訳する過程で翻訳機等でハングルに翻訳を試みていますが、やはりぎこちなくなりますし、果たして合っているのか疑問です。そこで、大変お手数ですが、皆様のお力をお借りしたく、質問させていただきました。ハングル翻訳できる方、下記文章のハングルへの翻訳をお願いします!(自分で勉強して調べればよいのですが、時間の関係でお願いしております。。スミマセン。。) はじめまして。日本の埼玉県から来ました。 ○○(←ライブ名)のライブで、一目見てファンになりました!歌やダンスや雰囲気、他のアーティストとは違うものを感じました。 特に○○(←名前)の、繊細な歌やダンス、笑顔が大好きです。○○(←曲名)や○○(←曲名)は、○○(←名前)の魅力がとても感じられ、毎日聞いています。また、一生懸命日本語を勉強しているのも尊敬します。私も韓国語を勉強したいと思います。 日本のプレゼントを持ってきました。一つ目は「ONE PIECE」の光るうちわです。暑いので使って下さい。二つ目は、パワーストーンのブレスレットです。これは日本で男女問わず人気です。Brown Quartzはリラックス効果、邪気払い効果があります。Crystal Quartzは願いを叶えると言われています。トンボ玉(青いガラスビーズ)は決断力を上げる効果があります。良かったら使って下さい。 秋に日本に来てくれることをとても楽しみにしています。健康には十分気を付けてください。これからもずっと応援しています!

  • 조と죠、주と쥬の読み方の違いを教えてください。

    조と죠、주と쥬はそれぞれチョ、チュですよね。 どこが違うのかよくわかりません。 たとえば日本語の「挑戦」はハングルでどう書きますか? あとスチュワーデスと書きたいときは?どうしたらいいでしょうか? よろしくお願いします。

  • 韓国語で名前の書き方について教えてください。

    たとえば木村(キムラ)といいたいときは。 そのままそれだけなら、 기무라(←文中じゃなくてもギムラになっちゃうんですか?) 카무라 どちらですか? 文中では 저는 기무라라고 합니다.←文中だからギムラになっちゃう? 저는 키무라라고 합니다. どちらでしょうか? それとムとかって므でもムですよね?でも普通は무でいいんでしょうか? 最後に기무라라고=キムラと のところ라라が並びましたがスペース空けたほうがいいのでしょうか?

  • 韓国語の翻訳をお願い致します。

    はじめまして。 途中まで自分で調べたのですが、韓国語を全く知らないため どうしても訳せない部分がありましたので、教えてください。 ↓---メールそのままの文--- ジョドイルボンチングガイトオソバンガウォヨ^^ ジェイルムは○○イプニダン^^ ↑---です。--- 分かったのは、 【イルボンチング】→日本の友達 【バンガウォヨ】→  「マンナソ パンガウォヨ」が「お会いできて嬉しいです。」  ということなので  「~できてうれしい」?ということでしょうか。。 【ジェイルムは○○イプニダン】→私の名前は○○です です。 「ジョド」「ガイトオソ」の意味がわかりません。 どなたか、わかる方教えて頂けないでしょうか。

    • ベストアンサー
    • noname#145592
    • 韓国語
    • 回答数1
  • お客に礼儀とか説教する人

    私は今まで、どんな理不尽なお客や礼儀なんてわきまえない客にも節度や礼儀を口頭で求めたり、礼儀を求めたりしたことはありません。 いくらしたくてもそれは相手がお客様である以上できないことだと思ってました。 したら恐ろしいことになると思ってました。契約を一方的に破棄にされたり、裁判沙汰になるなどとても面倒なことになると思っていたからです。 しかし最近会社の同僚で平気でお客を礼儀がどうのとか節度がどうのとかメールで説教してくる外注さん(自営)がいるらしいです。あげくに金はいらんからもうやめると。 私がどんなに精神的に病んでもできなかったことを平気で書ける人がいるのにびっくりしました。 結局ちゃんと契約書を交わしているので、一方的に契約を破棄するつもりなら損害賠償の可能性もあると示唆したところ、なんとか最後までやるとメールしてきました。 その文面にはあいかわらず、節度がどうのか書いてあります。 こちらも進行において多少の落ち度があったのでそれは認めて謝罪し、納期等も向こうの都合に合わせました。 礼儀については一回メールで「様」が「さん」になってしまったぐらいで、乱暴な口調のようなメールを書いたわけではありません。 しかし、礼儀がどうのとか何様なんだよとかお客に言えちゃうのって口頭ならまだしもメールに書いてしまうのはすごいと思いました。 (別に罵倒したりとか人格に及ぶようなことは一切してません) それが言えたらどんだけ楽なんだよ、みんなそれが言えなくてうつ病になってたり、苦しんでいるんじゃないかと思いましたが、お客に礼儀を問うようなことしてその外注さんこの先もいけると思いますか?

  • 中国人

    中国人のいい所悪い所 は何でしょうか。

  • PS3(60GB)本体だけで何円になりますか?

    PS3の60GBの本体だけを持っています。 使用することがないので、本体だけ売ろうと思っているのですが。(もちろん箱などもなしです。 何円ぐらいになるでしょうか?

  • 状況の悪い友達が多いです・・(男運など)

    30代女ですが、周りに状況が悪い人が沢山居ます。 特に、駄目な男(離婚・浮気・バツイチ・性格に問題あり・信用出来ない・金銭面が異常)を 渡り歩く人も多いです。 心配も勿論ですが、状況が悪くて昔のように付き合えなくなる人も出て寂しいものです。 親の友達などの話を聞いていても、嫁姑、親や家族、親戚の問題、結婚問題、 離婚問題、宗教、健康、金銭面、収入・雇用の不安など・・、 結構ハードな話が多く、皆何かしら大きな問題を抱えていて、 状況がとても良い順風満帆な人って居ないのかと思うくらいです。 大人になると人それぞれ色々あって、そんなものでしょうか?私の周りだけ? 周りの友達は、今までいいお家で温室育ちのような子も多いのに、不思議なんです。 ずっと、幸せで楽しい話しばかりしてられるのは、一部の人なのでしょうか。 ご面倒ですが、ご回答頂けると嬉しいです。宜しくお願い致します。

  • 韓国語翻訳できる方

    以下の文章を友人が書いていたのですが、翻訳機を使ってもわかりませんでした。どうやら私のことについてのようで気になっています。韓国語わかる方教えてください。 얌마ㅋㅋ 방 좋다며ㅋㅋ 저게좋은게 아니라 우리방이 구렸던거라고 정정해라ㅋㅋㅋ 글고 육히와 그놈은 참.... 거시기하다ㅋㅋ 절대 싫어하지않는거같은데... 그치사진에서도 딱보이자나 ㅋㅋㅋ 나좋아여얼굴에 써있 よろしくお願いします。

  • ハングルについて

    迷惑掛かるから、結構ですよ。 上記の文をハングルで、柔らかい感じで伝えたいのですが、 よろしくお願いします

  • 彼女がいても合コンっぽい飲み会に行きますか?

    私が片思いしている男性には彼女がいます。 でも、合コンっぽい飲み会を、ちょくちょくしているようなのです。 男友達から誘われていってるみたいす。 合コンといっても、社内で他部署の女性達(わざわざ人数を合わせている)との飲み会なのですが、 私が彼女だとすると、ちょっとイヤだなあと思ってしまいます。 彼女ではないので、やきもちやく権利さえないのですが。 男性は、彼女が大切でも、誘われたら頻繁に合コンに行ったりしますか? もてたいって思いますか?

  • 無礼なコンビニ店員がいて腹が立ちます。

    私をバカにしたような態度の店員がいて許せません。 懲らしめてやりたいのですが良い方法は無いでしょうかね。

  • サッカーに詳しい方 一言お願いします。

     試合中に、意図した、しないにかかわらず、    ボールを味方のゴールに入れてしまった場合のプレーについて教えて下さい。 ○この現象を何と言いますか? ○ゴールにボールを蹴ったプレーヤーのことを何と言いますか。 ○特殊な事情等ご存知でしたら教えて下さい。

  • 中学生  彼氏との話題

    タイトル通りなんですけど。 私は中(3)で彼氏も中(3)です。 メールだと話題が途切れずずっとしていれるんですが・・・ 帰り道など 直接話すときは話題が浮かばなくて・・・ いつも黙っていまいます。 彼が話題をだしてくれて少しは続くのですが それが終わったら、また沈黙がきてしまって・・・ 皆さんは彼氏とどんなことを話しますか? 回答お願いします。