tutomu_hk の回答履歴

全8件中1~8件表示
  • 英語のニュアンスについて

    質問です! 英語のニュアンスについてです! I'm glad to see you againと It is good to see you againでは ニュアンスが違いますか? 詳しい方宜しくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • TTTK
    • 英語
    • 回答数4
  • 中国語でどう書くのか教えてください

    結婚で中国人の友達が祖国へ帰る事になり 中国語で一言メッセージを・・と思い エキサイト翻訳などで変換をし それを日本語に戻してみると、変な言葉になり・・ あっているのかいないのか、中国語がさっぱりな私ではわからず 中国語がわかる方にお願いをしたいと投稿しました。 「お疲れ様でした。今まで本当にありがとう。」 を中国語でどう書くのか教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 英語で何と言うか教えてください。

    「長い期間日本を離れていたので、日本に帰ってきてから、友達に会ったり用事があったりして忙しかったよ。」と英語で何と言うか教えてください。

  • 「 examined in a number of series」の意味教えてください!

    論文で「XX has been examined in a number of series.」とあって、 その後別の著者らによる3つの試験の結果が短く提示されています。 この「in a number of series」の意味を教えて下さい!

    • ベストアンサー
    • maquia9
    • 英語
    • 回答数3
  • another

    I don't like this pen. Please show me _____. another one のどちらかが入って、正解は anotherなのですが、どうしてoneはだめなのでしょう?

    • ベストアンサー
    • exordia
    • 英語
    • 回答数5
  • 少しハイレベル(?)英訳、添削お願いします

    添削お願いします。テストとかだったら正解になるでしょうか。また、別な訳があったらお願いします。 1.本を読むのはたやすいことのように思えますが、思うほどたやすいことではありません。本を読むには、積極的に想像力をはたらかさなければならないからです。 You may think reading books as being easy but actually it is not as easy as you think it is. This is because you have to read book using your imagination fully. 2.将来、高齢化社会をどうやって支えていくのか問題よね。 We should think how to support the aging society in the future. 2だけ解答例がありました。 The problem is how we should support the aging society in the future.

  • 中国語で「障害児」は何ていいますか?

    学校の課題で中国語の作文を書いているのですが、「障害児」を何と表現すればよいのかわかりません。辞書にものっていないので。 「障害児」「障害をもつ子ども」とはどのように表現すればよいのでしょうか。 そのまま「有障碍的孩子」や「孩子有障碍」でいいのでしょうか?

  • クールな人

    クールであんまり外で遊ぶのが好きじゃなさそうな人を遊びに誘いたい場合はどうしたらいいですか? 私から声をかけてバレンタインも渡した人です。

    • ベストアンサー
    • noname#26356
    • 恋愛相談
    • 回答数2