自分なりにちょっと変えてみました。
When it heard that the leading role changes from the 4th work, it was surprised truly.
(4作目から主役が変わると聞いた時は本当にびっくりしました。)
But it did not change and it was really good.
(でも、それが変わらなくて本当に良かったです。)
I expect the 3rd work.
(私は3作目には期待しています。)
I think all fans considered.
(私が思うに、このことはファン全員が思ったことです。)
T
ruly surprised when I heard that the three leading roles change from the 4th work.
(主役の三人が4作目から変わると私が聞いた時は本当に驚きました。)
But you did not change and truly good.
(でも、変わらなくて本当に良かったです。)
You were sorry in the 2nd work for you have not performance much
(あなたが2作目ではあまり出てこなくて残念でした。)
Your whenever it sees grow up.
(あなたは見るたびに成長されていきますね。)
You who were a dear girl are now already a beautiful adult's woman.
(それまでは可愛い少女だったあなたが今ではもう美しい大人の女性になってます。)
今度はどうでしょう。あってますか?
間違っているところを教えてください。
これでも通じますか。
Of course, the contents of (1) are pleasant.
(もちろん、(1)の内容は楽しい。)
However, I am very pleasant to see three persons\' growth of the leading role besides it.
(しかし、それ以外にも主役の3人の成長も見れてとても楽しいです。)
You visited for the first time to Japan recently,isn't you.
(あなたは最近日本に初めて来日しましたね。)
However, although I watched you on television, the number of fans should have been surprised.
(しかしながら、私はテレビであなたを見ましたが、ファンの数は驚くべきでした。)
こちらはどうでしょう?
一生懸命考えたんですが、やっぱり英語は難しいですね。
答えてくれる方お願いします。
I absolutely love Lostep's original.
ボクは、かなりLostepのオリジナルが好きだね。
Definitely one of my favourite tracks from last year.
明らかに、去年からのお気に入りのひとつだよ。
And another one of the tracks that I thought of immediately when I came up with the "involver" idea.
そして、"involver"のアイディアを思いついたとき、すぐひらめいたトラックのひとつさ。
Once Luke and Phil had sent me the original parts, I realized it had potential to be a much bigger sounding track
than their quite laid back original mix.
一旦、LUKEとPHILがオリジナルパートを送ってくれて、
ボクは彼らのなかなかのんびりしたオリジナルミックスより、
はるかにデカく鳴り響くようなトラックに、才能があったことを思い知らせれたんだ。
At first I had it in mind to do a straight up four to the floor club mix.
はじめボクは、フロア向けのクラブミックス用に、
素直に4打ちにしようと計画していた。
We played around with a few different directions but couldn't seem to get it right.
ボクらは、ちょっと違う方向に考え続けたけど、正しく理解できてなかったかもしれないね。
Simon came up with a wicked bass hook, we went back to breakbeats and the track came alive.
Simonがヤバいベースフレーズを仕上げてきて、僕らはブレイクビーツに戻した。そしてトラックは生き返ったんだ。