aoisiho の回答履歴

全141件中121~140件表示
  • なついている?

    毎度宜しくお願いします。 ★私になついている後輩です 1) 나에게 따르고 있는 후배입니다 2) 나를 따르는 후배입니다 1)はネットの自動翻訳、2)は使用しているテキストの例文です。 1)は全く使わない/不自然な韓国語でしょうか? 解説お願いします。

  • 韓国語教えてください。

    언니뚱이랑진짜닮았어.. とはどういう意味でしょうか? よろしくお願いします。

  • お笑い

    日本には漫才や落語、アメリカにはstandup commedy、中国には笑話があります。 観客の前で数分の笑い話をするものです 韓国のテレビ番組にコメディーがたくさんあり、本当に楽しいですが、 漫才や落語などに近い動画があれば URLを教えてください

  • 귀여워って言われたら고마워?

    韓国人の友達に귀여워と言われたらリアクションは고마워であっているのでしょうか?(笑) 韓国と日本の「かわいい」は少し感覚が違うことはネットなどで調べてなんとなくわかりました。 でも「かわいい」は決して悪い意味ではなさそうだしありがとうなのかな・・・? と気になって質問してみました。 私が何となく知っているのは、 귀엽다とは別に예쁘다という形容詞があり、こちらは本当に(?)可愛い、美人ということ。性格がいい時にも使う? 対して귀엽다は小さいもの、自分より下のものに対してよく使う。女子高生が何でもかんでも「かわいい~」っていうのと同じくらいの軽さなのかなって思ってます。 そして韓国では「かわいい」より「きれい」のほうが人気なので、本当に褒めているときは예쁘다。 という感じで合っているのでしょうか…。 でもよく考えると女子高生が「かわいい~」とか言うのに「ありがとう」って返すのはちょっと変な気もしますね?(笑)笑うだけでいいのでしょうかね^‐^ 今韓国語に興味があって質問しました。고마워がおかしいリアクションだったら恥ずかしいからというのもあります(笑)。個人的な見解で結構ですのでお答えいただけたらと思います^^ ちなみに私は20歳女で友達は同じく20歳男ですが年齢なども関係あるでしょうか この間はLINEのメッセージで「아 진짜 너 한국어 쓰는거 너무 귀여워(ハート) 더 해봐....ㅋㅋ」って言われました。これが日本の男の子の友達なら大分違和感な会話(私的には)だから面白いですね…。 最初は귀엽다=cuteと教えられ納得していましたが、その子が謎のタイミングで使ってきて「?」だったので調べてみて、上記のことを知りました。  

  • 異の発音

    「異」を含む漢字語で、智異山 지리산 以外に 리と読む熟語はありますか。もちろん固有名詞、普通名詞、他の品詞を含めてです。

  • 英文(一文)の訳を教えてください。

    お世話になります。よろしくお願いします。 分からないのは、次の一文です。 But many BE speakers, say it´s better to use the past perfect tense, as the class probably hasn´t finished completely and what you undeerstood is only a part of it. http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=275119 27th October 2006, 7:05 AM mirxさんの回答です。 仮定法の意味のような気もしますが、BEがわざわざ大文字にしてあることなども何か意味があるのでしょうか? 文構造なども含めて教えて頂けると助かります。 よろしくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • da23
    • 英語
    • 回答数3
  • 英文(一文)の訳を教えてください。

    お世話になります。よろしくお願いします。 分からないのは、次の一文です。 But many BE speakers, say it´s better to use the past perfect tense, as the class probably hasn´t finished completely and what you undeerstood is only a part of it. http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=275119 27th October 2006, 7:05 AM mirxさんの回答です。 仮定法の意味のような気もしますが、BEがわざわざ大文字にしてあることなども何か意味があるのでしょうか? 文構造なども含めて教えて頂けると助かります。 よろしくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • da23
    • 英語
    • 回答数3
  • 異の発音

    「異」を含む漢字語で、智異山 지리산 以外に 리と読む熟語はありますか。もちろん固有名詞、普通名詞、他の品詞を含めてです。

  • 韓国語の和訳

    「さらんえいはよ」という発音の意味を教えて!

  • 英訳お願いします。

    裏切られたことを悔やむより信じた自分を誇れ を英訳するとどうなりますか? 教えて下さい。

    • 締切済み
    • mapc
    • 英語
    • 回答数1
  • おそらく韓国語?

    とある質問の回答に下記のように返答がありました。 はい‾お客様.色相選択不可能です. 姜仲夏ゾゾルアンドエブニだ. 一つです. 発送は注文の後 3イルドイに発送されます. 韓国語を自動翻訳したものかと思いますが、特にカタカナの部分がわかりません。 何とかいてありかわかりますでしょうか?

  • facility

    columbia university facilities は, コロンビア大学の設備ですか? 教えてください。

  • 次の動画のハングル語カナ読み及び日本語の意味

    この動画の0:00~0:32までは何を言っているのでしょうか。 センテンスごとに日本語の意味とカナを教えてもらえれば幸いです。 http://www.youtube.com/watch?v=LmhcrcTv71E ※こんな感じでお願いできれば http://okwave.jp/qa/q6826881.html 朝鮮人民軍最高司令官金正日同志は、朝鮮人民軍 ~~~ をご視察なされました。 ~であり、~であり、朝鮮人民軍最高司令官である ~~~ 偉大な領導者金正日 ~~・・・ というような意味合いかと思われます。

  • Let you~の訳し方を教えてください。

    Let you ~は「あなたに~させる。」で正しいですか? 例:「Let you wait for me.」は日本語に訳すと、「私のためにあなたを待たせます。」か、「私のためにあなたに待ってほしい。」?? ニュアンスが分かりません。どなたか教えてください。お願いします。

    • 締切済み
    • noname#248933
    • 英語
    • 回答数3
  • Some studies in America

    Some studies in America have shown that chocolate is not as unhealthy as we have thought. という文がありますが,これは,現在完了形の何の用法でしょうか? (1)完了?でしょうか。 「アメリカのいくつかの研究は,~であるということをちょうど示したところです。」 (2)主語がsomeなので,継続でしょうか? 「アメリカのいくつかの研究は,~であるということをずっと示しています。」 (3)経験は,ちがうとを思います。

    • ベストアンサー
    • math555
    • 英語
    • 回答数3
  • 名前を韓国語の漢字に…

    名前「ニナ」を韓国語の漢字にするとしたら、どんな漢字がありますか? わかる方、よろしくお願いします!

  • 英文の和訳をお願いします。

    Transparently addresses potential stakeholder concerns about the need to manage absolute emissions. という英文がわかりません。 全体の排出量を管理することの必要性について、潜在的な利害関係者が関心を持つ透明なaddressesだとおもうのですが、 addressesを住所を訳すとよくわかりません。 どなたか適当な訳があれば教えてくださいませんか。お願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#182988
    • 英語
    • 回答数2
  • 英語、解らないことがあります

    1. 名詞の後に分詞が置かれた場合と関係代名詞の違いはなんでしょうか? 2. 文法について Tom waited for his guest to arive.という文を Tom waited to arive for his guest.という文にすることは可能なのでしょうか? 皆さんにとってはバカバカしい質問かもしれませんが英語初心者で何をどう調べたら良いのか解らず困っています。 よろしくお願いします

    • ベストアンサー
    • sspipin
    • 英語
    • 回答数1
  • ジョーク解説my body's a temple

    John: It's time you started taking vitamins, Garfield Garfield: No way, pal. My body's a temple John: I put them in this lasagna Garfield: Even a temple needs his vitamin C ガーフィールドという漫画ででてきた英文ですが、My body's a templeとは、何でしょうか?「私の体はお寺だぞ。」→「神聖な体に野菜なんて奉納できるかい。」→「美味しいもの以外は口に入れたくない。 自分を大切にしたいから。」というニュアンスでしょうか? templeのここでのニュアンスを教えてください。( ガーフールドは、ネコで、Johnは飼い主です。) お願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#145643
    • 英語
    • 回答数2
  • 次の動画のハングル語カナ読み及び日本語の意味

    この動画の0:00~0:32までは何を言っているのでしょうか。 センテンスごとに日本語の意味とカナを教えてもらえれば幸いです。 http://www.youtube.com/watch?v=LmhcrcTv71E ※こんな感じでお願いできれば http://okwave.jp/qa/q6826881.html 朝鮮人民軍最高司令官金正日同志は、朝鮮人民軍 ~~~ をご視察なされました。 ~であり、~であり、朝鮮人民軍最高司令官である ~~~ 偉大な領導者金正日 ~~・・・ というような意味合いかと思われます。