0725pontaのプロフィール
- ベストアンサー数
- 3
- ベストアンサー率
- 33%
- お礼率
- 45%
- 登録日2011/06/05
- 性別男性
- 都道府県神奈川県
- EpsonDirectのスペック構成について
パソコンの買い替えをする予定です。 使用する目的はメール、インターネット、動画鑑賞、 たまに仕事と趣味で下記のようなソフトを使います。 イラストレーターcs6・フォトショcs6・インデザインcs6で文字組版作業、軽いデザイン作業。 コミックスタジオ・イラストスタジオでイラスト、マンガ描き。 どちらもデータ的にさほど重くなるようなものは扱わないです。 以前他会社のサポート面の足りなさで苦い経験をしたところから 評判のよかったEpsonDirectでの購入を考えています。 OSはWindows 7がいいかなという意外はまだどのようなスペックで構成すればいいのか 迷っているところです。 Windows 7も何種類かバージョンがあるようなのでそこも分からないところです…。 Professional・Ultimate・Home Premium/32bit・64bit どれがいいのか?? 私の使用目的にあう CPU、OS(Windows 7)、HDD、メモリ、ビデオカードの有無など、 今EpsonDirectで販売されているパソコンのスペックをどれに設定すればいいか教えていただければと思います。 この内容で作業に不自由なくできればいいので価格は極力安いほうがいいです。 お詳しい方ご助言よろしくお願いします。
- 不快な音を出し続ける人
誰が聞いても不快に感じるようなキーキー音を延々と出し続ける人がいます。 本人は、何か拘りがあって納得行かないことがあって延々と同じ動作を繰り返し、その結果、その不快なキーキー音が出ているといった状況に思えますが、周囲の人が不快な思いをしていると考えないのでしょうか? かまって欲しいのでしょうか? 嫌がらせしてる感じにも見えないので、理解できない行動です。 精神的な病の一種なんでしょうか?
- 英語 和訳
It is because nobody taught us how to remember, and also because our waking consciousness and our senses are focused on things in the busy world outside our minds. の和訳について教えて下さい。 つまりそれは、誰も私たちに記憶するための方法を教えてくれなかった、 そしてまた、私たちが起きている意識と感覚は心の外の忙しい世界 の事に集中されるためである。 なんだか日本語として不自然な和訳です・・・ becauseの和訳の仕方なのですが、 今回、becauseは2つ出てきて、日本語として不自然じゃないように 「つまり(なぜなら)」、「ためである」と言うようにしました。 前に,がある場合は、「ためである」と言うようにして和訳するのですが この理解で正しいでしょうか? また、how to~について教えて下さい。 これは、to動詞(原形)と不定詞の用法という理解でよいのですか? それとも、how to~で熟語なのでしょうか? いつも疑問に思っていました。 howは副詞で、to動詞(原形)を伴って「~するための方法=~する方法」 だと考えているのですが、テキストにhow to~=「~する方法」と説明があったので 疑問に思いました。 以上、ご回答よろしくお願い致します。
- ipodtouch5世代か、ウォークマンFシリーズ
ipodtouch5世代か、ウォークマンFシリーズか・・・迷ってます( ̄▽ ̄;) 迷ってます! 今、パソコンでLINEをやってるので ipodtouch5世代か、ウォークマンFシリーズでやりたいなと思っていますがどちらがお勧めですか? 携帯を持っていないので、変わりなるかと思って購入を考えています! その際には、ポケットWiFi?も買おうと思います! 容量は16GBでいいかと考えています! いろいろアドバイスください(>人<;)
- 締切済み
- noname#205425
- Youtube・ニコニコ動画・動画サービス
- 回答数3