Rh_inshi の回答履歴

全83件中41~60件表示
  • なんて言うのかな?

    今度、ペアリングを買おうと思ってて。 「私の帰る場所」という感じで指輪に刻印したいんですよ。 なんていうか、私はあなたのところに帰るからっていう意味にしたいんだけど、英語だとどうなりますか?? 多少ずれててもかまわないのでお願いします。

    • ベストアンサー
    • shou
    • 英語
    • 回答数4
  • 仕事でそれを使う・・・

    「私は仕事でそれを使います」という英文はどうつくればよいのでしょう。「仕事で」という言い回しがよく分かりません。宜しくお願い致します。

  • 団体名の英訳

    私は砂漠緑化活動を行なっている団体のものですが、団体の英訳名を依頼されて困っています。 団体名は「砂漠緑化団体 地球緑化クラブ」です。 「緑化」は意味的には「植林=tree planting」よりは「何もないところを緑に変えていく=greening?」の方が近いかもしれません。 私達は中国の砂漠におりますので、質問できる人が回りにいなくて困っています。何か良い英訳はないでしょうか?

  • 仲良し

    添削を宜しくお願いします。 (若いカップルに) 君たちいつもラブラブだね。 You always seem to be full of much love. You two are lovey-dovey couple, aren't you? *lovey-dovey とはよく使われているのでしょうか? 見ていて、とても微笑ましい(高齢のカップルに) あの人たちは、いつも仲が良いね。 The couple always get along beautifully with each other. That couple is a perfect match.

    • ベストアンサー
    • genial
    • 英語
    • 回答数2
  • 韓国人へ英語のファンレターを出したい

    パクヨンハさんへファンレターを書くのに (時間があればいくらでも勉強しますが今は受験のため)ハングルは無理なので せめて英語で書こうと思うのですが、どういう文を書くのが適切か教えてください。 私は大学受験生なのでそこまで難しい英文や 逆にスラング交じりの馴れ馴れしい英文を書くつもりはないのですが、 ファンレターそのものを書いたことがないので (1)どれくらい丁寧な言葉遣いがいいのか? (2)全体の長さはどれくらいがベストか? (3)むしろ韓国の芸能人が英語の手紙をもらって抵抗なく読んでくれるか? というふうに次から次へと疑問がわいて困ってます(>_<) 一応いろいろと、ここやほかのサイトでこれに似た質問の回答には目を通しましたが やっぱり解決しきらないので新たに質問させていただきました。 できたら韓国に詳しい方、英作文に自身のある方、回答お願いします。

  • インタビュー記事よりいくつか分からないところがあるので教えてください!

    オリンピックの記事を読んでいて、いくつか分からない部分があります。どなたかぜひご助言ください! よろしくお願いいたします。 ・What's been more tiring, your racing and workout schedule, or BOUNCING FROM INTERVIEW TO OBLIGATION TO INTERWIEW? bouncing~がよく分かりません。全体の質問の意味としては何となく分かるのですが・・・ 「レースをすることやスケジュール管理をするのとインタビューを受けるのと何が最も大変ですか?」 という感じですよね??? ・We started something for the team so hopefully the team will FEED OF tonight's performance. このfeed ofの意味が辞書を引いたのですがありませんでした。勝手に「満足する」って感じの意味かな~なんて捉えたのですが本当のところはどうなのでしょうか? ・The team got a medal in every event BUT ONE. 最後のbut oneがよく分かりません。毎回1個以上のメダルを取ったってことなんでしょうか??? どれか1つでもいいので、ぜひアドバイスいただけたらと思います。よろしくお願いいたします!

    • ベストアンサー
    • lemsip
    • 英語
    • 回答数3
  • 英語教師としての資格

       海外で育った、英語が母国語の(ネイティブな)友人がいます。  一般的に(日本に限らず)、英語を他の国人に教える能力を証明する資格(証明)があると聞いたことがあります。  その英語のネイティブな人が、日本に来て働くには、そういった資格で(日本で)有名なものは、何でしょうか?  つまり、日本に来る事前にとっておくと有利な資格(証明書)のお薦めってあるのでしょうか?  

    • ベストアンサー
    • horori
    • 英語
    • 回答数2
  • あるがままに

    For what it's worth, I love you,という歌詞の一節があるのですが上手く訳せません。 For what it's で「あるがままに」とかいてあったのですが、worthは財産?他にも意味があるのでしょうか? 和訳を教えてください。

    • ベストアンサー
    • YES66
    • 英語
    • 回答数4
  • 1963年のビルボードの月別詳細

    グリーングリーン(マクガイヤ作曲)が1963年にビルボードで14位を記録したという情報はたくさん入手できるのだが、月別詳細を知りたい。何月は何位だったとか、他にどんな歌があったとか。日本人は多くこの歌を知っているが、現在日本で出会う若いアメリカ人は誰も知らないと言っていい。日本に居てこの歌を知っているのは年配の音楽の好きなアメリカ人だけであるという様子を日本で感じている。なお、日本の小学校の音楽教科書は現在3社であるが、この曲は1974に採択され始め1977から全盛、2000年からかげりが見え始めている状態です。原詩が日本語とだいぶ違うので興味があります。よろしくお願いします。

  • 体を動かすゲーム(英語で) 教えてください!m(_ _)m

    2,3歳の子と英語を使って遊ぶときにカードを使うのですが(単語の)、神経衰弱やカード当てゲームなどは座ってするので気が途切れがちです。。(*_*) カードを走って取ったり、ジャンプしたりするゲームには夢中になって取り組んでくれます。 いろいろ工夫してみているのですが、何かお勧めのゲームあれば教えてください。

    • ベストアンサー
    • 1333
    • 英語
    • 回答数3
  • ボークレー音楽学校

    アメリカにボークレー音楽学校という学校があるらしいのですがどなたかご存知ありませんか? 出来ればHP(ホームページ)等も教えて頂けると助かります。 よろしくお願いします↓

  • The Shot Doctorって?

    オーストラリアの方からのメールで、メールの一番最後に、”The Shot Doctor”と書かれてあったのですが、何か意味があるのでしょうか? この様にです。 本文 Regards,Jhon The Shot Doctor 辞書で調べたり、インターネットで調べたのですが、何も見つかりませんでした。ご存知の方、教えていただけますか?

    • ベストアンサー
    • noname#113152
    • 英語
    • 回答数5
  • cock-and-bull story の語源となった物語は?

    cock-and-bull story の語源となった物語のストーリーを教えてください。映画などでこのフレーズを聞く度に疑問に思っておりました。できれば日本語で読めるサイトなどがあれば嬉しいです。 どうか,宜しくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • 38endoh
    • 英語
    • 回答数2
  • 英訳について

    彼は性格が悪い。と英語でなんといえばいいんですか?

  • 80'Sのヒット(?)曲で

    たぶん1984年だと思うんですけど、カルチャークラブがやってたみたいなレゲエ調の曲で、サビの部分で「~nothing gonna break my style~~oh NO I got ~~」(ヒアリング無茶苦茶ですんません(^^;) って曲心当たりある方いますか?

  • レンジフードの使い捨てフィルター

    台所用品についての、質問です。 ご存知の方いらしたら、是非お願いします。 去年まで、レンジフードのカバーにある、使い捨てフィルターを専門の業者から購入していたのですが、あまりに値段が高く(20枚で1万円)、手段を変えようと思っています。 フィルターを購入せずに、自力で家庭の中にあるものを使って、やりくりしている、という節約上手な方!そんなすごい方、いらしたら、是非教えてください! 排水溝なんかは、ストッキング使うとか、聞くけど。 レンジフードは、自力でなんとかならないの?? 購入すると、高くつきすぎるので、困っています。

  • 英語で「前々回」はどう言うの?

    ちょっと単純なんですが、英語で「前回」は the last time ですね? そうすると、「前々回」はどう表現すればいいのでしょうか? ご教示ください。

    • ベストアンサー
    • MOTCHAN
    • 英語
    • 回答数5
  • For lizzle mizzle?

    度々ですが・・・、 プレゼントをもらったひとが、 for lizzle mizzle? Thanks. とお礼をいってるんですが、 なんのことやら・・。 lizzle mizzleってなんだか韻をふんでる ような感じですが、辞書にはのっていないので お手上げです。 知っている方いましたらおしえてください!

    • ベストアンサー
    • kojicha
    • 英語
    • 回答数1
  • ピアノを教えるにあたり、勉強したい

    音大を卒業して、一般企業に就職しましたが、結婚を期に退社しました。 ピアノ教室を将来したいと考えていますが、ピアノを教える技術が不足しています。 できるだけ多くの知識を身に着けて、方向性が見えてから教室(少人数5人くらい)をしたいと思っています。 いい教室や、HPや、参考書、アシスタントを付けている教室等があれば教えて頂けないでしょうか? 最低でも2.3年勉強しなおしたいと思っているので宜しくお願いいたします。

  • ピアノを教えるにあたり、勉強したい

    音大を卒業して、一般企業に就職しましたが、結婚を期に退社しました。 ピアノ教室を将来したいと考えていますが、ピアノを教える技術が不足しています。 できるだけ多くの知識を身に着けて、方向性が見えてから教室(少人数5人くらい)をしたいと思っています。 いい教室や、HPや、参考書、アシスタントを付けている教室等があれば教えて頂けないでしょうか? 最低でも2.3年勉強しなおしたいと思っているので宜しくお願いいたします。