seomire の回答履歴

全1128件中1041~1060件表示
  • これは生理なのでしょうか?

    前回の生理は30日から4日まででした。 周期は28日から30日です。 今月の9日彼としたときに、行為の途中でゴムが抜けてしまったので、新しいゴムを付け替えて最後までしました。 抜けた後そのまま続けてないから大丈夫だと彼にいわれたのですが、妊娠したらどうしようと、ずっとその事ばかり考えていました。 行為の2 3日後から熱っぽい、吐き気、などの症状がありました。 生理予定日の28日に生理が来なかったので、その日にチェックワンを使いました。 結果は陰性でした。 フライングですが、少し安心して生理が来るのを待とうと思いました。 昨日の夕方にどばっと血がでて(きれいな赤)生理がきたのだと思ったのですか、そのあと全く出血がありません。(いつもの生理前の症状は数日前からありました) このまま出血がなかったらもう一度検査してみようとおもうのですが、これは生理なのでしょうか?

    • ベストアンサー
    • m65s
    • 妊娠
    • 回答数2
  • じん帯損傷 脂肪吸引

    靭帯損傷した 脂肪吸引 7月半ばに脂肪吸引をする予定だったのですが(ふともも) 5月の半ばにじん帯損傷をしてしまい先週ギブスが取れ いまはサポーターです。 正直階段などものぼれるくらい普通に歩けるのですが 走ったりするのは痛いです。 脂肪吸引は太ももなのでだいじょうぶでしょうか? 足首までむくむと聞いたので少し心配です 差し障りがでてくるでしょうか?

  • 顎がずっとズレてる

    下顎のズレで悩んでます。 幼少期に頬杖をつく癖がずっとあったみたいで、 下顎がやや横にズレてしまっています。 そこで治療して直したいんですが、 一体どこの診察を受ければいいでしょうか。 よく歯科関係を言われるんですが、 歯並びは全く問題ないんです。 むしろキレイな方です。 歯科ではなく、 整体関係の施術などを受けた方がいいのでしょうか。 また、治療法としてはどのような方法があって、 手術が必要かもしれないのか、費用など知っている方 だいたいでいいので教えて頂けないでしょうか。お願いします。 歯の治療ならマウスピースのような物を付けたりと それなりに知っているんですが、 顎のズレ治療の場合は、矯正器具とかあるんですか?

    • ベストアンサー
    • MICMAN
    • 病気
    • 回答数4
  • 検定6級の過去問から(補足をお願いします)

    「下線部分で間違っているものを選びなさい」という問題で、次の文が間違っていました。(正解でした)。 흥보를 열심히 했는지 사람들이 행사장에 하도 많이 왔다. 上記の文で、ハドが間違いだというのです。どうしてですか?ハドの後には否定文が続かないとおかしいのでしょうか? 訳は「広報を一生懸命やったのか、催し場にたくさん人が来た」という事だと思います。

  • 学ぶのはあくまでも「原則」-は分かるんだが

    ※ つまり、何にでも「例外」はあるは承知しながらも 例えば-花が-はパッチムの連字化のみ→꽃이 꼬치 꼳치  ところが     -花びら-꽃잎-となると이にㄴが挿入され、とどのつまり-꼳닢  꼰닢 同じ中声音 이 であるにも拘らずこの様なアッチャコッチャの やりかたでよろしいのか皆の衆?  韓国政府に苦情を言おうではないか!! 求む → 納得の出来る説明 および  誤解しているのならその点を

  • 以下は濃音化しますか?

    ※ 表題は-初学者の初歩的な疑問であります   例えば-出発時刻から逆算し~  출발시각부터~        この부 濃音化しますか? はたまた平音の清音ですか 濁音ですか?    

  • 以下は濃音化しますか?

    ※ 表題は-初学者の初歩的な疑問であります   例えば-出発時刻から逆算し~  출발시각부터~        この부 濃音化しますか? はたまた平音の清音ですか 濁音ですか?    

  • パッチムの発音

    パッチムの発音規則について教えてください。 ある参考書に、ㅌ ㅅ ㅆ ㅈ ㅊ ㅎがパッチムになると、ㄷと同じ発音になると書いてありました。 また、http://www.hey.ne.jp/~icchi/1-5.html のページの一番下にも同じことが確かに書いてあります。 さて、上記説明の少しあとに、例として 1、옷을 服を 2、잎이 葉っぱが 3、못해요 できません とありました。読み方はカタカナで 1、 オスル 2、 イピ 2、 モテヨ とあります。 3番の読み方は上記法則から理解できますが、1,2の読み方がいまいち理解できません。 普通に読めば、確かに、オスル、イピですが、上記法則を当てはめるならば、 オドゥル、イディ ではないですか? どうしてこうならないのでしょうか?

  • 日本語で「~に行く」の「~に」を韓国語に訳すと、

    日本語の発音で「ロ」と「エ」の2種類あるようですが、その違いを教えてください。

  • 召し上がる  のNo3

    ※ No2 に欠陥があったので新たにここに ※ 最初の質問が遠くに行ってしまったので、新たにここに。 質問要旨=먹다をベースとしたその높임말は以下のいずれか           (잡수시다 除く) (1) 먹다➯ 들다 / 드시다   と別個か (2) 먹다➯ 들다 ➯ 드시다  の発展型か A. (1)なら  両方が載っている辞書があるのはわかるが、         韓国国立国語院のHPでは드시다を無視しているのは不自然だし         これの発展型の드세요 드십니다 その他はどちらから~         という疑問が出てくる。 B. (2)なら 가시다 읽으시다  を載せていない辞書に드시다はある、         のは不自然だが、上記HPでは無視しているのは当然。 C. 「国立機関の見解に依拠するのが自然」として(2)を採用する、と   迷いをふっ切っていいものか?   (1)の様に 드시다 は別の他動詞として現に存在するのか?   賢兄 賢姉 の御意見や如何 ? 

  • iPad 2のプリペイドプラン

    アメリカに留学中です。iPad 2のWIFI+3Gモデルを買おうと思っています。 プランについて教えてください。 毎月支払いの契約、プリペイドの二種類があるとおもうのですがプリペイドの場合はプリペイド分がなくなったらiPadは使えなくなるのでしょうか?夏休みで三ヶ月ほど日本に帰省するので、帰省中にプリペイド分が無くなって使用不可能にならないかと心配しています。

    • ベストアンサー
    • koni-ami
    • Mac
    • 回答数2
  • イギリスで iPad 2

    イギリスを26日から30日まで行くのですが、そのとき3G 32GB iPad 2を免税で正規アップルストアで購入できますか?また免税で購入できる場合いくらぐらいになりますか?後事前に予約しないで一週間で買えますか?

  • 韓国人へのお礼状・・・添削お願いいたします。

    韓国でお世話になった方に、お礼状を出したいと思います。 友人の両親ですが、かなり年上の方ですし、1~2回しか会っていないので、最高に丁寧な内容がいいと思うのですが、くだけすぎてはいないでしょうか? 手紙を書くのは初めてです。 文法も難しいですし、韓国式の手紙の作法が分かりません。たぶん間違いもあると思います。 韓国人の方、韓国語堪能な方、よろしくお願いいたします。 아버님 어머님 그동안 안녕하셨어요? 이쪽에서는, 아시는 대로, 대지진이 있어, 지금도 교통기관이 움직이지 않거나, 가게에 상품이 없거나, 아직도 통상의 생활에는 멉니다만, 우리 가족은 부상도 없고, 어떻게든 하고 있기 때문에, 안심해 주십시오. 그 쪽은 별고 없습니까? 지난 번에는 저를 초대해 주셔서 대단히 고맙습니다. 바쁘심에도 불구하고 친절하게 먼 항구까지 안내해 주셨으며 보통여행이면 못하는 귀중한 경험을 많이 시켜주셨어요. 신선한 대게나 도다리 그렇게 맛이있는 불고기 모두 처음였어요. 마치 가족의 일원처럼 성심껏 맞아주셔서 그저 어이없을 감격으로 가슴이 벅차 있습니다. 그리고 저와 저희 가족 까지 값비싼 선물들을 주신 데에 저의 부모님도 매우 기뻐하시고 감사하셨어요. 정말로 고맙습니다. 여행중에 직은 사진을 보내드려요.저도 지금까지 그립고 전망했다 곳입니다. 두분이서 함께 춤을 당하거나, 여행을 당하거나 정말 이상적 멋진 어울리는 커플 계시 네요. 다음 만나 뵐 때까지 더욱 한국어를 공부하고 아버님 어머님과 많이 많이 이야기하고 싶어요. 바쁜 날들이라 생각되지만 부디부디 건강하세요.                                (이름) (日本語訳) お父様、お母様 お元気ですか? こちらでは、ご存知の通り、大震災があり、今も交通機関が動かなかったり、お店に商品がなかったりと、まだまだ通常の生活には程遠いですが、私と両親はけがもなく、なんとかやっていますので、ご安心ください。 そちらはお変わりないですか? 先日はご招待ありがとうございました。 ご多忙にもかかわらず、ご親切に遠方の港までご案内いただいたり、普通の旅では得られない貴重な体験でした。 あんな新鮮なズワイガニやカレイ、おいしい焼き肉、初めてでした。 まるで家族の一員にお加えいただいたような心づくしのおもてなしをいただき、ただただ感激したしております。 わたくしとウチの両親にまで高価なお土産をいただいて・・・父母もとっても喜んでいました。 本当にありがとうございました。 旅行中に撮った写真を同封します。 今も懐かしく眺めていたところです。 ご一緒にダンスや旅行を楽しまれたり、お二人は本当に理想的な素敵なお似合いのカップルですね。 次にお会いする時は、もっと韓国語を勉強して、お父様、お母様と、もっともっと、お話したいです。 お忙しい日々だと思いますが、どうか、お体にお気をつけて。                                        名前

  • イセヨ?とイエヨ?について

    韓国語を習い始めたばかりです。 ハングルが入力できず申し訳ないのですが、 例文に、 「何年生まれでいらっしゃいますか」→ミョ ミョンセン イセヨ? と 「兄弟は何人ですか」→ヒョンジェガ ミョチエヨ? とあります。 文末のイセヨとイエヨの違いはなんでしょうか? よろしくお願いします。

  • 韓国語の「閉じる」について

    韓国語の「閉じる」について 閉じるを辞書で調べると닫다と出てくるのですが、文法の教科書には닫는다とでてきます。 どちらが正しいのでしょうか。また、닫는다の後に現在形で体言をつけたいときは닫는の後にもう一個는をつけるのでしょうか。 どうぞよろしくお願いいたします。

  • 【急いでます】韓国語に翻訳お願いします。

    大好きな韓国のアーティストに送るファンレターです。 来日の日が迫ってきました。 自分で訳せないものかと努力しましたが、 難しかったです(/TДT)/。 翻訳サイトを使わないで、訳して頂けたら嬉しいです。 どうか、お力を貸してください。 よろしくお願いします。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ようこそ日本へ。 また、日本で しかもこんなに早くに あなたの姿を見れると思っていなかったので、 とっても嬉しいです。 夢じゃないよねぇ。。。。 今日は、どうしても会いたくて 仕事をズル休みしてしまいました。 仕事が全ての私に 仕事以上に大切なものが出来たみたい。。。 ○○の優しさに、ついつい甘えて メールを送ってしまってごめんねぇ。 あなたの邪魔になるのではないかと、 いつも送りながらドキドキしてるの。 なるべく控えようと努力しているんだけど、 どうしても恋しくて。。。 ○○からの返信がどれほど嬉しいか想像出来る?。 上手く説明出来ないけれど・・・・ 自分が世界で1番の幸せ者だと実感出来るほど嬉しいんだよ。 あなたから貰った言葉を、何度も何度も読み返して その度に幸せを感じてる。 もう、充分大人なのに。。。。 なんだか、子供に戻ったみたい。 私もまだ、こんなに無邪気に誰かを愛せるんだと ビックリしています。。。。。 全てを捨てて渡韓してしまおうかと思うほど 狂おしくあなたに恋をして、数ヶ月。 激しい恋心は、温かなファン心理へと成長しています。 ずっと、ずーーっと、 長く、あなたを愛するファンになります。 この手紙は、公演後に届いているのかな?。 きっとカッコイイ公演を見せてくれた後だよね♪。 お疲れさまでした。 今夜は、ゆっくり休んでねぇ。 少しは、日本で遊べるのかな?。 楽しい思い出を作って帰ってねぇ。 そして、またいい音楽を聴かせてください。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • 「~するように」の2通りの表現。

    「~するように」の表現で 「듯(이) トゥシ」と「는/ㄴ 듯(이) ヌンドゥシ」 の違いを例を出してわかりやすく教えていただける方、 よろしくお願いします。

  • 韓国語の手紙の翻訳

    友達になった韓国の人と遊んだ時、帰って気がついたのですが。。 私のメモ帳に書いてありました。 ハングルが読めないので全く意味が分かりません。 良い意味なのか悪い意味なのかすら分かりません。 そしてオマケに英語も意味が分かりません^^; せっかく書いてくれたのに全く意味の無い事になってますよね^^; どなたか心優しい方に翻訳お願いしたいです・・・ ちょっと書いた友達にも悪いと思いましたが、何が書いてあるか知りたいので画像載せますのでお願いします!

  • 韓国語で何と言いますか?

    韓国旅行でエステに行きたいと思っていますが、そこのお店が 日本語不可ということでおたずねします。 事前に問い合わせて、 「私は日本人です。日本語のできる方はいらっしゃいますか?」 「まつ毛のエクステンションがついているのですが、  プログラムを受けることはできますか?」 と聞くには、韓国語で何といえば良いでしょうか? 教えてください。

  • 韓国D-2ビザとパスポートについて

    韓国のD-2ビザとパスポートの有効期限についてお聞きしたいのですが 私のパスポートは今現在D-2のビザが来年8月まで有効なのですが パスポートの有効期限が来年の3月で切れてしまいます。 この場合、新しくパスポートを申請したら再度D-2ビザを申請しなければならないのでしょうか? ご回答お待ちしております。