全73件中1~20件表示
  • 英語学習について

    質問と言うより悩みです。 私は一人で海外に行く事が趣味な為、英語が必要になり英会話を始めました。 英会話を初めてから一年と2ヶ月たちましたが、未だに簡単な質問を聞き取ることも 言うことも出来ない時があり、自分に苛立ちが絶えません。 Skype英会話でフィリピンの知り合いに習っています。 先生に問題はありません。私に合うarticleを探して教材とし discussionしています。先生とのフリートークも楽しいです。 勉強時間は一日75分の英会話と、週に2.3回1回2時間弱の復習と単語の勉強です。 海外旅行ですごく困ることなどはないですが、レッスン中に簡単な事も聞き取れないと 先生に申しわけない気持ちになり悲しくなります。 文章を読んで頂いてもわかると思いますが、文章能力が低い事も 原因でしょうか。 質問したい事も決まっていませんが、どなたか経験談や 意見を聞かせてください。 宜しくお願いします。

  • TOEICで500点以上取るには

    TOEICの試験で500点以上を目指しています。 一度力試しのために、TOEICのIPを受けてみたのですが、 335点(LISTENING250点・READING85点)でした。。 一応社会人2年目で、会社的にも500点以上は期待しているらしいので、 なんとかして500点以上目指したいのですが、 学習方法にもさまざまな方法があって、 いまいちどんな学習方法がいいのか分かりません。 私と同じ300点台位から500点以上まで上げられたよっていう方、 どんな学習方法で勉強されたのか教えてください!

  • 英語の勉強法について

    こんにちは。長文ですがよろしくお願いいたします。 今私がやっている勉強法をみてもらい、補ったほうがいいことや、やめたほうがいい等なんでもいいのでアドバイスをもらえないでしょうか?英語学習の目的は会話ができるようになるためや洋書を読むことが一番ですが、近いうちに就職活動が始まるのでTOEICの点数を上げたい気持ちは強いです。できれば900点ほしいです。 現在の英語力ですが、去年の11月にTOEICを受けた結果775点L390R385でした。今はわかりません。 リーディングはヤフーカナダはおおよそ読めます。ニューヨークタイムズは難しく感じ、記事によっては読める程度です。リスニングは、アメリカのドラマのフレンズを字幕なしで大体の話の流れや何が起こっているかなどは大体理解できる程度です。文法は得意です。スピーキングは詰まるときもありますし、発音はだめだめです。(ネイティブの人に通じはします) 毎日やっている勉強は以下のとおりです。 1.洋書を10ページ毎日読む。 2.TEDトークのスピーチの1分間分をディクテーション後、繰り返し聞く。合計で30分程度です。 3.アメリカのドラマFRIENDSを5分間ずつ毎日見ています。字幕なし2回、英語字幕2回(日本語訳も確認)、字幕なし2回です。合計で50分程度です。 4.前やっていたTOEICの単語帳の復習、フレンズからわからない単語、先生からもらったよく使われる単語集の中から知らない単語を暗記していっています。 5.ヤフーカナダで適当に興味あるニュースを適当に読んでいます。そこまで多くの量を読んでいるわけではないです。 6.TOEICの薄い参考書リーディング用一冊とリスニング用一冊を交互にやっています。一日15分ぐらいです。 以上が毎日やっている勉強です。全部で約3時間ぐらいかかります。他にやるべきことや、修正したほうがいい所など、なにかアドバイスをもらえないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英語の勉強

    ご覧頂きありがとうございます。 タイトルの通り、英語の勉強をしたいと思っています。 28歳になりますが、学生時代にならった英語はほぼ忘れているし初心者同然です。 どのような勉強方で、どのような教材を選んでいいのかさっぱりです。 あと、自分が住んでいる市が開催している教育で、日常英会話講習の受講者を募集していました。外国人の先生のようです。 一人で勉強するより先生がついていた方が覚えやすいかなと思い気になっています。 週一の全15回で一万円なので安いかなと…。 勉強嫌いなので長続きするか不安ですが、まずは何か始めてみようかなと思っています。 アドバイスやお勧めなんかありましたら是非教えてください。 また、国によっては何カ国後も使いわける文化があるのに、世界標準語である英語を苦手としている日本人が多いと感じるのですが何故なんでしょうか? 生活の中で馴染みがなさすぎるのか勉強のやり方が悪いのか、何か理由があるのかが気になります。 以上、よろしくお願いします。

  • 2014年のTOEICの参考書のおすすめ

    新大学1回生です。TOEICに挑戦しようと考えています。英語は得意ではありません。まだ解いたことがないのでわかりませんが,最初の目標は半分とることです。 今日本屋に見に行ったんですが,似たようなものがたくさんあり過ぎて,どれを買ったらいいのか迷い,結局買わずに帰ってきました。 本屋にある本すべての中身を見る時間はないので,ある程度的を絞ってから,自分にあった本を見つけたいと思います。 TOEICの本のジャンルに (1)総合対策(2)模試や問題集(3)単語(4)リーディングやリスニングや文法 などがあり,それぞれ1冊ずつぐらい買いたいのですが,出費は多くても1万円以下に抑えたいです。 ブロクやAmazonのランキングを見て (1)として『はじめての新TOEICテスト全パート総合対策』『はじめての新TOEICテスト完全攻略バイブル』『とにかく600点突破!TOEICTEST大特訓』『TOEICテストいきなり600点!』 (2)として『TOEICテスト新公式問題集Vol.5』『新TOEICテスト直前の技術スコアが上がりやすい順に学ぶ 』『TOEICテスト究極の模試600問』 (3)として『DUO3.0』『新TOEICTEST出る単特急金のフレーズ』 (4)として『TOEICテスト公式プラクティスリスニング編』『新TOEICテスト中学英文法で600点!』『新TOEICTEST英文法出るとこだけ! 』『英語耳発音ができるとリスニングができる』 などがいいそうですが,どの本がおすすめですか?公式本は買おうと思っています。 結局どんな本でも繰り返しやることが1番の近道だとわかっていますが,お金を出して買うからにはいい本を買いたいです。 皆さんのおすすめを教えて下さい。

  • 1年で英会話の身につけたい。勉強法は?

    これまで何度も英会話を習得しようとしましたが挫折しました。 今度こそ英会話を身につけたいとおもっています。 現状、ネイティブの人がゆっくり話してくれるとだいたい何をはなしているのかはわかりますが、 少し早くはなされると聞き取れません。 自分が話す場合も咄嗟には片言の表現しかでてきません。 1年後に、テレビの英悟ニュースがききとれるようになること、 また、話すほうも電話で自分のいいたいことがつたえられるようになること、 を目標としています。 なかなか時間もとれず留学または英会話スクールに通う時間がありません。 スカイプ英会話はやってみたいな、という気持ちはあります。 できれば独学でできる範囲で、上にあげたような目標を達成するために、 どういう勉強法がありますか? ご自身のご経験をふまえておしえていただけると大変うれしく思います。

  • 留学について

    今年の夏、夏休みを利用して、4週間留学したいと思っています。 カナダかオーストラリアに行きたいと思っています。 目的は語学留学です。 初めて留学しようと思うので、何もわからないです。 どこの留学エージェントがよいですか? できれば詳しくお願いします。 ※ラストリゾートを検討していたのですが、あまりいい評判を聞かないので困っています。

  • 英語のお礼文を添削してください!

    外国にいるとある先生から腕時計のプレゼントをもらいました. 早速お礼文を書いたのですが,全く英作文に自信が無い上に間違っていたら失礼かと思い困っています.下は書きたい英文内容(ニュアンス)です. 「お元気ですか?私は元気だし幸せです.すばらしくかっこいい腕時計をありがとうございます.突然のプレゼントにとても驚きました.この腕時計は私にぴったりです!(お礼が短すぎるような気がするので,ここにもう少し何か1文を加えたいけど,思い浮かびません.) 北海道はやっと雪が溶けました.これからフィールドワークが楽しい季節になります.また近いうちにあなたに会えることを期待しています」 どうか,添削してください.宜しくお願いします! Dear 〇〇 How are you doing? I am fine and happy. Thank you very much for a wonderful cool watch. It's a big surprise. This watch is perfect for me! In Hokkaido, snow has finished melting. It is at the time when the fieldwork is fun from now on. I hope to see you again in the near future. Sincerely yours 〇〇

  • ofの辞書的意味を教えてください。

    お世話になります。よろしくお願い致します。 以下はAppleのiPadの保証規定の文です。 Additional Legal Rights for Consumers For consumers, who are covered by consumer protection laws or regulations in their country of purchase or, if different, their country of residence, the benefits conferred by Apple's One Year Limited Warranty are in addition to all rights and remedies conveyed by such consumer protection laws and regulations, including but not limited to these additional rights. http://www.apple.com/legal/warranty/ 長いですが、一文なのです…。 教えて頂きたいのは、第1行から第2行にかけての「in their country of purchase」と 「their country of residence」の前置詞ofの辞書的な用法です。 同格、所有といった感じで教えて頂けると助かります。 いろいろな辞書で調べたのですが、適切な用法を見つけることができませんでした。 ウィズダム、ジーニアス、ルミナスetc よろしくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • da23
    • 英語
    • 回答数8
  • ofの辞書的意味を教えてください。

    お世話になります。よろしくお願い致します。 以下はAppleのiPadの保証規定の文です。 Additional Legal Rights for Consumers For consumers, who are covered by consumer protection laws or regulations in their country of purchase or, if different, their country of residence, the benefits conferred by Apple's One Year Limited Warranty are in addition to all rights and remedies conveyed by such consumer protection laws and regulations, including but not limited to these additional rights. http://www.apple.com/legal/warranty/ 長いですが、一文なのです…。 教えて頂きたいのは、第1行から第2行にかけての「in their country of purchase」と 「their country of residence」の前置詞ofの辞書的な用法です。 同格、所有といった感じで教えて頂けると助かります。 いろいろな辞書で調べたのですが、適切な用法を見つけることができませんでした。 ウィズダム、ジーニアス、ルミナスetc よろしくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • da23
    • 英語
    • 回答数8
  • ofの辞書的意味を教えてください。

    お世話になります。よろしくお願い致します。 以下はAppleのiPadの保証規定の文です。 Additional Legal Rights for Consumers For consumers, who are covered by consumer protection laws or regulations in their country of purchase or, if different, their country of residence, the benefits conferred by Apple's One Year Limited Warranty are in addition to all rights and remedies conveyed by such consumer protection laws and regulations, including but not limited to these additional rights. http://www.apple.com/legal/warranty/ 長いですが、一文なのです…。 教えて頂きたいのは、第1行から第2行にかけての「in their country of purchase」と 「their country of residence」の前置詞ofの辞書的な用法です。 同格、所有といった感じで教えて頂けると助かります。 いろいろな辞書で調べたのですが、適切な用法を見つけることができませんでした。 ウィズダム、ジーニアス、ルミナスetc よろしくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • da23
    • 英語
    • 回答数8
  • ofの辞書的意味を教えてください。

    お世話になります。よろしくお願い致します。 以下はAppleのiPadの保証規定の文です。 Additional Legal Rights for Consumers For consumers, who are covered by consumer protection laws or regulations in their country of purchase or, if different, their country of residence, the benefits conferred by Apple's One Year Limited Warranty are in addition to all rights and remedies conveyed by such consumer protection laws and regulations, including but not limited to these additional rights. http://www.apple.com/legal/warranty/ 長いですが、一文なのです…。 教えて頂きたいのは、第1行から第2行にかけての「in their country of purchase」と 「their country of residence」の前置詞ofの辞書的な用法です。 同格、所有といった感じで教えて頂けると助かります。 いろいろな辞書で調べたのですが、適切な用法を見つけることができませんでした。 ウィズダム、ジーニアス、ルミナスetc よろしくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • da23
    • 英語
    • 回答数8
  • 英語訳 二問

    After spending some weeks on the ocean, I began to see the world as long-voyage sailors must always have seen it. の訳が、「私は長い航海がいつも眺めていたに違いない眺め方で世の中を眺めていた」 となっているのですが、 この訳は「see A as B=AをBとみなす」を使っているのでしょうか。 日本語的におかしくてもいいので、直訳を教えて頂きたいです。 Henry Thoreau, the American philosopher ,used to lie abed for a while in the morning telling all the good news he could think of. の訳が、「朝、しばらくの間、ベッドに寝たままで考えられるすべての良いニュースを言っていたものだった。」 となっているのですが、どのように文法構造をとればこのような訳になるのでしょうか。 「used to =~したものだった」の文法は理解しています。 二問、よろしくおねがいします。

  • 1行 訳し方

    こんばんは^^ A long XXX is OK, as long as it is attractive. とある場合、これはどういう意味でしょうか? (1)XXXは長くても大丈夫。長ければ長い程魅力的です。 (2)XXXは、魅力でさえあれば、長くても大丈夫。 どちらでしょうか?それとも違う訳し方があるのでしょうか? よく見る、as~ as ですが、なんか分からなくなりました。 よろしくお願いします。

  • ofの辞書的意味を教えてください。

    お世話になります。よろしくお願い致します。 以下はAppleのiPadの保証規定の文です。 Additional Legal Rights for Consumers For consumers, who are covered by consumer protection laws or regulations in their country of purchase or, if different, their country of residence, the benefits conferred by Apple's One Year Limited Warranty are in addition to all rights and remedies conveyed by such consumer protection laws and regulations, including but not limited to these additional rights. http://www.apple.com/legal/warranty/ 長いですが、一文なのです…。 教えて頂きたいのは、第1行から第2行にかけての「in their country of purchase」と 「their country of residence」の前置詞ofの辞書的な用法です。 同格、所有といった感じで教えて頂けると助かります。 いろいろな辞書で調べたのですが、適切な用法を見つけることができませんでした。 ウィズダム、ジーニアス、ルミナスetc よろしくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • da23
    • 英語
    • 回答数8
  • TOEIC

    カレッジTOEICの勉強をしたいんですが、どの本を買えばいいかわかりません。おすすめを教えてください。単語帳やリスニングなどです。 目標は10月のテストで900とることです。 ちなみに今日模試をやってみたら680でした。

  • 速単のやり方

    国公立大志望の浪人生です。 私は英語が苦手で語彙力が圧倒的に足りません。 なので速単を覚えようと思ってやっているのですが、英語一語に対して日本語が多過ぎて覚えきれません。 ほとんど同じ意味だったり、見たことのないような意味もたくさんあって細かく全て覚える必要があるのか疑問に思っています。 初めは長文に出てくる意味を覚えて、後から他の意味を覚えたほうがいいでしょうか? それとも初めから極力たくさんの意味を覚えるべきでしょうか? あと、効果的な使い方や英単語の覚え方などがありましたら教えてください。

    • ベストアンサー
    • chilrl
    • 英語
    • 回答数2
  • something a lady について

    To cut the string of a parcel , however complicated the knot, is something a lady would not do on any account something a lady 育ちのよい女性 と訳されていますがこの語順が納得できません a something lady ではないのでしょうか?

    • ベストアンサー
    • gklkjoo
    • 英語
    • 回答数4
  • something a lady について

    To cut the string of a parcel , however complicated the knot, is something a lady would not do on any account something a lady 育ちのよい女性 と訳されていますがこの語順が納得できません a something lady ではないのでしょうか?

    • ベストアンサー
    • gklkjoo
    • 英語
    • 回答数4
  • 英語 勉強

    海外の日本人学校に通っている中1です。 今日、現地校やインターナショナルスクールと 討論会がありました。 ペアになったりするのですが、 私は話したいことが言えず、 単語が浮かばず、何を言っているのかわからず、 とても悔しい気持ちです。 海外は2年目です。 それに、もう2年たったというのに、 喋れないのはもったいないなと思っています。 現地の子に混ざって水球もやってますが、 全く話せません。 だから英語を勉強しようと思っています。 でも何をどう勉強すればいいかわからないです。 みなさんはどうやって勉強しましたか? 問題集や、本などが必要なら、春の1時帰国の際、 買ってくるので、教えてください。

    • ベストアンサー
    • noname#179631
    • 英語
    • 回答数6