家族へのクリスマスプレゼントに、小さな銀のプレート(ネックレスとかストラップ用)を作っています。
それに英語でメッセージを刻印しようと思って考えてはみたのですが、英語は得意ではなく…。
どなたか英語が得意な方、間違いの指摘や、こんな言い回しもあるよ、など、教えていただけませんか。
★子供たちへ
とにかく愛情いっぱい、あなたがいつも笑顔で、幸せであるようにといった文章。
You are our precious.
Wish you be always smile happyly.
Wish you be always filled with happiness.
★夫へ
いつも側にいるよ、ずっと手をつないでいようね、などの意味のものを考えています。
2つめの文はLet'sがついてますが、つけないで作りたいです。
Forever and ever with you.
Let's walk hand in hand forever.
よろしくお願いします。
facebookで外国人と友達になったのですが、返事が返せません(><)
「i dont know how did you find me! 」
と言われました。
私は
『あちこち見ていたらあなたを見つけた』
みたいな感じで返事をしたいのですが
英語もわかりません...
誰か教えてください。
その他こんな感じで返事してみたら?
みたいなのがあればそれも教えてください。
よろしくおねがしますm(_ _)m
I am a second grade student of a junior high school. If you find any mistakes, please let me know.
It is yesterday.
It came home at 5:00PM.
My mother said "You are too late. final exam midterm exam soon."
I said "today's variously at the school."
But my older sister who heard the talk " That was not you though played cards by three people with the child who looked like you well in the park. "
I said "What story? " But It was doubted by two people, and it finally confessed.
It was actually invited by the friend and it played cards as a pastime in the park.
The father listened to speak, "You had many times before now."
"But first"
"I would not like that.'ll Be doing dozens of times already"
"Dozens of times and say, I know it is doing pretty much did not do it"
"It will in such a thing. When I was a slow school would always playing in the park" is told with chrysanthemum Innovation. I do the three work together to play. The opposition is batting out strong.
昨日の事です。
午後5時に帰宅しました。
母が「随分遅かったね。期末試験が近いのに」と言ったので「今日は学校で色々とあったんだよ」というと、その話を聞いていた姉が「お前によく似た子が三人で公園でトランプをしていたけど、あれはお前じゃなかったの」といいました。
「えっ。何の話?」と僕はいいましたが、二人に怪しまれ、ついに白状しました。
実は友達に誘われて公園でトランプをして遊んでいたのです。
父がその話しをきいて「お前、今までに何回あった」
「初めてだけど」
「そんな事ないだろう。もう何十回もやっているだろう」
「何十回というと、かなりやっているみたいだけど、あまりやっていないよ」
「そんな事内だろう。いつも学校が遅いときは公園で遊んでいたんだろう」といわれギクっとしました。三人の連係プレーにやれてしまいました。うちの野党は強力打線です。
姉というのは big sister elder sister older sister と書くようですが
いまいち使い分けが分かりません。それと妹の場合はyounger sisterで良いのでしょうか。
長女 次女 三女 末っ子は英語でどう書くのしょうか。長女というのは親から見た場合と一番したからみた姉妹からだと異なるのでしょうか。教えて下さい。
I am a second grade student of a junior high school. If you find any mistakes, please let me know.
It is yesterday.
It came home at 5:00PM.
My mother said "You are too late. final exam midterm exam soon."
I said "today's variously at the school."
But my older sister who heard the talk " That was not you though played cards by three people with the child who looked like you well in the park. "
I said "What story? " But It was doubted by two people, and it finally confessed.
It was actually invited by the friend and it played cards as a pastime in the park.
The father listened to speak, "You had many times before now."
"But first"
"I would not like that.'ll Be doing dozens of times already"
"Dozens of times and say, I know it is doing pretty much did not do it"
"It will in such a thing. When I was a slow school would always playing in the park" is told with chrysanthemum Innovation. I do the three work together to play. The opposition is batting out strong.
昨日の事です。
午後5時に帰宅しました。
母が「随分遅かったね。期末試験が近いのに」と言ったので「今日は学校で色々とあったんだよ」というと、その話を聞いていた姉が「お前によく似た子が三人で公園でトランプをしていたけど、あれはお前じゃなかったの」といいました。
「えっ。何の話?」と僕はいいましたが、二人に怪しまれ、ついに白状しました。
実は友達に誘われて公園でトランプをして遊んでいたのです。
父がその話しをきいて「お前、今までに何回あった」
「初めてだけど」
「そんな事ないだろう。もう何十回もやっているだろう」
「何十回というと、かなりやっているみたいだけど、あまりやっていないよ」
「そんな事内だろう。いつも学校が遅いときは公園で遊んでいたんだろう」といわれギクっとしました。三人の連係プレーにやれてしまいました。うちの野党は強力打線です。
姉というのは big sister elder sister older sister と書くようですが
いまいち使い分けが分かりません。それと妹の場合はyounger sisterで良いのでしょうか。
長女 次女 三女 末っ子は英語でどう書くのしょうか。長女というのは親から見た場合と一番したからみた姉妹からだと異なるのでしょうか。教えて下さい。
I am a second grade student of a junior high school. If you find any mistakes, please let me know
Today's school lunch was chow mein, bread, steamed meatboll dumplings, an apple and milk.
The message board is made in the technology class lesson.
I will bend the whiteboard It has scorched by doing too much though the bent part was heated.
I will be cut the board of metal it's very difficult. But I fun completion because hardship.
今日の給食は やきそば ぱん 焼売 りんご 牛乳でした。
今、技術でメッセージボードを作っています。
ホワイトボードを曲げようと思い。曲げる部分を熱していたのですが、やり過ぎで焦げてしまいました。
また、メッセージボードの制作で台座になる金属を切断する作業があるのですが
切るのがなかなか大変でした。
でも苦労した分出来上がるのが楽しみです。
I'm a second year student in junior high school. If I make a mistake, please tell me.
My mother cooked dinner, I helped her.
I recently Smart.rm world's largest English language site for IKnow! Went for it an app that learning English.
IKnow! Is a step in basic English - 10. BTW, I had to do a basic step, finally finished today.
English 100 will be remembered in this basis. Kakarimashi time is, there is a clear sense of step 1. I'm very happy.
Step 2 From the basic English I'll do my best.
僕は最近、世界最大級の英語学習サイトSmart.rmのIKnow!という英語学習アプリをやり始めました。
IKnow!には基礎英語ステップ1~10まであり。僕は基礎ステップ1をやっていたのですが、今日やっと終わりました。
これで基礎英語を100個覚えたことになります。時間はかかりましが、ステップ1をクリアーした達成感があり。とても嬉しいです。
今日から基礎英語ステップ2をがんばります。
今回は、英訳が難しく。支離滅裂になってしまいました。済みません。
(↑これと「英訳をお願いします」というのも出来れば英訳して欲しいです。
多分「英訳をお願いします」というのはPlease tell me ~~ だと思うのですが、英訳という英語が良く分かりません。教えてくださいお願いします)
I'm a second year student in junior high school. If I make a mistake, please tell me.
My mother cooked dinner, I helped her.
I recently Smart.rm world's largest English language site for IKnow! Went for it an app that learning English.
IKnow! Is a step in basic English - 10. BTW, I had to do a basic step, finally finished today.
English 100 will be remembered in this basis. Kakarimashi time is, there is a clear sense of step 1. I'm very happy.
Step 2 From the basic English I'll do my best.
僕は最近、世界最大級の英語学習サイトSmart.rmのIKnow!という英語学習アプリをやり始めました。
IKnow!には基礎英語ステップ1~10まであり。僕は基礎ステップ1をやっていたのですが、今日やっと終わりました。
これで基礎英語を100個覚えたことになります。時間はかかりましが、ステップ1をクリアーした達成感があり。とても嬉しいです。
今日から基礎英語ステップ2をがんばります。
今回は、英訳が難しく。支離滅裂になってしまいました。済みません。
(↑これと「英訳をお願いします」というのも出来れば英訳して欲しいです。
多分「英訳をお願いします」というのはPlease tell me ~~ だと思うのですが、英訳という英語が良く分かりません。教えてくださいお願いします)
「あなたがOKなら、私はOKです。」というニュアンスの英語。
例えば、(あなたがOk(了承してくれる)なら、私はあなたといつでも結婚する気持ちでいるよ。)といったシチュエーションで使いたい。
If you are ok, I am ok.
というのは文法的に間違った英語ですか?
上記のニュアンスを伝えれませんか?
また、もっと最適な英語表現があれば教えてください。