ucci0823 の回答履歴

全20件中1~20件表示
  • この英訳はどうすれば良いでしょうか‥

    いつもお世話になっております。m(_ _)m 宿題で海外のニュースを訳しているのですが、 a national civil rights group は、どういう風に訳せば良いのでしょうか? 国立市民権団体??(変ですよね‥(:_;)) また、 A spokeswoman for the Council on American-Islamic Relations said Emily Smith, 18, a senior at Chattanooga's East Ridge High School, wore her headscarf, or hijab, on campus for the first time Thursday. という文に出てくる『hijab』という単語はどういう意味でしょうか? 辞書で調べても載っていませんでした。 その前に出てくる『headscarf』と同じ意味(略語みたいな感じ?) ということでしょうか?? お分かりの方がいらっしゃったら教えて下さい、 よろしくお願いします!!(><) (ちなみに訳しているのはこのニュースです‥) http://www.cnn.com/2005/EDUCATION/01/14/head.scarf.ap/index.html

  • 気を使わないで

    こんにちは。 日本人的な言葉かもしれませんが、気を使うってどういえばいいのでしょうか。 この前うまく言えなかった表現なのですが、私が旅行に行く話をしていて、友人が 「帰りに空港に迎えに行こうか?」 といってくれたとき、 「そうしてくれたら嬉しいけど、(空港は)遠いし、バスもあるから気を使わないで」 と言いたかったのです。私はそのとき If you could do that, that would be great, but don't worry. It's far from here and I can take a bus. みたいなことを言ったのですが、Don't worryだとなんだか私の言いたかったニュアンスとちょっと違う気がします。 その友人にはそのあと「迎えに来てほしいの?来てほしくないの?」と言われてしまったので、曖昧に聞こえてしまったみたいです。 どちらかというと「私のためにそんなことしてくれなくていいのよ」みたいなことが言いたかったのですが・・・どういう言い方をすればよかったのでしょうか。You don't have to do that for me. では直訳すぎますか? ややこしい質問ですみませんがどなたか教えてくださるとうれしいです。

    • ベストアンサー
    • kiki042
    • 英語
    • 回答数8
  • 気を使わないで

    こんにちは。 日本人的な言葉かもしれませんが、気を使うってどういえばいいのでしょうか。 この前うまく言えなかった表現なのですが、私が旅行に行く話をしていて、友人が 「帰りに空港に迎えに行こうか?」 といってくれたとき、 「そうしてくれたら嬉しいけど、(空港は)遠いし、バスもあるから気を使わないで」 と言いたかったのです。私はそのとき If you could do that, that would be great, but don't worry. It's far from here and I can take a bus. みたいなことを言ったのですが、Don't worryだとなんだか私の言いたかったニュアンスとちょっと違う気がします。 その友人にはそのあと「迎えに来てほしいの?来てほしくないの?」と言われてしまったので、曖昧に聞こえてしまったみたいです。 どちらかというと「私のためにそんなことしてくれなくていいのよ」みたいなことが言いたかったのですが・・・どういう言い方をすればよかったのでしょうか。You don't have to do that for me. では直訳すぎますか? ややこしい質問ですみませんがどなたか教えてくださるとうれしいです。

    • ベストアンサー
    • kiki042
    • 英語
    • 回答数8
  • TOEFL・留学の学校

    かなりばくっとした質問で恐縮ですが、留学をしたいと漠然と思っています。今年から本格的に、TOEFL等を勉強できて、留学等の斡旋もしてくれるような、専門学校に通おうかと思っています。、、が、如何せん、どのような学校があり、どこがお勧めなのか等がさっぱりわかりません。想定としては、プリンストン(http://www.review.co.jp/tafs/)のようなものを考えております。このような学校にどのような学校があり、また、どこがお勧めであるかを教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 英語メールの返事が来ない。。。

    Computer Hyphenation Ltdという会社に、Hyphenologist(製品名)を購入したいのですが支払い方法を教えてください というメールを出した(つもり)のですが返事がありません。 英語は苦手なので私が書いた英文に間違いがあったかもしれません。下記の内容を送ったのですがこれでは通じてないでしょうか? Dear Computer Hyphenation Ltd, Please tell how to pay in the case of purchasing Hyphenologist.

  • TOEFL・留学の学校

    かなりばくっとした質問で恐縮ですが、留学をしたいと漠然と思っています。今年から本格的に、TOEFL等を勉強できて、留学等の斡旋もしてくれるような、専門学校に通おうかと思っています。、、が、如何せん、どのような学校があり、どこがお勧めなのか等がさっぱりわかりません。想定としては、プリンストン(http://www.review.co.jp/tafs/)のようなものを考えております。このような学校にどのような学校があり、また、どこがお勧めであるかを教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 「CD-ROMにて送ります」の英訳

    「CD-ROMにてJPEG形式のファイルを送ります」の英訳を教えて下さい。 宜しくお願いします。

    • ベストアンサー
    • gazhi
    • 英語
    • 回答数2
  • どう言えばいいでしょうか?

    私の知人のアメリカ人のおば様がコンピューターに関するHPを送ってくれました。(私はパソコンとかに興味もあるので楽しかったのですが。。) お礼は * Thank you for telling me the web site . It was interesting ! でいいですか??   お礼が遅くなり 失礼いたしました。と丁寧にどういえばいいですか??

  • "stay tune"とは・・・

    アーティスト、ポルノグラフティの「ミュージックアワー」 のはじめの部分、スティチューン=stay tune ?といってるみたい。 この stay tuneとはどういった意味ですか? かなり気になって夜も眠れないです!

  • アメリカ大学留学

     アメリカの大学で教育学に力を入れている大学を教えてください。色々な本を見たのですが、いまいちこれだと言うものが見つかりませんでした。  それから、ユタ州立大学留学経験者方で、教育学を専攻していたお知り合いのいるかたいませんか?

  • アメリカ大学留学

     アメリカの大学で教育学に力を入れている大学を教えてください。色々な本を見たのですが、いまいちこれだと言うものが見つかりませんでした。  それから、ユタ州立大学留学経験者方で、教育学を専攻していたお知り合いのいるかたいませんか?

  • 英語圏でダメ、という禁止を表す記号

    こんにちは。 日本語で×印は“ダメ”という意味もありますよね? このようにダメ、を記号で表現したものって 英語圏にありますか? ×は、キスの意味とか、 エックス(未解のもの)の意味になりますよね。 教えてください。 よろしくお願いします。

  • 外国人のかたに相手の国の文化について質問するときの言葉をおしえてください。

    アジアやアフリカから来た外国人の方々とお話しする機会ができました。 日本の文化について調べて発表し、相手の国について質問することになっているのですが、日本の文化についてはなんとか考えたものの、質問がなかなかこれでいいのか・・・という感じで。 悪かったところやこうしたほうがいいよというところがあれば教えてください。ちなみに文化(その中でも芸術、絵などについて調べていますので、できるだけ絵などに関する質問がいいんですね絵。) ★Do you have any culture like Japanese culture in your country? あなたの国には、日本に似ている文化はありますか? ★Are there any cultural heritages in your country? あなたの国には文化遺産はありますか? ★What is the most popular way of painting picture in your country? あなたの国で一番ポピュラーな絵の描き方は何ですか? ★What kind of picture do people like in your country? あなたの国の人々はどんな絵がすきですか? ほかにも考え付くものがあったらおしえてください!!! 困ってますお願いします。

  • すみません・・・・・

     こんな簡単な質問するな!と怒られてしまいそうですが、 お願いします。  Don't you think? って会話ででてきますよね?意味を教えてください。 僕自身「だよね!」とか「そう思わない?」 みたいな意味だと思ってます。

  • すみません・・・・・

     こんな簡単な質問するな!と怒られてしまいそうですが、 お願いします。  Don't you think? って会話ででてきますよね?意味を教えてください。 僕自身「だよね!」とか「そう思わない?」 みたいな意味だと思ってます。

  • すみません・・・・・

     こんな簡単な質問するな!と怒られてしまいそうですが、 お願いします。  Don't you think? って会話ででてきますよね?意味を教えてください。 僕自身「だよね!」とか「そう思わない?」 みたいな意味だと思ってます。

  • カンクンのホテル

    こんにちは!4月にカンクンに行く予定です。 今いろいろなパンフレットを見て悩んでます。 シェラトンは1999年に全室改装したと書いてあったんですが あまりキレイじゃないと聞きました。 フィエスタアメリカーナカンクンは小ぶりでかわいいけど ビーチが汚いらしいと・・・。 ハイアットリージェンシーはビーチがないみたいです。 行かれた方、上のホテルの事で何か知ってたら教えて下さい。 他のホテルのおすすめも知りたいです。 よろしくお願いします!!!

  • 「入居者募集」の英訳って???

    「◯◯センター入居者募集案内」という日本語の英訳が知りたいのですが…。○○センターというのは、個人事業主に低料金でオフィスを賃貸する施設らしいです。イメージ的には外国のパンフレット等に載せる広告の文案と考えていただければ幸いです。できれば短めでキャッチーなもの(英文としての正確さにこだわりすぎてあまり長ったらしい文章になっても困るのです…)をよろしくお願いします。注文が多いうえにヘンな質問ですみませんが、本当に困っていますのでどうかよろしくお願いします!!

    • ベストアンサー
    • mammoth
    • 英語
    • 回答数2
  • meet up

    こんにちは。If you come to visit here, we should definitely meet up! という文で質問があります。 1) come to visit hereは単にcome hereやvisit hereという場合と何か違いがあるのでしょうか? 2) よく何かに誘うときにこの文のようにshouldを使っているのを見かけますが、ニュアンスがつかめません。日本語でいう「絶対会おうね」くらいでしょうか。自分が使うとなるとどうしても「~べき」などが頭に浮かんで、押し付けがましく聞こえないかな?と不安に感じてしまいます。 3) meet upとmeetではどういう違いがありますか? よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • kiki042
    • 英語
    • 回答数3
  • イタリアでのヴィトンの価格について

    親がイタリアに旅行に行くことになったので、 ルイ・ヴィトンのバックを買ってきてもらおうか悩んでいるのですが、イタリアでは日本よりも安いのでしょうか? どなたか、ご存知の方教えてください。