検索結果
文章表現
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 「一旦払い込んだ料金は返金しない」はどう書くのが普通?
海外からの参加者も含めた会議を開くため、リーフレットやホームページを作成しています。その中で「一旦払い込んだ登録料は返金しない」という旨を書きくわえておきたいのですが、一般的に英語ではどのように表現されるものでしょうか。典型的な文章で良いので、教えていただければ幸いです。よろしくお願いします。
- WORDのテキストボックスとその中に書いた文字を一緒に傾けたい
文章で表現するのが難しいですが「WORD2003で、一枚の紙の上に文字の書いてあるチラシが少し斜めに貼っている」ような感じに作りたいのです。べつにテキストボックス利用に限りませんが、なにか方法はありませんでしょうか?(チラシを作ってWinshot等で切り取り、それを少し回転させてWORDに貼り付ける方法は除く)
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト
- zenidaikojp
- 回答数3
- Auflösungをどう訳せばいいか教えてください
以下の文は撮影監督が作品の映像表現について聞かれて答えているのですが、Auflösungを解像度と訳すと文章がよく分からず悩んでいます。お教えいただけないでしょうか。 In der Auflösung haben wir uns stark an die emotionalen Stadien unserer Figuren in den jeweilige Zeitebenen orientiert. Die etwas höher aufgelösten 40er Jahre, die bewegteren, dynamischeren 50er. どうぞよろしくお願いいたします。
- 正規表現でタグの中身を抜き取り変数に入れたい
Flash Pro CS5 AS3.0 で記述しています。 しかし今回は正規表現に関しての質問ですので、AS3に限らず教えていただけるとありがたいです。 例として次のような2つの文章があります。 <font color="#cc0033">Laid off</font> a lot of workers. They <font color="#cc0033">laid</font> us <font color="#cc0033">off</font> for a month. ここから<font>タグで囲まれた中身の部分だけ抜き出し,変数に入れたいと考えています。 つまり, 1つ目の文章の場合,”Laid off”の部分 2つ目の文章の場合,”laid”と”off”の部分 となります。 2つ目の文章に関しては,できればひとつの変数に”laid,off”というように文字列が入ると嬉しいです。 (変数1に”laid”,変数2に”off” または 配列に順番に格納 よりも) .replace(/">.*?<\/font>/g, "hoge"); のように書き換える方法はわかったのですが,囲まれた中身を抜き出す方法がわかりませんでした。 よろしくお願いいたします。
- ある表現が命題かどうかを示すには?
次の表現 a.月は地球の衛星である。 b.今日は天気がいい。 c.任意のxについてx+y=2である。 が命題かどうかを示し、命題であれば、その真理値を示せという問題があるのですが、 まず、これらの表現が、命題であるかどうかを示す方法がわかりません。 命題とは、真あるいは偽であるかが定まる文章ということなので、 aは真偽がはっきりしているので命題だと思うのですが、 (ここで、真偽がはっきりしているから、ということでこの表現が命題であることを示したことになるのかが分かりません) b、cはどうなるのでしょうか? bで天気というのは、晴れ・曇り・雨などいろいろあり、単にいい悪いとはいえないので、命題ではない? そしてcではxは任意ですが、yは決まっていないのでどうなるのかさっぱりわかりません。 ということで、私の考えでは aは命題、この命題は真なので、真理値は1 bは命題ではない cは、わかりません。 ということまでしか分かりません。(というか、あっているのかも分からない) 解き方が分かる方がいましたら、是非教えて欲しいと思います。 よろしくおねがいします。 長々とした文章でスイマセン。
- 締切済み
- 数学・算数
- secret-goo
- 回答数11
- 本を読めるようになりたい
私は本を読むのが苦手で、マンガばかり読んでいます。また映画は好きですが、その原作を読んでも理解ができません。 視覚や聴覚では楽しめても、文章を読むことに集中できないのです。 ただの文字の羅列にしか思えず、単語では理解できても、全くイメージが湧かないし、頭に入りません。読んでるそばから忘れてしまうので、理解しようと思って何度も同じ文を読んだり、前に戻って読み返したりすると、結局面倒くさくなってしまい読み切れません。かといって、読み返さずに読み進めていくと、終わった時にいったい何の話だったのか分からないのです。 「白い犬とワルツを」と「世界の中心で愛を叫ぶ」を読んでみたのですが、いったい何が面白くて感動するのか、全く分かりませんでした。そんな自分が悲しいです。 読書はいろんな知識や表現力が身に付きそうだし、心も豊かになると言われます。私も本を読んで感動してみたいし、表現を豊かにしたいです(私の表現力は子供みたいで恥ずかしいです)。 それに今英語の勉強をしているのですが、長文を読むことがとても苦手です。長文に慣れたり、表現の幅やボキャブラリーを増やすには、新聞や小説を読むのが良いとよく言われるのですが、文章を読むのが苦痛で仕方ないのです。 元々日本語でも読書が好きな人は、英語でもさほど抵抗なく読めるようです。 一体どうしたら本が読めるようになるでしょうか。私も本を楽しみたいです。
- ベストアンサー
- その他(本・雑誌・マンガ)
- kurakura_k
- 回答数5
- 英語の表現不足に悩んでいます
外資系の企業にて勤務しています。 仕事柄 海外の担当者と電子メールでのコミュニケーションを行うことが多いのですが、 伝えたいことを短い文章で送るスタイルの自分に対し、上司がフォローをいれてきます。 このフォローというのが「おまえの表現は中身や表現が薄い」といわんばかりに添削され 再度相手担当者に送信されている状態です。 例えば「感謝している」という表現がびっくりするような長文で表現されていたり、 自分でも「ここまで言わなくてもよいのでは」という丁寧な表現など。。 仕事柄ccとして上司をいれなくてはならないため、この状態はしばらく続くのですが、 海外滞在経験の長い上司の英語力にかなうはずもなく、また治されてしまうのか、、と 自信を失いがちになっています。 「直してもらっているからいいや」と思うのは自分でも納得がいかず、 このままでは評価が落ちてしまうのでは? とも思い始めるようになっています。 スキルの面、気持ちの面からどのように自分を持っていったらよいでしょうか、 アドバイスをお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- Vegetarian
- 回答数1
- 「気軽」と「気楽」の違いは何でしょうか
日本語を勉強している外国人です。上手に作文が出来るようになりたいと思います。 「気軽」と「気楽」の違いがよく分からないので、教えていただけないでしょうか。 また、「私は気軽に日本語を勉強したい」なのか、それとも「私は気楽に日本語を勉強したい」なのでしょうか。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現があれば、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数11
- 「語弊」という言葉は口語限定?
こんにちは。入会して初めて質問させていただきます。どうぞよろしくお願いいたします。 後輩が雑誌に投稿した文章の中に「○○と言えば語弊があるが、・・・・・」という表現をしましたら、「語弊」という言葉は口語なので書き言葉の中で使うのは間違いだよという人が出てきました。私はまったく問題なしと思いますが、そういわれるとちょっと気になります。辞書やインターネットで検索してみましたがキッパリとした答えが出てきません。 「語弊」は話し言葉限定でしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- noname#49742
- 回答数4
- 昨今
いつもお世話になっております。 掲示板で「昨今」という言葉を目にしました。「ちかごろ」、「このごろ」、「この間」、「最近」などの一連の言葉も連想しました。これらの言葉の硬さを順に並べていただけないでしょうか。また、現時点「今」までの時間の長さから見れば、ニュアンスの相違も多少あるのでしょうか。 日本語を勉強しているので、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数4
- 翻訳お願いします
The Traffic graphs show the same information as the Mainland China Service Availability page, but with more granularity and historical context. ○but 以降がよくわかりません granularity は、詳しくというようなことなのでしょうか historical context 歴史的な事情 ○「The Traffic graphsは~ですが、それ以上に詳しく~」というようなことを言っているのでしょうか。 だとしても、日本語の文章的にはどういう表現がいいのでしょう。 この文だけでは趣旨がわからないのかもしれませんが、ひとまずこれでお願いします。 ソースはGoogleの説明です。
- 賃金未払い及び著作権の裁判です
賃金未払い(130万請求)の裁判中です。前日の答弁書で被告の会社が次は私に対して損害賠償請求を500万要求してきました。 就労中に作った私のWEBの中に著作権を侵害したものを使用していたとのことです。 おそらく、本などで調べながら製作していたこともあり、文章の1部に似た表現をつかってしまっていたのだとおもいます。 このような場合、勝訴の可能性は極めてひくくなってしまうのでしょうか。
- 「どこ・どこの国・どの国・どれ・どれら」は全部入れられますでしょうか。
私は日本語を勉強中の中国人です。初心者向けの練習問題をしています。一つの穴を埋める練習問題は私の頭を混乱させました。 ーヨーロッパで行ったことがある国は( )ですか。 ーフランスとスイスとイタリアです。 私の思いついた表現は全部入れられますでしょうか。 1.どこ 2.どこの国 3.どの国 4.どれ 5.どれら また、自然な日本語の文章を書きたいと思いますので、よろしければ質問文の添削もお願いできると有り難く思います。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数6
- よいビジネス英文学習サービスは?
海外とのメールでのやり取りなどをするため、たとえば仕事などでの英文ビジネスライティングを学習してくれるサービスを探しています。単に書いた文章を機械的に文法的に正しいかを添削してくれるだけでなく、使える表現などを学べるところがいいです。 そう考えると、例えばイーオンのe-mail ビジネスライティングコースなどは悪くないのですが、少々お値段が高いような気がします。そのような英文添削サービスがあれば教えていただければ幸いです。海外サービスであっても一向に構いません。
- 語彙力は黙って本を読むだけで鍛えられますか?
小さい頃から本を読んだり作文を書いたりするのが正直、退屈で嫌いでした。 そのせいか、ブログなどを書くと同じ言葉や言い回しで繰り返し繰り返し同じことをぐるぐる書いているような気分になります。 楽しい表現豊かな文章が書けないし、人と話すのも基本のあいさつ程度の言葉しか出てこなくて、楽しく無駄話とかできません。 そこで語彙力を鍛えたいのですが、黙って本を読むだけでいいのでしょうか? 読むうえで何か意識することはありますか?? 教えてください。
- ...wouldn't come out.
NHKラジオ英会話講座より The key got stuck in the keyhole and wouldn't come out. (鍵が鍵穴に入ったまま、どうしても抜けなかった。) (質問)wouldの使い方を教えて下さい。 「意思」を表すwouldでしょうか?「自分としてはどうしても鍵を抜きたい」という強い意思を表す為のwouldと考えました。couldでは「出来るか、出来ないか」の可能性を表現するので、この文章には似つかわしくないと判断したのですが如何ですか?類似の例文をいくつが教えていただけませんか? 以上
- この回文の意味は何でしょうか
節分豆の説明書の中に、こんな内容があります。「なかきよのとおのねふりのみなめさめ なみのりふねのおとのよきかな」です。これは回文だそうですが、意味は何でしょうか。 * 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の最初のところの「説明書」という表現は、正しいのでしょうか。お菓子や、電気製品などの入れる箱の中で、品物と同封されて、品物のことを説明する紙のことです。 質問の中で、ほかに不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。 以上宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数7
- 会話の切り返しがうまくなりたい
話のなかでうまく切り返しができません 後でゆっくりと文章にするのは比較的得意で、ボキャブラリに富んだ 表現も出来ると思うのですが、ちょっとした会話やビジネスの場面で、すぐ相手に対して反論というか、自分の考えをうまく表現できません。 そんな時、黙っているのがみっともないので意味のない言葉をつい言ったりして後悔することが多いです。 あとで、冷静に考えると「なぜ、こういう風に言わなかったのか・・・」「こんな反論があったじゃないか」など、しっかりした自分の言い分もあったのに、と後悔することが多いです。 こんな場合、どうすればいいですか?
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- ara50
- 回答数1
- 初心者が、小説やラノベを書くにあたって。
今、18歳の無職です。 ラノベ作家や小説家になりたいので、最近小説を書くようになったのですが、気付いてしまいました(^^;; 語彙が圧倒的に足りてません。 それに、作家さんがよく使われている比喩表現や、景色描写も全然思い浮かびません(>_<) これは、読書が足りていないのでしょうか? 今、ラノベを読んでいますが、やはりプロになるレベルの方は、かなり語彙や表現を勉強されて、作品を書いているのですか? 作家になろうとしても、下積みのない僕はどうしても物足りない文章しか書けません。 何かしらアドバイスを頂ければ幸いです。 よろしくお願い致します!
- 締切済み
- デザイナー・クリエイティブ職
- darkkaiouga
- 回答数3