検索結果
海外通販
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- Ebay の Seller's account について教えてください!
EbayのSelle's Accoutを設定する際にクレジットカードの登録をするところがあると思いますが、 現在有効のVisa,Masterで登録しても、Please create seller's Accoutのエラーメッセージ?が出てしまい先に進む事ができません。 (これらのカードは海外通販で通常に使用できています) 同じようなエラーが出て脱出?解決できた方おられましたらアドバイスいただけないでしょうか。 先に進めず困っています。お願いします。
- ベストアンサー
- インターネットビジネス
- jamiran
- 回答数1
- パンツを探しています
海外で購入して、とっても気に入っているパンツがあるのですが こちらではなかなか売っていません。 よくダンサーの人たちがはいているような、ストレッチ素材のベルボトムタイプ なんですが、ダンス用品みたいな店で売っているのでしょうか? ちなみに、いまもっているお気に入りのパンツのメーカーはLAスポーツです どなたかご存知の方、ぜひ教えてください。 できれば大阪で購入できるか、または通販で・・・ よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- レディースファッション
- bi-ti
- 回答数1
- しみを消したい!
学生時代のUV対策への不殺生がたたってか、今ほぺったに「しみ」が現われ始めました。なんとか消したいのですが、何かイイ化粧品等を教えてください。 雑誌などを見てても、余りにもありすぎて悩んでしまいます。 通販(海外を含む)などの即効性のあるものでもOKです! ちなみに・・・。あまり高価なものは無理なので。チープな価格で手に入るものがいいのですが・・・。
- ベストアンサー
- スキンケア
- tukiusagi_k
- 回答数3
- カラフル(色付き)な冷蔵庫
日本製の家電って、ほとんど白やグレー・シルバー等 地味な色ですよね? 輸入家電というか、海外製の家電って赤・黄・青など いろんな色がありますよね! 赤い冷蔵庫が欲しいので、ネットで探してみたのですが、 どこに売ってるかわかりません・・・。 検索の仕方が下手なのかと思いますが、 どこで手に入るか、教えて下さい! ネット通販でも、店頭でもどちらでも構いません!
- ベストアンサー
- 食器・キッチン用品
- hiroemi0420
- 回答数2
- ハイドロキノンの個人輸入
シミに効くというハイドロキノンクリームが欲しいのですが、近くにそのような治療をする皮膚科や美容外科がありません。 通販で購入しようと思うのですが、値段もまちまちですし、海外からの個人輸入ということで、少し不安です。 どこか安くて安心して購入できるホームページをご存知ないでしょうか? ハイドロキノン4%含のクリーム(グライクイン?)が欲しいです。 効果があればグライクインでなくても良いのですが。 宜しくお願いします。
- スーツケース
来年早々に海外へ旅行に行く予定があるのですが、スーツケースを購入したいと思っています。 できれば、ちゃんとした?メーカー品がいいのですが定価だと結構するので、どこかで安く売っているお店(都内か近郊で)や通販サイトをご存知ありませんか? 今まではレンタルしてたんですが、使用頻度を考えるとやっぱ買ったほうが最終的に安くつくと思ったもので。
- 締切済み
- その他([地域情報] 旅行・レジャー)
- ichiko
- 回答数2
- 探しています!石鹸
私は石鹸を集めるのがスキで、色々と集めています。 観賞用でも普通に使うのでも、また、香りをたのしむものも石鹸であれば気になり 購入しております。 有名なところは大体買ってしまい、何か目新しいものはないか探しております。 できれば通販できるもの、日本で買えるもの(海外製で代理店販売は可) を探しています! どなたかいい石鹸情報ございましたら、よろしくお願いいたします!!!
- 締切済み
- スキンケア
- syoucooooo
- 回答数5
- 海外製電動ガン
海外製の電動ガンを購入したいです しかし私にはメカボを調整するだけの技術もなく、またそのような知人もおりません(汗) なのでチューンしてから売ってくれるショップを探してるのですが、いろいろあってどこが一番良い店かわかりません なので、みなさんのおすすめの通販サイトを教えていただけませんか? 今までマルイ製しか殆ど使ったことがないです お願いします
- ベストアンサー
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- JSGDF
- 回答数1
- 英語の翻訳
海外通販にて商品を注文したところ、以下のようなメールが送られてきました。 翻訳願います。 thanks You for Your order! There´s one problem: By mistake I don´t have the hooded jacket with stars, and the sweater with bird print in size 1y. I can offer these items in size 2-3y (they are small in size and would fit a 1y old) or I will refund the money for these items or if You wish You can cancel Your order! sorry and thanks for Your understanding,
- 訳して頂けませんか?
外国の通販で以前違う商品を送られ困った経験が 今回も海外で事前確認したく先方への質問に対する回答です。 正しく理解したいので宜しくお願いします。 I have send the photo to you , you did not got it ? i have tell you , i just have 4 pieces in stock now it is not new , but looks like new , and can work well , grade A if you need them , you can send money with western union it is easier for us . i am waiting for your news
- ベストアンサー
- 英語
- yurika1227
- 回答数1
- 関税、消費税は送料にも掛かるもの?
以下の通り、amazonのイギリスよりルクルーゼのナベやその小物を海外通販するつもりなのですが、日本での関税や消費税が発生するのは、商品代金だけが対象なのでしょうか? import fees depositは、どのような理由で発生するのでしょう? 原文は、ユーロ圏がなんたらとか書いてましたが、今一つ理解不能でした。 こちらも、課税対象でしょうか? Items: £105.25 Postage & Packing: £27.35 -------------------------------------------------------------------------------- Total before VAT: £132.60 VAT: £0.00 Import Fees Deposit £11.23 -------------------------------------------------------------------------------- Order Total: £143.83
- ベストアンサー
- その他(ネットショッピング)
- te31102000
- 回答数2
- アメリカのアップルバターの売っている所
日本で流行ったりんごバターはバターと混ぜたものですが、海外のアップルバターはバターが入りません。 (日本のりんごバターの元祖のお店もアップルバターの存在を知らないようです) 探せども探せども、日本のものしかヒットしなくて。 作るにしても一度本物を食べてからにしたいので市販品を探しています。売っているお店、通販でも構わないので教えて下さい。
- 英語の得意な方、教えてください。
海外の通販サイトで商品を購入しようとしたら、以下のメールが来ました。 これの意味することは、要するに電話しろということなのでしょうか? Thank you for your recent online your order#352352073. Your order was randomly held by our system for verification. When this happens we need to speak with the cardholder. There is a time difference, but if you forward your phone number we can confirm the information with during the hours we are available which is Monday – Friday, 9am -6pm Eastern Standard Time.
- ベストアンサー
- 英語
- noname#199842
- 回答数1
- 着物の染料について
こんにちは。 着物について海外からの質問です。 外国人の知り合いが自分で縫い上げた着物に絵付けをしたいそうです。が、どんな染料がいいのか判らない、間違った染料を使ってせっかくの着物を無駄にしたくないと言っています。 どんな染料がよいのでしょうか?どうかお答えお待ちしています。 ちなみに着物の素材は日本の通販で購入、とても高かったそうですが化学繊維とのことです。 どうぞ宜しくおねがいします。
- ベストアンサー
- その他(アート・創作)
- 0711j
- 回答数2
- 次の文章を英訳してください。
次の文章を英訳してください。 海外通販会社に問合せをしたいためお願いします。 ※()内にはメール送信時に商品タイトルが入ります。 (商品タイトルが入ります。) 上記、タイトルのなかで未だに返金処理が行われていない物があります。 多分、以下タイトル分の商品代金です。 こちらのタイトルと (ここにはそのタイトル【商品名】が入ります。) 2タイトルの内どちらかだと思います。 (ここにはそのタイトル【商品名】が入ります。)
- ベストアンサー
- 英語
- Callahan44
- 回答数1
- フランス製のオーディオは日本で使用可能?
いつか欲しいと思っているアンプがフランス製なのですがこういった製品というのは、現地から直接購入しても日本で動くものなんでしょうか? それとも電圧?など日本と互換はないのでしょうか? http://www.atoll-electronique.com/ampliintegre.php の IN100SE がいつか買いたいのですが・・・ (日本でも代理店がありますが・・・一度海外通販というのを一回くらい試してみたいので)
- ベストアンサー
- オーディオ(ホーム)
- yamada009
- 回答数2
- ドルをクレジットカードで支払ったのですが。
こんにちは。 最近海外のサイトで通販をしたのですが 郵便振替でドルでの振込み方がよく分からずクレジットカード決済を選択しました。 ですがドルって毎日値段が違いますよね。 カードの明細に書いてある値段が決まるのはいつなのでしょうか。 注文手続きをした日のものなのか、それとも他の日なのか、どうなのでしょうか。 お分かりの方ご回答よろしくお願い致します。
- 通販で注文した品物が届かない
タイトルの通り、通販で注文した品物が届きません。 会社の連絡先(メール)に連絡しても何の連絡も来ません。 海外医薬品の個人輸入代行を行っているホームページで注文した物です。すでに銀行に代金を振り込んでから3週間くらい音沙汰がありません。 こういうケースは泣き寝入りするしかないのでしょうか。 どこかに相談した方がよいのでしょうか。 いい手段をご存知の方、アドバイスください。 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(ネットショッピング)
- hyakuichi
- 回答数2
