検索結果

韓国

全10000件中8641~8660件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 韓国語に強い、電子辞書について

    韓国語の辞書を買いたいと思い調べています。CASIO、CANON、セイコーなどからいろいろと出ていて迷っています。韓流の映画が好きで機会があったら韓国へ行って見たいと思っています。韓国語を語学として学びたい訳ではなく、どちらかと言えば日常会話+α程度が出来れば充分と思っています。CASIOの7600や8000型のように韓国語の発音が聞けるものもありますが、これは有効なのでしょうか?発音は聞けないけれどセイコー製(?)が使い勝手が良いような話も聞いて迷っています。どの製品を購入すれば間違いがないか?教えていただければありがたいと思います。よろしくお願いいたします。

  • 2ちゃんねるで韓国を批判する人達

    2ちゃんねるを見ていると、「チョンの血は汚い」とか「韓国人は人間じゃない」といった類の下品な書き込みが目立ちます。 しかし現実社会ではそこまで過激な事を言っている人はあまり見かけませんし、唯一面識のある右翼的思想の方も、やはり2ちゃんねらーでした。 なぜ2ちゃんの人達はそこまで隣国を毛嫌いするのでしょうか? 正直、思想とか関係なく心が狭いだけにしか思えません。 どなたか分かる方、また2ちゃんねらーの方、教えてくださいm(_ _)m

  • 韓国 板門店とDMZを同日に回るツアー

    今月韓国に行く予定です。 10月24日(月曜日)に板門店とDMZ(特に第3トンネル)を同日に回れるツアーを探しているのですが、見つけることができません。 こういうツアーを想定しているのですが、これは土曜日のみですので、他にないかなと探しています。 http://www.hannmonntenn.com/tour/wtour_regist.asp 行くからにはどちらも見たいなと考えております。 もし、そのようなツアーをご存知の方がいらっしゃったらよろしくお願いいたします。

  • 日本語が韓国語(ハングル)に・・・直せません。。

     こんにちは。最近ぼくはフラッシュメーカーというソフトを使ってフラッシュをつくっています。  そのフラッシュのなかで、「韓国語(ハングル)」を使いたかったので、【コントロールパネル】の中の、「─言語の追加」をいじって、「韓国語」を追加しました。 その時はうまくいったのか、韓国語を打てるようになったんですけど、、  問題はその後です。  どういう訳か、所々(ボタンや、ファイル名に)ハングルが発生(?)してしまい、何してもどうやっても戻りません。 「─言語の追加」にある「韓国語」を消しても戻りません。。  そして、文字だけでなくファイルにも影響がでたらしく、開こうとすると訳の分からない同じハングルが続いた警告が出てきて開けなくなってしまいました。。。  そんな技術のない僕が勝手にいじってしまったのがいけないのですが、このままだと文化祭までにフラッシュが完成しまいんです、、、   (「─言語を追加」で、韓国語を追加。⇒消去)  ・所々、日本語だった部分が謎のハングルに  ・ファイルが開けない この原因と、直し方を教えていただけませんか。どなたかよろしくお願いします。。。  この説明ではよく分からない方は、なにが分からないのかカキコしてください。できる限り詳細をお話します。

    • lxdaixl
    • 回答数2
  • 韓国人の友人の親へのプレゼント

    9/29から韓国で4日間、友人の家や親戚の家にお世話になる事になりました。 友人に何が欲しいか聞いても、私が来てくれれば良いと言うばかりで困っております。 友人へのプレゼント以上に困っているのが家族へのプレゼント。 おばあちゃんもいるので何が喜ばれるのか想像がつきません。 友人は日本の食べ物が苦手なのですが、外国の食べ物って面白いので 見栄えがする物とか韓国の方にウケた食べ物があれば教えて下さい。 予算は5000円ぐらいです。食品でも小物でもジャンルは問いません。 5000円で1つでも1000円位のものを5つでも良いので (個人的には話題の為にもいろんな物を持って行きたいです。) 韓国のご年配が喜ぶ日本グッズをご存知の方、是非教えて下さい。 私が思っているより良いアイデアがあると思うので、若い子向けもご意見お願いします。

  • 韓国語と漢字とアルファベットとハングル文字

    韓国Lim Hyun Juの声が美しかったので興味が湧き「漢字名」が知りたく"林□□"--名前を教えて下さい。韓国の人に無理矢理漢字名を書かせる"日本政府規則"は人権侵害と抗議する人々もいたり,発音記号的ハングルでは"平仮名"同様,homonym,homophoneで困る為、これまでは漢字使用を禁じた韓国政府も若干の漢字教育を許した等々複雑な歴史背景があるようですが、中国語発音と類似発音が散見される韓国語を同じ漢字で書いたらという単純な興味からです。日本語/中国語(漢字+アルファベット)/韓国語(ハングル+漢字+アルファベット)で比較した辞書は存在しますか?

  • 韓国人の姓の継承に関する疑問

    韓国は日本と異なり、徹底した父系社会であり、夫婦は別姓で、子は父の姓を継承します。しかし、次のような場合、子の姓はどうなるのでしょうか。(1)未婚の母の子。a父の認知のある場合。bない場合。(2)両親が離婚し、親権が母にある場合。(3)母が再婚した場合。a継父と養子縁組した場合(韓国に、このような制度があるのかどうかを知らないのですが)。b養子縁組をしない場合。(4)父が外国人、母が韓国人で、韓国籍を選択した場合。(5)外国から帰化した場合(日本では、以前は日本人的な名字を付けるように指導していたようですが、最近では、外国人風の名字も認めていますが)。

    • tachiuo
    • 回答数3
  • 韓国へ手紙を出したいのですが・・

    外国(韓国)へ手紙を出したことがないので、まったくわからないのですが 住所の書き方や、何円の切手か、普通のポストで投函でいいのか 詳しく教えてください。m(_ _)m

    • mokk
    • 回答数4
  • 韓国語を設定方法を教えてください。

    韓国語を設定したいと思い「地域と言語のオプション」の設定をしましたが、韓国語の追加をしますと「キーボードレイアウトを正しく読み込めませんでした。」というテロップが表示され設定できません。XPでは、説明書には標準でインストールされていると説明されていますがうまくいきません。お手数ですが教えていただけませんでしょうか?

    • sn1716
    • 回答数2
  • 今月中旬に韓国へ旅行に行きます!

    初めての海外旅行なのですが韓国って物価は日本に比べると安いとは思うのですがどの程度なのでしょう?たとえばマッサージ1時間50,000ウォンって日本でいうとだいたいいくらなんでしょう?

  • 韓国が戦勝国になった事って・・・・

    過去歴史を振り返って大韓民国が戦勝国になった事はあるのでしょうか? まさか戦争の仕方が下手なんですか?

  • 韓国人にようかんのお土産はどう?

    来月、韓国の友人の家に行くのですが、お土産は何がいいかと考えていて、自分の土地の名物にようかんがあるのですが、韓国の方は甘いもの好きですかね? せっかく持っていくので喜んでもらえるものがいいのですが、どうか教えてください。

    • koria
    • 回答数1
  • 韓国人と友達になるためには

     こんにちは。某私立大学で日本史学を専攻しているものです。  私は韓流をはじめとした韓国文化にとても関心があります。将来は研究者となって日朝関係史を専門にしたいと考えています。  そこでですが私は韓国人の友達がほしいと思っていますが、そのためにはどうすればいいでしょうか。主に同年代を中心とした友達がほしいです。もしよろしければその友達と出会うための手段を教えていただきたいのですが。

  • 韓国のアーティストと欧米系アーティストの違い

    韓国人のアイドルやアーティストって、日本語覚えていたり、日本語で歌だしたりしますよね。日本の市場で売っていくためなんでしょうけど、BSBとか欧米の皆さんは歌はそのままだし、日本語全く知らないし・・・それでも売れています。 この違いってなんなんでしょうか??

  • 漢字の韓国語読みを教えて下さい。

    実はチャングムの本を読んでいて、疑問を持ったのですが・・・。韓国の宮殿には格があり、殿・堂・閤・閣・齋・軒・楼・亭の順番だそうですが、韓国語読みでは何と読むのでしょうか? それと、主人公の名前で、本にルビがふっていたのですが、「長今(チャングム)」なのに、姓がつくとどうして「大長今(テジャングム)」と、名前が濁るのですか? 韓流ブームといいながら、何も知りませんので、是非教えて下さい。

  • 韓国でケラスターゼを扱っている美容院

    はじめまして。 韓国に住むことになりそうなので、 良い美容院を探しています。 特にケラスターゼを扱っているところがあれば、 ぜひ教えてください! 2年前までソウルに留学していたのですが、 そのときも良い美容院にめぐり合えず・・・。 ソウル市内でお勧めの美容院があれば、 ぜひ教えてください。

  • 恵心 韓国語でなんと読みますか?

    韓国語の女性で、「恵心」と書いてあるのですけど、なんと呼んでよいか解りません。解る方、回答をお願いします。

  • 韓国人の日本語、英語理解の程度

    数年ぶりに韓国旅行を企画してます。韓国は10回程行きましたが、旅の仕方(行き先)によって日本語、英語理解の程度は異なります?(経験談) 当方は個人旅行で日本人が立ち寄らないであろうお店ばかり行ってるもので未だ日本語を理解してくれる人は一人だけでした。英語は2人(学生)及び仁川空港内の案内係り1名のみ。付け加えておくと仁川空港内のお店の方は結構日本語上手でした。 まぁ。この様な状況で市中においては、日本語、英語理解の程度はほぼゼロと言う感想です。 さて、不思議に思ったのはメディアで韓国の特に高齢層は日本語理解率が高い、若年層は厳しい学歴社会のため英語教育が進んでいるため英語を理解している人が多いと言う事ですがあまりそうではないような感じです。 憶測ですが、ビジネス街では仕事のため日本語、英語etc堪能な方が多いと思いますが、観光でその様な場所に行くわけでなく確かめようがありません。 上記に記載しましたが「当方は個人旅行で日本人が立ち寄らないであろうお店ばかり行ってる」つまり国内で言うと名も無きお店の店主は概ね日本語しか喋れないと同様に考えていいのでしょうか? 田舎で日本人も来ないお店で呼び込みで日本語必要でないですし......    実際のところ韓国人の日本語、英語理解の程度はどの程度でしょうか?

    • neutro
    • 回答数6
  • イムジン河を韓国語で歌ってるサイト

    歌詞の韓国語はあるのですが、歌ってみると字余りになってしまったりします。韓国語で歌ってるサイトはないでしょうか?知ってるかた教えてください。

  • 日本と韓国の関係が分かりやすいHP

    こんにちはkid502pです。 日本と韓国の関係が子供向けに分かりやすく説明・解説されているホームページを教えてください。 課題の提出期限がもうすぐなので早急に回答ほしいです。 よろしくお願いします。

    • kid502p
    • 回答数4