検索結果
言語対応
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 課題
このような課題が出されました。 課題を丸投ではありませんが、どこをどう手をつけ始めればよいかわかりません。 お手数ですがよろしくお願いします。 次のような動作をするプログラムを作成する。 ファイルをShannon符号を用いて圧縮し,圧縮ファイルを作成する.また,Shannon符号で圧縮されたファイルを読み込み,解凍されたファイルを作成する. 圧縮対象のファイルはテキストファイルとし,出現する可能性のある文字は,a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p の16文字の内の何れかとする.ファイルの長さは4096文字以内で,一行に書かれている. 圧縮ファイルもテキストファイルとし,先頭の16行は,各文字に対する符号を文字の「0」,「1」を使って一行に一つずつ書く(符号を割り当てない場合は何も書かない). 17行目に符号化されたbit系列を文字の「0」,「1」を使って一行で書く. (本来バイナリで書けば1/8のサイズになるが,簡単のため文字にする) 解凍されたファイルは,圧縮前の元のファイルと同じになるように作る. 「srcdata0~2.txt」及び「encoded0~2answer.txt」は,作成したプログラムが正しく動作するかどうかをチェックするためのサンプルファイルである. 「srcdata3.txt」を圧縮したファイルを「encoded3.txt」として,提出すること. 「encoded4.txt」を解凍したファイルを「decoded4.txt」として,提出すること. ソースプログラムも提出すること. プログラム言語はC言語,C++,java,C#の何れかで作成のこと.特にC,C++は標準ライブラリのみを用い,gcc,g++,又はVisual C++でコンパイル可能なこと. C言語はファイル入出力関係が煩雑なので,サンプルプログラム「shannon.c」をベースに作成すること. C言語では,文字列関数(#include <string.h>)を使わないこと. 改行コードはOS依存だが,特に気にする必要はない.必要があれば変換して良い.EOFコードは不要. 上級者は,浮動小数点型(double, floatなど)を用いずにプログラムすることを推奨.(分数や対数を正確に表せないため,僅かな誤差が切り上げの有無等に影響するため)
- 締切済み
- その他([技術者向] コンピューター)
- tteotmsouy
- 回答数2
- めるまが解除できないんです
不要なメルマガを解除したいのにできないめるまががあります。 ミニまぐマガジン情報で登録、解除をクリックすると 「これ以上起動できません。○○ボタンをおしてください」 と表示がでます。 これはなんでしょうか。意図的に解約させないように 面倒にしてるのでしょうか。
- ベストアンサー
- docomo
- cocorico25
- 回答数2
- 1ギガビットの光回線とPCのスペック
現在100Mbpsの光回線を利用しています。 今度1Gbpsの回線に変更しようと思うのですが、PCに求められるスペックはどの程度ならOKでしょうか。 私のPCのスペック CPU:Intel Core2Duo E4500(2.20GHz、2MB L2キャッシュ、800MHz FSB) メモリ:2GB OS:Windows Vista SP1 LANボード:BUFFALO LGY-PCI-GTというギガビット対応のもの 以上です。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- FTTH・光回線
- noname#107559
- 回答数5
- 関数と命令の違いについて
プログラミング言語の関数と命令の違いについてなのですが、 関数は返り値があるもの、命令は返り値が無いもの。 とどこかで読んだ覚えがあるのですが、 いくつかのプログラミング言語を使っているとそうは思わないときがあります。 (voidの関数のように、何も返さない関数もあると思います。) 検索して調べてみると、例えば、 HSPなどでは命令と関数が明確に区別されていますが、 なでしこでは曖昧のように思います。 (なでしこの場合、標準の機能は、どれも命令と呼ばれていますが、命令のくせに普通に値を返します。) しかし、もし、先述の通りだとすると、 何故、わざわざ区別する必要があるのでしょうか? すべて、関数にしてしまっても良いと思うのですが? また先述の、命令と関数の違いがそもそも間違っているのであれば、 正しい違いを教えていただけるとありがたいです。
- ベストアンサー
- その他(プログラミング・開発)
- masapiyochan
- 回答数3
- バイリンガルに育てるのに
現在娘が8ヶ月です。 英語と日本語が話せるようにバイリンガルに育てたいのですが、 どのようにすればよいのでしょうか。 私は学生時代に英語で大変苦労したので、娘にはそのような 苦労はできればさせたくないです。 お勧めの教材などございましたら、教えてください。 またバイリンガルに育てる育児法などもご教授いただければ ありがたいです。
- [C++]WCHARの1文字目しか表示できない
あるWebサイトによると以下のプログラムでディレクトリ内の ファイル一覧を表示できるそうだ。たしかにファイル一覧を 表示できた。しかし、わたしの電子計算機上では、 ファイル名の1文字目しか表示できない。 なおfd.cFileNameはWCHARという配列のようだ。fd.cFileName[2]のように 文字位置を指定すれば、1文字目以降を取得できる。 Windows XP SP3 Visual C++ 2008 Express Edition ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー #include <stdio.h> #include <string> #include <iostream> #include "windows.h" using namespace std; int main(int argc, char *argv[]) { HANDLE hFind; WIN32_FIND_DATA fd; FILETIME ft; SYSTEMTIME st; wstring FName; FName = L"*.*"; /* 最初のファイル検索 */ hFind = FindFirstFile(FName.c_str(), &fd); /* 検索失敗? */ if(hFind == INVALID_HANDLE_VALUE) { printf("検索失敗\n"); return(0); /******** エラー終了 ********/ } while(FindNextFile(hFind, &fd)){ FileTimeToLocalFileTime(&fd.ftLastWriteTime, &ft); FileTimeToSystemTime(&ft, &st); printf("ファイル名: %s", fd.cFileName); if(fd.dwFileAttributes & FILE_ATTRIBUTE_DIRECTORY) { printf("(ディレクトリ)"); } printf("\n短いファイル名: %s\n", fd.cAlternateFileName); printf("ファイルサイズ: %d\n", fd.nFileSizeLow); printf("更新日: %04d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n\n",st.wYear, st.wMonth, st.wDay, st.wHour, st.wMinute, st.wSecond); } /* 検索終了 */ FindClose(hFind); return(0); }
- ベストアンサー
- C・C++・C#
- noname#86217
- 回答数2
- こういうことってありますか?(長文です)
3歳5ヶ月の娘がいます。おしゃべりができなくて、3月ごろまでは、 ワンワン、とっと(父さん)、かあか(母さん)、じじ、ばば、くらいの単語しか話せませんでしたが、 4月に幼稚園に入ってからはいっきに単語の数が増えて、物の名前以外にも色の種類なんかもわかってきたみたいでした。でも増える言葉はやはり単語ばかりで、 市の保健センターでも幼稚園でも要観察のような感じで、一歳半から今まで半年に一回ほどのペースで保健センターの心理の先生から個別診断を受けています。 今の状態が幼さから来るものか、何かの発達障害があるのかの判断が難しいようで、病院も、心理の先生の勧めが出てから行ったほうが良いとのことで行っていません。 幼稚園が始まるまでは個別診断の他に週一回の親子教室(おしゃべりができない子のクラス)に通っておりました。ただ、私が下の子を授かり里帰り出産をしたので途中までしか通えませんでした。 娘は、親子教室や幼稚園に通って分かったのですが、言葉だけでなく運動面や発育なども遅いみたいで、全体的にまんべんなく発達が遅くて心配です。 夫も私も身長は標準的ですが娘は身長も一番低いのです。 質問までが長くなってしまいすみません、こんな状態の娘ですが、発達障害などが何も無いことってあり得るのでしょうか…? 自閉症などのいろいろな発達障害の簡易チェックのような項目をネットでたくさん見てみたのですが、 娘にははっきりとわかる特徴的なものがなく、私のような素人には全然わかりませんでした。表情は豊かで、大人の顔を見ながら小憎らしいイ タズラをすることもあります。 怒らない人を選んでちょっかいをかけたり、指差しも大人の真似もします。 ただ、大人に言われた事を一回で理解できないこともたくさんありますし、お友達に興味はあるようですが、上手に一緒に遊ぶ事はできてないみたいです。 年長さんだと娘に合わせてくれたりして、遊べています…。 今は、少し遅い反抗期のまっただ中で、毎日自分で何かしたがっては、それができずに床に突っ伏して大泣きしております。そういうのを見ると心配で心配で、 やはり何かあるに違いないとソワソワする自分と戦ってばかりで、母親として情けなく悲しくなります。 下の子のお世話を手伝ってくれたりガラガラであやしてくれたり、優しい所もあるし、ボタンかけが上手で娘にしては意外に器用な所もあって、 良い所を見て伸ばせたらいいのに私は心配ばかりをして、実家が遠くあまり相談できる人もいないので考えすぎてしまって、本当に疲れました…。 言葉や言葉の理解って、急に爆発的に伸びることって有り得ますか?
- 割り込みベクターをC言語で書きたい
皆さん、有難う御座います。時々質問させて頂いています。 今回は、ベクターアドレスをC言語で書く方法について質問します。 ルネサスのH8マイコンを使っています。モニターを使うとRAM上に割り込みの仮想ベクターを作れます。 仮想ベクターには、割り込みのジャンプ先アドレスが書かれます。 現在アセンブラで書いているのですが、C言語で書く方法は無いでしょうか。 二つの方法で書きたいと思っています。 アセンブラで次の二つの方法に相当するC言語命令を知りたい。 (1)ORGとEQU命令を使った方法 (2)ムーブ(Z80ならロード)命令で関数のアドレスをメモリに書く方法 ルネサスにはHEWと言うソフトが有りますが、HEW特有の命令によらず、一般的なコンパイラが持っている機能で実現したい。 以上宜しくお願いします。
- VISAでGPIBを動作させる。
質問タイトルとおりなのですが、VISAのヘッダーファイルとライブラリファイルが必要なのに、visual C++ 2008での設定の仕方が調べてもなかなか理解できません。 設定の仕方の流れとかでもいいので、参考になる意見をください。 どうしても動作させたいのでお願いします。
- 締切済み
- C・C++・C#
- tasty_nuts
- 回答数4
- Windows live mail 文字化け
こんにちは。 Windows live maiを使っていますが、返信すると文字化けしてしまいます。文字が、ところどころ □ に変わってしまいます。 エンコードは、日本語(自動選択)になっており、これを、その他の日本語へ換えると、もっと、ひどくなり、中国語みたいな文字の羅列になってしまいます。 ただし、この文字化けは、いつも起こるのではなく、50%くらいの確立でおきます。 つまり、2通返信すると1通という感じです。 使っているOSは、XPで、PCは、Eee topとう台湾製のPCです。 他のPC(XP Dell)では、このような現象はおきません。 PCのせいでしょうか? よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(メールサービス・ソフト)
- goro-goo
- 回答数2
- 中国のパソコンで日本語を正常に表記させたい
中国のパソコンを使っているのですが、 特定のフォルダだけ日本語表記に対応させたいと思っています。 中国語のパソコンでは日本語が文字化けしてしまうからです。 ご存知の方、教えてください。
- ベストアンサー
- Windows XP
- snsnsnsn
- 回答数2
- 中国語のパンフレット
DTPデザインを行っております。 この度中国の企業のパンフレットをデザイン(イラストレーター) する事になったのですが、中国の企業との取引は始めてですので フォントの問題がクリアになっておりません。 ・先方からはメールで原稿を頂く予定です。 ・当方中国フォントを持っておりません。 以上の事から必要なフォント等御座いますでしょうか。 何を揃えてよいのか解りません。 メールで中国語の原稿を預る時点で文字化けしてしまいそうで・・・ よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- デザイナー・クリエイティブ職
- acutoku_k
- 回答数3
- Windows media centerで録画したTVの再生時エラー
Windows media centerで録画をして録画ファイルまではできるのですが再生しようとすると「Cyber TV Enhance Main Programは動作を停止しました 問題が発生したためプログラムが正しく動作しなくなりました。プログラムは閉じられ、解決策がある場合はWindoesから通知されます。」とのエラーメッセージがでて再生ができなくなってしまいます。なぜなのかよくわかりません?どのように対処すればよいのでしょか?よくわからないので教えていただけないでしょうかよろしくお願いします。
- 締切済み
- Windows Vista
- yuutomoto
- 回答数3
- 知人から差別された話を聞いたら外国に行くのが怖くなりました。
ヨーロッパへ1ケ国くらいの旅行を計画しております。 ヨーロッパ長期旅行はずっとしたいと思っていました。 ツアーではなく、自由旅行です。 しかし、ヨーロッパ旅行をするということを、 かなり旅慣れしている知人に話したら、 いろいろと旅先での差別経験を聞きました。 また知人の友人はイギリスに気化し、 住んでいるらしいのですが、やはり差別されるというのを聞きました。 具体的には ○食事処やカフェ(別に高級レストランなどでもなく普通の料理屋) では、まず悪い席へ案内される。白人優先である。 注文を取りに来てくれないことはザラ。(言っても無視されるらしい) ○通りすがりの人から差別用語を言われる。あからさまにこちらを見て ヒソヒソ言っていたり、笑っている。 ○順番待ちをしているのに横入りされる。 ○チケットなどの販売所で無視される、または嫌な態度を受ける。(白人には優しいのに急に態度が変わるらしいのです。) などなど…。聞いていてすごくショックでした。 気になってヤフー知恵袋などネットで調べてみたら、 かなりみなさん差別により嫌な思いをしているようで ますます憂鬱になりました。 しかも知人いわくアメリカよりもヨーロッパのほうが差別は ひどいらしいのです。 ヨーロッパに行くのが怖くなってきてしまいました…。 英語ができれば文句の1つも言えるでしょうけど、 英語に自身もないのでますます我慢するほかないと思うのです。 私はもともと、気が強いほうではなく日本でも、 もしそういう態度をされたら何も言えずにへこんでしまい、 それを引きずってしまうタイプです。 楽しく旅行したいのはもちろんなのですが、嫌な思いの1つや2つ 覚悟していかないといけないのでしょうか? (知人からは差別を気にしてたら海外旅行はできないとも 言われました、) それとも知人やネットの方はたまたま運が悪かっただけのことなのでしょうか? ちなみに今まで韓国と台湾をフリーツアーで行ったことがありますが、 道に迷ってしまったときなど、現地の方から話しかけて来て道を教えてくれたりもしたので、 むしろ現地の方の親切で助けられた…ということが何度もありました。 念願のヨーロッパ旅行だったのですが怖気づいてしまっております。
- ベストアンサー
- ヨーロッパ
- noname#99542
- 回答数15
- 「歯止めがかかる」の訳し方
こんにちは。次の文章を英作文してみました。 “日本語には多くの外来語が流入しています。もし中学校と高校で英語の代わりに中国語を教われば、日本人も漢字の造詣が深まり、外来語の流入にも歯止めがかかるかもしれないでしょう。” Great many loan words are flowing into Japanese. If Chinise were taught in high school instead of English, the Japanese would have deeper knowledge of Chinise character and the infux of loan words might be braked. ここで疑問点があります。 (1)最初の文のトピックは日本語なので、Japaneseを文頭に持って行きたいんですが、主語ではないので、文法上無理ですよね。Japaneseを文頭に持って行くとしたら、どのように言い変えたらいいでしょうか? (2)「もし中学校と高校で英語の代わりに中国語を教われば」の部分ですが、日本語では主語がないので、英語では受動態で表現するのが妥当でしょうか? (3)Chinise characterは複数形にすべきでしょうか? (4)「歯止めがかかる」というのは、be brakedでいいんでしょうか? influxとはイメージ的に馴染まないような気がします。 以上、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#97496
- 回答数4
- とにかく筆談だけでもなんとか! 中国語圏に住むことになりました。
理由があり、中国語圏へ住むことになりました。 そのため、中国語を勉強しはじめたのですが、 とにかくピンインと四声を覚えることができません。 発音と聞き取ることがとても難しいです。 現地では日常生活を自分でこなさなければなりません。 到着直後は、いろいろな中国語でのやりとりが予想されます。 そこで、緊急手段として、発音など音声の勉強を一時中止にし、 読む・書くの勉強に集中して、 筆談で急場を乗り切りたいと考えました。 英語では音声と一緒に覚えて行ったので 自分のやり方にはかなりの無理があるとは思いますが、 もう方法が思いつきませんでした。 筆談だけでも、と決めて購入したのは 『whyに答える初めての文法書』 相原茂著 です。 CDはついていないのですが、 文法書として一番評判がよかったので購入しました。 文章の組み立て方を覚えていこうと取り掛かっていますが、 実際に使えるか、の自信はまだありません。 他に、私のこのような状況で、使用できる参考書はないでしょうか。 とても切羽つまっています。 よろしくお願いします。 不要な情報と思いますが、私が発音のために使っていた参考書は 『CDとイラストで楽しく学ぶやさしい中国語の発音』 于 美香 于羽著 と 『中国語耳』早稲田大学 でした。
- 学校で基本情報技術者試験を受ける上でJAVAを習ってるものですが、
学校で習ってるJAVAのバージョンは1.5で今の最新バージョンは1.6です。 正直1.6のほうを習うべきだと思うのですが、 1.5を学ぶ意味があるのでしょうか?
- カテ違いかもしれません。 ホテルの対応で。
こんにちは。日本でも高級ホテルなどは外国人のお客さんが多いところもあり、ホテルマンも英語が話せますよね。しかし、英語の話せない外人さんにはどう対応するんでしょうか? そして、英語以外では何語を話す外人さんが多いでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- noname#97496
- 回答数2
- ハードドライブの写真をMacを介してCD-Rにコピーしたい
事情により英語のMacを使用しています。 Mac OSはXです。 ハードドライブの中にある写真を、Macを介してCD-Rにコピーしたいのですが、うまくいきません。 過去の質問等を見て何度かやってみましたが、「Modifiedできませんでした」というようなメッセージが出てしまいます。 英語もMacも初心者なので、大変困っています。 どうぞ宜しくお願いします。
- 努力って意味があるのですか?
理系大学院生です。 私は言語障害があり特に緊張する場面でのコミュニケーションが苦手です。 それが原因なのかどうかは解りませんが、就職活動がなかなか上手くいきません。 一応、自分の言語障害をカバーしようと長年接客のアルバイトをし、また頑張って勉強してきました。 有名大学ですので、周り学生はほとんどもう就職が決まってきます。多くの学生は2月ぐらいから始めてますので、ほとんど就職活動せずに… 私は一応10月から頑張っているのですが…。 ちなみに、私はある程度の収入のある安定した生活を望んでいたのですが、現実問題、新卒で入社した会社によって生涯賃金・安定性にかなり差がついてしまいます。 このような状況になり、最近夜一人になると、これまでの努力は無駄だったのかな?と思ってしまいます。 皆さんはどう思われますか? アドバイス、お叱り等いただけないでしょうか。 よろしくお願いします。 (携帯で入力している為、読みにくくなっていたらすいません)
