検索結果

日本語検索

全10000件中6421~6440件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • suggestを使った受身

    Tom was suggested that he should take the exam. 文法的にこの文章は成立しませんよね。 It was suggested that ~ とするのが正しいはずです。 と、ここまでは理解できるのですが・・・ この場合、『トムは~と提案された』という意味にしたい場合はどうすればいいのでしょう It was suggested to Tom that~ でいいのでしょうか?

  • is supposed toとcould の意味

    勉強していてわからなかったところがあるので教えてください。 (1)Which lot is supposed to be yours? (どの地所があなたのものですか。) の is supposed to はどのような意味・文法で使われているのですか? 私が知っているis supposed to は~だと思われているという意味なのですが、この文にはあてはまらないですよね…? (2)Who could be the lady in a red coat? (赤いコートを着たあの婦人は一体誰なんでしょう。) のcould はどのような意味・文法で使われているのですか?who is the lady in a red coat?ではだめなんでしょうか。 (1)(2)どちらでもかまいませんので回答よろしくお願いします。

  • 海外の底面式フィルター水槽立ち上げ動画

    海外の底面式フィルター水槽立ち上げ動画を教えてください。 海外では底面式フィルターは何と呼ばれているのでしょうか? 底面式フィルターの英名も教えてください。

    • ベストアンサー
  • 日本語での正規表現について

    「***************** Version 2 *****************」 ↑という文字列を評価して「2」を取りたい為に「/^\*+\s*Version\s+(\d+)\s*\*+\s*$/」という正規表現を使用しています。 「***************** バージョン 2 *****************」 同様に↑という文字列を評価して「2」を取りたいので「/^\*+\s*[バージョン]\s+(\d+)\s*\*+\s*$/」としましたがうまく動きません。 日本語文字列が正しく動作していないようです。 何らかの形でエンコードして当てはめればよいと思うのですが、どのような値を設定すればよいでしょうか? 「バージョン」以外にも「ユーザ」、「日付」などの日本語を同様にマッチさせる必要があるため、変換方法を教えて頂けると助かります。 perlはほぼ使えないため、WebやWindows上でのアプリケーションで指定文字列を渡すと変換できる物をお願い致します。 (perlは入っているためコマンドを叩けばOKというのであればそれでも構いません) 与えられる「バージョン」という文字の文字コードはSJISになります。

    • ベストアンサー
    • Perl
  • 音楽性幻聴?

    こんにちは! 今私は学生で7月に試験があるため、その勉強を頑張っています! しかし、前々から1つの悩みがありそのせいでなかなか集中できません。 それは頭の中でいつも音楽が流れており、意識してなくても気付いたらなにかしらの曲がかかっていることです… 「あっまただ」と思い頭の中の曲を消そうと思いますが、また自然と浮かんできます(:_;) 昨日なんてD-プライスの曲が頭から消えませんでした笑” もう高校生の時からずっとで、みんなそんなもんだろうと思っていましたが、ずっと流れてはいないみたいですね…。 どうにかして頭の中の音楽を消したいと思い、ネットで調べていたらある単語に出会いました。それが「音楽性幻聴」です。 初めて聞いた名前だったのでこのような病気?があるんだと驚きました。 しかしその症状である幻聴が私と一緒なのか疑問に思います…(゜_゜ 頭の中だけで聞こえるのか、本当に耳から聞こえるようなものなのか、調べたのですがいまいち分かりません…。 (私は頭の中で聞こえます) もし同じような経験をされている方、または詳しい方がおられましたら音楽性幻聴のことを教えて下さい!! 「いつも頭ん中音楽流れてるなんて、あたしもノーテンキだなぁ~」と自分では思っていた程度だったので、そんなに気にすることじゃないかもしれませんが…ただ、それが邪魔をして集中ができないので困っています。 よろしくお願いします!!

    • noname#239729
    • 回答数1
  • もう英語学習を諦めようと思い始めてきました。

    当方21歳です。 英検準1級、toeic800点をとったり、様々な会話表現を覚えた上で1年間アメリカに留学に留学にしたにも関わらずちゃんとした英語を喋れないまま現在に至りました。簡単な英語でさえろくに出てきません。 アメリカでも日本人と関わることはほとんどありませんでした。 自分が思う喋れない主な原因は、間違う事を気にしすぎたからだと思います。 英語をしっかりと話せる人が仮に私が話す英語を見たとき、「陰で笑わないか、馬鹿にしないか」と気にしたり、いざ帰国後、アメリカ人が話すような英語を話せなかったら、「話そうとしている事は分かるが、そんな表現は使わない」というような英語を話してしまっていたらどうしようと気にしすぎたのが一番の原因だと思われます。 日本人は特に英語を話そうとしてる人の英語が完璧でないと“嘲笑”する陰湿な民族性を持つ人種だと言われているのでなおさら完璧を求めてしまったのです。 文法、適切な単語、発音等の要素を全て完璧にして話そうとしたためにパニックになってしまい一向に英語が出てこず、今の私の英語は結局ブロークンのとても話せると豪語できる代物ではありません。 こんな状態の私はもう英語が一生話すことは出来ないでしょうか? 3年間プライベートも削って英語を勉強してきました。 ここでやめてしまうとその時間が無駄になってしまうので、出来れば当初の目標、「英会話」が出来るようになるまで 頑張りたいのですが…。  もう自分ではすべての「手段」を出しつくしたと思いますし英語に関して色々な事を知りすぎたと思います。 なので何か「精神論」的な何かアドバイス頂けたらありがたいと思うのですが。 もう21歳なので就職まであまり時間がありません。 回答お願いします。

    • kschoo1
    • 回答数9
  • Canonデジカメの付属CD

    パソコンはWindowsXPです。ちょっと事情があって、以前に買ったCanonデジカメのCD-「DIGITAL CAMERA Solution Disk Ver.26.0」(311MB位です)をもう一枚のCD-Rを作いたいです。PCはWindowsXPです。 CDの中身を全部PCに入れて、新品の空のCD-Rに書き込み始めた後、突然「CD書き込みウィザードを完了できません」の画面が飛び出てきて、CD-Rも自動に出てきてしまった。 もう一枚新品のCD-Rを入れてやってみましたら、やぱり同じようにだめでした。 1.新品まったく未使用のCD-Rなので、空領域は表示の通り700MBがあるはずだと思いますが、なぜメッセージが「……保存するのに十分な領域がありません……」というのでしょうか。(添付図をご覧ください)。 2.何故CDに書き込めないでしょうか。もう一枚CD-Rを作る方法はありますか。教えてください。 3.失敗に終わってしまった2枚の新品のCD-Rは、他の内容を書き込もうとしても書き込めなくなった。本当にもう使えないですか。 よろしくお願い致します。

  • excel と wordの使用解説 聞きたいのです

    excelとwordの使用方法なんですけど、 完全に使えるようにするのにいいサイト教えて欲しいんです。 そのサイトの希望は解説が 「使用方法の文章だけ」で出来ているのではなく、 「説明を「聞く」事が出来る」サイトがいいんです。 文章はもちろんあってかまわないので、解説聞けるサイト教えて下さい。

    • pikkii
    • 回答数4
  • 中国語翻訳のお仕事、求人情報を探す方法

    すみません、どなたか中国語翻訳のお仕事、求人情報を探す方法をご存じの方はいらっしゃいませんか? 私は先月まで中国に留学していたのですが、この度学位を取得したので日本に帰国してきました。 研究分野について考え中で、進路が決まるまで中国語の翻訳を仕事としてできないかと考えています。 留学中は工学系の論文等を中国語で読み、レポート提出もこなしておりましたので、専門的な文書にも知識を活かせると思うのです。 できれば在宅で仕事ができればと思うのですが、そういうことについて疎いもので良く分からず困っております。お知恵をお借りできれば幸いです。 よろしくお願いします。

  • 国交について

    韓国の友達が、 「反日って言葉があるけど、あれはごく一部の話で、ほとんどの人は日本好きだし、お隣の国としてやっていきたいと思ってる」 っていってました。 私はこの友達も韓国も韓国人も大好きです。 それなのにテレビでは反日だの嫌韓だの、メディアのせいで仲が悪くなっていると思うんですが、日本のメディアは何を考えているんでしょうか==; 悪循環を生み出す意図がいまいちわかりません。

  • 定位放射線

    母が肺癌から脳転移しました。 サイバーナイフを受けたいと考えています。 受けられる全国の病院が分かるHPを教えて下さい。

  • ピクトベアーの使い方 英語>翻訳

    ピクトベアーをダウンロードしたのはいいんですが 使い方がわからなくて>< 使い方など説明しているサイト等ありましたら おしえていただけませんでしょうか?? もう1つ質問なんですけど ピクトベアーを開いて 枠内をクリックすると 「Please specify the point which starts reproduction. It can set up byleft click, pushing shift. 」 と注意書きのようなものが出ます。 これの意味なども教えてください お願いします・・・

    • hono_1
    • 回答数1
  • 中国(上海)でPCを買って完全に日本語化したい

    今、上海に住んでいますが、こっちでノートPCを購入したいと思っています。 OSはWINDOWS7なんですが、Ultimate(旗艦版)なら日本語にできるようです。 ただ、価格が高いので、Home Premium(家庭高級版)を検討しています。 Home Premium(家庭高級版)を入力(ローマ字)、閲覧(システム言語も)を日本語にしたいのですが 可能でしょうか? 店員はできるよ!と言いますが、本当かな?と思っています。 キーボードはもちろん英語表記しか無かったです。 リカバリーソフトがあるか無いかは分かりません。 以上、宜しくお願いします。

    • coach86
    • 回答数5
  • 韓国語翻訳お願いします

    初めてファンレターを書こうとおもうのですがファンレターも初めてながら韓国語なのでどなたかぜひともよろしくお願いします お誕生日おめでとうございます ほんとかわいくてだいすきです ずっと応援します いつも応援します

    • maywell
    • 回答数2
  • レジストリダメージレベル;高 

    このところ、ずいぶんスピードがおそくなってきたりしているので、 調べてくれるサイトを見つけたので、試しにやってみたら、 レジストリダメージレベル;高 と出ました。 システムに残されたレジストりエラーは、軌道速度やパフォーマンスが低下したり、 アプリケーションエラーやシムテムクラッシュが多発したりする原因となります。 と表示されていますけど、修理しなければパソコンがだめになるんでしょうか? mico soft のupdate とかだけでは、治らないとは思いますが、 どうすることがいいのでしょうか? 処置する方法で最善策は何があるのでしょうか? よろしくお願い致します。

  • エクセルで日本語を英語にする

    日本語で打ち込むと、隣のセルに英語で入力される 様な事はできないでしょうか? 入力する単語は500個ぐらいですが、 単語の組み合わせがあります。 例 りんごトマト→ Apple Tomato トマトみかん→Tangerine Tomato

    • fuseiti
    • 回答数2
  • 韓国人の日本観、この10年で変化はありますか

    ここ10年ほどで、韓国の日本観は少々変わったのでしょうか?韓国に行ったことのある方で、回答お願いします。 先日韓国旅行に行きました。地球の歩き方を見ていたり、地下鉄で路線図をずっと見ていると、誰かしら話しかけてくれ、道を教えてもらうなどとても親切にしてもらいました。おじさん、おばさん、若者、さまざまです。 それを友人に話したところ、友人は12年程前に韓国に行ったときは、日本人はものを売ってくれない店があったとか、結構いやな目にもあったよ、変わったんだろうね、といわれました。 地震が来る前は新宿で数度、韓国人に道を聞かれることがありました。若い女の子は高校で日本語を専攻していたので、片言の日本語がしゃべれる、といわれたこともあります。 10年ほどで、韓国の日本観は変わったのでしょうか?

  • 中国語「一(yi)」の声音、空白について質問です

    中国語を独学で学び始めた者です。 テキストで、「一百」を「yi4 bai3」(数字は声音です)と、ピンインを「yi4」「bai3」の間に空白を置いてありました。 しかし、「一千」の「yi4qian1」や「一万」の「yi2wan4」は空白無しで繋げて書いてあります。 また、101を表す「一百零一」は「yi4bai3ling2 yi1」と、今度は「yi4」と「bai3」を繋げてyi1を離してあります。 このようなピンインの表記には何か法則があるのでしょうか? ネット上のサイトでは、テキストで離されていたyiがくっつけて表記されていたり、テキストでは離されていなかったものが離されて表記されていたりとバラバラで、法則性がつかめません…。 また、1010を表すピンインが「yi4qian1 ling2 yi1shi2」(一千零一十)と表記されているのですが、 法則的に、次に1,2,3声が来るときのyi(一)は4声になるので、 正しくは「yi4shi2」ではないのでしょうか? (なぜまたこのような空白の開け方をしているのかも謎です…) 中国語にお詳しい方、回答よろしくお願いします…!

  • Helene Fischer という女性のCD

    ”Helene Fischer” という女性の”The Power of Love”という曲が入っているCDを教えて頂けないでしょうか? YOU TUBE で見つけて大変気に入りました。 AMAZON で何枚か入手可能ですが、CD内の曲名が不明でどのアルバムを選択すればよいのかがわかりません。 どなたかわかる方はご教示頂ければ幸いです。

  • 好きな馬の名前

    最近競馬にハマった超初心者です。 データで分析とかはまったくわからないので、ピンときた名前で馬券を買うことが多いのですが、みなさんが好きな馬の名前はなんですか?理由もいっしょに教えてください。 ※「一般的におもしろい名前」とかではなくて、「個人的に好きな名前」「個人的にグッとくる名前」が聞きたいです。 ちなみに私は ○ネコパンチ  まず馬なのに猫(笑)そしてネコの手ってかわいいイメージなのでそのスケールの違いがイイ。 ○ハシルヨミテテ  見てるよー!って応援したい気分になる。 ○プレイ  「遊び」のプレイじゃなく、「祈り」の方らしい・・・荘厳な雰囲気がグッとくる。 こんな感じです。 皐月賞の興奮冷めやらぬ中、お時間ありましたらよろしくお願いします。