検索結果
文章表現
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- とても悩んでいます・・・
私は今二十歳で実質2浪なのですが、高校卒業後はフリーターになりました。が、去年からやはり大学を目指そうと思い、勉強して受験したのですが、結果は駄目でした。 もうこれからどうしたらいいか分からなくて、真剣に悩んでいます。大学は私立文系を受けました。 勉強したい気持ちは非常に強いのですが、女で三浪ともなれば就職は無いだろうし、年齢も浮くのではないかと不安です。今の自分にどのような選択肢があるのか、今は頭が真っ白で思いつきません。。。 どなたかアドバイスお願いします。
- Created by~それともProducted by~
ただいま自分で作ったハンドメイドのアクセサリーや布小物をネット通販しようかとホームページを作ってる最中です。 そこで気になったのですが英語で作者を紹介するときの表現として、 *Created by graphiti *Producted by graphiti の2つを思いついたのですが、どのようなニュアンスの違いがあるのでしょうか?他に似たような表現はあるのでしょうか?英語のできる方意見を聞かせていただけますか。
- nothingの意味について
nothingという単語は日本語にはないと思いますが、関係代名詞のように便利そうだなと思っても日本語の中では役に立たないと思います。nothingという単語には否定的な意味よりもっと優れた使い方があるのではないかと思うのですが、どうなのでしょうか。教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- kaitaradou
- 回答数4
- 色について
画像をWeb色の256色?から選んで画像を塗りつぶしして、その色のコードを背景にHTMLで入れて表示させると色が違います。どうしてでしょうか? カメラで撮影した画像をそのまま印刷すると画面と同じ様に印刷されますが、自分で色調整をして印刷すると、全く変な色具合で印刷されてしまいます。どうしてでしょうか?画面と見比べると画面は問題ないのですが、出てきたのは変です。 お願いします。 等倍印刷にもかかわらずに、少し拡大されて印刷されてしまうのもどうしてでしょうか? 関連で、 QRコードを作ってそのまま印刷すると、丁度の大きさなのですが、一度保存して印刷すると、四角と四角に間ができてしまってます<約2,3倍拡大>。
- ベストアンサー
- ディスプレイ
- tetratetra
- 回答数2
- 聖書と神話は別物ですか?
こんばんは。 最近ちょっと、神話と工芸に関しての書籍を読んでいて思ったのですが・・・神話に関して書物の筈なのに、北欧神話やアステカ神話、ギリシャ神話等と、それにまつわる工芸の紹介はされているのに、聖書に関する記述は載っていませんでした。そう言えば・・・と考えると、他の神話に関する書物にも、キリスト教の神話=聖書に関する記述は、あまり見かけた事はありません。もしかして聖書は神話にカテゴライズしてはいけないのでしょうか? 天地創造の記述や民族の歴史、「神」を通した様々な事象の記述を考えれば、私としては聖書は神話にカテゴライズされていたのですが、様々な書籍や記述を見るに、神話を語る時に聖書はどうも別物・・・と言うか、特別視をされているような気がします。 聖書は神話と認識するのは間違いなのでしょうか?
- 過剰な差別用語の規制について
差別用語の規制についてお聞きします。 吉田拓郎の名曲「ペニーレインでバーボン」 という歌詞の中に「つんぼ桟敷」という言葉が 出てきます。 けして障害者を愚弄した内容の歌ではありません。 ただその言葉があるために10数年前より その曲が入ったCD・ビデオなどは全て廃盤になってます。 たとえば古い小説の中などでも 「めくら」「おし」「乞食」などの言葉は よく目にします。 古い日本映画も差別用語がかなり使われています。 テレビ・ラジオ放送で規制するのは、わかりますが、 小説、映画などはOKで音楽の歌詞だけが 規制されるのは納得いかない気がします。 小説や映画も規制しろと言ってるのではなく、 ピンポイントだけ見て、その言葉があるから 全てダメではなく、使われている本来の意味を 考慮して判断すべきだと思うのですが。 差別用語の規制について ご意見をお聞かせください。
- 気にしないで! を英語で言うと…。
カジュアルな感じで、気にしないで と言いたいのですが、 なんと言えばいいでしょうか? 「No problem」とも考えたのですが堅苦しいかなと思い止めました。 ちなみに、相手がちょっとミスした時、 気軽に使えるフレーズが良いのですが…。 なにかお薦めのフレーズを教えて下さい。
- 解説してください
問題となったのは、日本テレビが先月15日に放送したバラエティー番組「カミングダウト」で、本当かうそかを当てるクイズの問題として、出演したタレントが過去に行ったとする「窃盗行為」を取り上げたものです。これについて日本テレビは「犯罪行為を番組の題材として取り上げたのは不適切で、管理職レベルのチェックなどの基本的な作業が抜け落ちていた」などとする調査報告をまとめました。 上は、NHKニースからダウンロードした文章です。 1.その中に、「バラエティー番組「カミングダウト」」とは、どんな番組ですか、解説してください。 2.「出演したタレントが過去に行ったとする「窃盗行為」を取り上げたものです」という意味は、そのタレントが窃盗行為を行ったとか、そのタレントが窃盗行為が過去に行ったことを題材にしたとか、よく分かりませんから、解説してください。 日本語を独学している中国人として書いた文章の不自然なところを、それも併せて指摘してください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- hzckm
- 回答数5
- 英語→日本語の教え方で・・・
英文と1の日本語(全てローマジ)は友達が書いた文です。2は私が教えた文です Today I was very tired and bored. 1今日 私 は 疲れた あとね うんざりした 2今日私は疲れた、そしてうんざりした。 I hope tomorrow is more interesting. 1明日 私 は もっと おく の おもしろい のぞみ 2明日私はもっと多くのおもしろい事があるといいな Last night,I could not sleep. 1最後 の 夜 私 は ないね むら 2昨日の夜寝ることができなかった I like to visit to Japan. 1私は ゆー の 日本 つく 2私は日本を訪れるのがすきです 口語的に教えたいですがそうすると、結構直さないといけないとおもいますが、ここも違うこれは違うって言うのもどうかと思うし、棒読みみたいには、実際は言わないしで、どう教えていいかわかりません。 アドバイスお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- noname#87517
- 回答数2
- 広東語で「隠れて浮気してもすぐばれるのよ」ってどう書けばよいのでしょう?
中国語(標準語及び広東語)超初心者です、どなたかお知恵を貸して下さいませ。 この言葉は実際に誰かに向けて言うのではなく、1コマ漫画のセリフとして書き入れるものです。 シチュエーションとしては恋人同士が向き合って腹の探り合い中のような絵です。 カワイイ女の子が、表面はニコニコしながら「浮気したって(私にかかれば)すぐにばれちゃうんですからネ!」という感じのことを思っています。 男のほうもそれを感じていて「おぉ、コワ…(汗)」と思っています。こりゃ結婚したら尻に敷かれるなーでも惚れた弱みで仕方がない…という表情をしています。 ややこしい状況で誠に申し訳ないのですが、このような場面にぴったりくる言い回しがわかりません。 ネットで調べられる翻訳サイトは標準語しかありませんし、翻訳サービスに頼むのも、知りたい事がたった一文しかないのでためらわれます。 すみません、もっと勉強すればいいんですが、なるべく早く漫画を仕上げねばならないもので… どうかよろしくお願いいたします。
- I don't care と It doesn't matter to me
これは日本語を習っている人(男性)と、英語を話し始めた私の間の会話です。 ---僕が随分ふけて見られる理由の一つに、だんだん薄くなってきてるのがある。 この年ではげ始めてるんだ。お父さんもはげてる。--- という話をしていました。 私は I wish you won't go bald.と言った後、 It doesn't matter to me. So don't worry about that. と言いました。そして I don't care if you go bald someday. と言えばよかったと思いました。 It doesn't matter to me.には「私には関係ないわよ、アンタのガールフレンドじゃないんだから」 というような雰囲気があるのでしょうか。 そうだとしたら失礼だったかなと思います。
- 英語の勉強法 英語→英語? 日本語→英語?
はじめまして。 最近英語の勉強をはじめました。 もともと英語が苦手で、忘れてしまったことも多いので、 とりあえず中学校の英語から復習をしていました。 最近、勉強法を色々とネットなどで読んでいたら、 英語は英語のまま勉強する方が良い!という意見と 日本語から勉強する方が良い!という二つの意見が ありまして、なんだか自分の勉強法に自信がなくなってしまいました。 わたしの今後の勉強予定では、 とりあえず日本語である程度、文法や構文をおぼえて、 秋になったら、コミィカレのESLに通う予定です。 今現在の英語力は片言話せるかな?位です。 他にほぼ1日中英語の子ども番組を見るようにしています。 なんだか不安になってしまったので、アドバイスお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#248255
- 回答数6
- このサイトって2ちゃんねらー差別が流行ってるんでしょうか?
2ちゃんねるは便所の落書き。 2ちゃんねらーはおかしいから相手するな。 こういう何とも内容のない一言で2ちゃんねるを差別したような回答には普通に礼をする人間が真面目に回答したつもりの2ちゃんねらーの回答には失礼な言葉を浴びせてくれるようです。 2ちゃんねるが嫌われる理由はわかっているつもりだけど、このサイトの差別ぶりは尋常じゃないと思いました。 率直に言ってこのサイトで2ちゃんねらーはどの程度嫌われているんでしょうか? わけわからない回答と少なくとも書いた本人は真面目に書いた回答の差を覆すほどのものでしょうか? 2ちゃんねる側の立場からの回答では誰も真面目には受け取ってはくれないんでしょうか? 飾らないご意見が聞きたいです。 よろしくお願いします。
- VWメキシコビートルのエンジン音、クーラー
VWメキシコビートル96年式 ヴィンテージ仕様を中古で購入したのですが、エンジン音がうるさくて困っています。エンジン、マフラーはノーマルのままだと思います。音をおさえる方法があれば教えてください。 あと、前のオーナーさんがクーラーを後付けしたのですが、クーラーをつけながら走るとエンストしてしまいます。仕方ないのでしょうか。エンストしない方法があれば教えてください。ちなみに、私は車の事はよく知らないのでわかりやすく教えてください。よろしくお願いします。
- 最近「○○だが、△△だ」と書いてしまう
最近、「教えて!goo」とかでなにか文章を書くと、 「○○だが、△△だ」と一回否定しておいて、 次に断言するような書き方が多いです。 それが全く無いのもおかしいかもしれませんが、 文章の中にやたらと多くあるな、と感じます。 その文章の書き方に何か意味があるのでしょうか? 文章の書き方の面から見ると質問するところを間違えていると思いますが、 心の内面からどうなのかなと。 あと、それが問題とかではなく、ただなんなのかなという思いからです。 (書いてて感じたのですが、人に突っ込まれないように前もって言っておく、 ということなのかな?)
- ベストアンサー
- 心の病気・メンタルヘルス
- sambarunba
- 回答数4
- 形容詞
単語を覚えてていつも思うことなのですが、一つの単語の派生語の形容詞が、~ableや~tiveなどに変わり、意味がそれぞれ異なっていて覚えづらいのですが、そういう形容詞を覚える方法はありませんか?ニュアンスの違いなどでも結構です。
- ベストアンサー
- 英語
- tomtom2005
- 回答数3