検索結果
負傷者
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 英文を訳して下さい。
At 5:15 on 2 July, the second day of the offensive, after an initial artillery bombardment, small groups of Legionnaires equipped with grenades attacked the enemy. At 8:00 colonel Mamontov called lieutenant Stanislav Čeček by phone to start the attack. After shock troops breached the barbed wire defenses, follow-up units took over to continue the attack. By 15:00 the Legion had advanced deep into enemy territory, breaking through the entire Austrian trench line; 3,300 enemy soldiers (62 officers) were captured, while 20 guns and large amounts of war material were seized. The Legion's losses were 167 killed, 17 mortally wounded, 11 missing and around 700 injured.This success had no wider effect on the doomed offensive. The battle, however, gave propaganda and political capital to the leaders of the Czechoslovak resistance and convinced the Russian government to end its limitations on new units formed from Czech and Slovak soldiers captured during the war. Moreover, news of the armed action of the Czech exterior resistance reached the Czech people in Austria-Hungary for the first time. Any reference to Czech volunteers fighting on the side of the Entente was suppressed by censorship. But the surprising victory by the smaller Czechoslovak forces incited some Austrian politicians to demand an investigation of alleged treason by Czech units in the Austro-Hungarian Army and this made the victorious legionaries famous across the Empire. After the war, the battle was used to propagate the heroic military cult surrounding the Legions who formed a cornerstone of the new Czechoslovak state. During the German occupation of Czechoslovakia (1939-1945), and later, when the communist party took power in 1948, the story was suppressed or ignored.The battle was depicted in a 1938 Czech language propaganda film Zborov. The movie was based on a story by Rudolf Medek and directed by Jiří Slavíček and Jan Alfréd Holman. Due to the Munich Agreement, a shortened version of Zborov was first screened in January 1939.
- 敷地内の怪我について
今日、敷地内に入ってきた人がけがをしました。敷地は舗装されておらず、「私有地につき侵入禁止」の看板は出していますが完全に塀や柵がなく施錠できる敷地ではありません。治療費など請求されるかどうか考えられるケースを教えて下さい。 私の所有する敷地の一部を隣接する金融機関に駐車場として貸しており、普段営業時間中、客は金融機関側の駐車場を通って当方の駐車場を使用しています。 ただし駐車場は金融機関営業日の朝8時半から午後5時までしか開いておらず、それ以外は車、人とも通り抜けできません。 近年自動車での来客が増え金融機関側からの出入りに渋滞が起こる様になり、金融機関から頼まれて混雑時のみ当方の駐車場から敷地を通って公道にでる誘導を許可しました。契約としてではなくあくまで善意での許可です。現在年の3分の1ほど上記の誘導で使用されていますが当方は料金は請求していません。 上記のような敷地の状態なので、営業時間内に当方側から駐車場に出入りする車両や人がいることも事実です。 今日怪我した人の詳細はわかりませんが、たまたま私が外出先から帰宅した時に警察官を見かけて声をかけたことでけが人が出た事は分かりました。当方の敷地の少し凸凹したところに結構な血痕があり、またその血痕が駐車場側に点々とついていました。しばらくして救急車で運ばれていきました。 恐らく今病院に行っていると思われますが、この場合、怪我した人が当方に治療費の請求をする可能性はあるでしょうか? またその場合当方は治療費を支払う必要があるのでしょうか? つたない文章ですが皆様のお知恵をお借りしたく、お願いします。
- ベストアンサー
- その他(法律)
- hontonikomatta3
- 回答数3
- 英文を訳して下さい。
The night before the attack, artillery harassed German positions while a gas section of Royal Engineers, employing Livens Projectors, fired more than 40 drums of gas directly into the town of Givenchy-en-Gohelle to cause confusion. The defending German troops managed to drive back the initial Canadian assaults at around 4:00 am using small arms fire. The 10th Canadian Brigade attacked once again at 5:00 am, this time supported by a significant amount of artillery and the 24th British Division of I Corps to the north. The German defensive artillery fire was late and too light to cause the assaulting troops great difficulty, allowing the Canadian Corps to exploit wide gaps and break into the German positions. The 10th Canadian Brigade, assisted by snow and a westerly wind, fought hastily entrained German troops to capture the entire Pimple by 6:00 pm. By nightfall on 12 April 1917, the Canadian Corps was in firm control of the ridge. The corps suffered 10,602 casualties: 3,598 killed and 7,004 wounded.The German Sixth Army suffered an unknown number of casualties with approximately 4,000 men becoming prisoners of war. Four members of the Canadian Corps received Victoria Crosses, the highest military decoration awarded to British and Commonwealth forces for valour, for their actions during the battle:
- 特定理由離職者
はじめてのことで、質問させていただきます。 今月、会社を退職しました。 無断欠勤もあり、上司との面談でうつ状態との診断をうけていると話をして無断欠勤の分は有休を当てて面談日付で自己都合退職ということで退職しました。 医師には、しばらく休職しなさいと、1ヶ月の休職の診断書はあります。 しかし、私としては仕事を続ける気力もなく、うつ状態になったことで辞める意思もあったのですが、上司との人間関係からうつ状態になったこともあり、退職の面談では上司には傷害給付のことは触れることができませんでした。 就職する意思はあるものの、うつ状態であることもありアルバイトくらいはできても、しばらくはキャリアを休みたい気持ちです。 そこで質問なのですが、特定理由離職者というのは今のうつ状態のため1ヶ月の休職の診断書でも認定されるものなのかということと、されない場合は医師にはどういう説明をしたらうつ状態からうつ病と診断書を書いてもらえるのかです。 詳しい方、教えてください。
- 締切済み
- 失業・リストラ
- Chouchou0203
- 回答数4
- お客様に暴力を振るわれたことを乗り切る方法
はじめまして。 タイトルの事柄から病院にも警察にも恐怖でいけず、結局何もしていないまま4ヶ月が過ぎ、解決ではなく立ち直る方法だけでも探そうと思い質問いたしました。 4ヶ月前、私は奨学金返済のためお水のアルバイトから風俗へと短期間だけ移ることを決めて働いていました。 ある日来てくださったお客さんは、ニコニコとした普通の中年男性で、楽しくお話をしながらホテルの密室まで一緒に向かったのですが 部屋の鍵がかかった途端態度が急変。 「おまえ、つまんねーんだよ。死ね」など、色々な言葉を投げかけてどっしりベッドに座り込んでしまいました。 ひたすら謝り続け、かつ次のサービスへ移るために近づいた途端中身の入った熱いコーヒー缶を頭に投げつけられたのです。 そこそこ重さがあるものを思いきり投げつけられた痛みと混乱でまた謝ると、蹴る殴るがはじまって、「店に電話しろ!金返せ!サービスの質が悪過ぎる」 といわれてしまったので言われたとおり目の前で電話をして、お店の人に来てもらい、その日は早退。 後日、店長に何があったか話すと「お客さまの話と全然違う」と取り合ってもらえず、ボロクソに罵られ、切り替えもできないクズはやめろ とLINEで言い渡されてクビに。 そのお店は顧客の管理(電話番号や名前ですら)を全くしておらず、やっていることもいわゆる法外店。ホテルという密室で起きたことなので、記録や証拠もどこにもなく… 警察に相談は極力するな等、どんどん暴言をかけられた私は目に入る男性の姿、男性の声…なにもかもが恐怖の対象やあの暴力を振るった客に見えてしまうようになり テレビも付けられず、一人では外に出られなくなり(フラッシュバッグしてパニックを起こしてしまうので)ました。 今少しずつ思い出すと、訴えたらよかったのに…と思います。今からでも遅くないかもしれません。 しかし、訴えるためにはまたその経験を口に出さなくてはいけないし、男の人と関わるかもしれない。そう考えるだけで涙が止まらないので、もう諦めています。 中学生や高校生のころから、時々絡まれたり軽い性的被害を受けたりと男性がらみで嫌なことがあったところにこの一件があり、完全に参っています。 本当に長くなってしまいましたが、上記のような恐怖に支配された行動(外に出られないなど)や、考え方をどうすれば乗り切ることができるでしょうか。 殴られても怒鳴られても、恐怖を感じない強い心になる方法をお教えください。 外に出られるようになったら、まともな仕事をして、趣味を見つけたり買い物をしたり、普通の生活をしたいです。 よろしくおねがいします。
- 旧日本軍の海軍看護兵(衛生兵)について質問です
旧日本軍の海軍看護兵(衛生兵)について質問です。歴史に詳しい方、よろしくお願いします。 私の亡くなった祖父は第2次世界大戦で海軍所属、衛生兵であったと言っていました。南アジアに出兵して敗戦で帰国、その後祖母と結婚しました。 実際、父が子供の頃、家には古い注射器があったそうで、どうやら軍隊時代のものをそのまま私物化して使用していたようです・・・ それで質問なのですが、 1、祖父は普通の事務員でした。一応初等教育はきちんと受けていたけれど、教育といっても、信州の寒村では、農作業やら子守やら、親が忙しければ義務教育の子も学校を休まされたりするようなことがわりとあったそうです。当然、医療に関しては全く素人です。衛生兵はそういう人でも務まるのでしょうか? 2、外国の映画、例えば「ハクソーリッジ」のデズモンド・ドスさんなど、かなり体力に恵まれていますよね。軍事教練も成績が良く、戦場では、足場の悪い場所でも人を片手で引きずって運んだり、肩の上に一人担いで崖を下るなど、確かにあのくらいできなくては患者は助けられないと思います。しかしうちの祖父ではどう頑張ってもあんなにできないと思うのです。同年代の人よりむしろ小柄で細身、武道の経験もありません。実際問題、救助どころか2次災害になりそうなのですが・・・日本軍はどういう基準で配属を決めているのでしょうか。 3、日本軍の持ち物はすべて、軍部からの支給品のはずですが、注射器など、戦後も私物化して利用するのは問題ないんでしょうか?
- 英文を日本語訳して下さい。
Next day, the division attacked Aisne Farm and was repulsed but the neighbouring 58th Division took Spot Farm. On 5 September, the 61st Division tried again at night, took a German outpost on Hill 35 and then lost it to a counter-attack. An attack from south of Hill 35 by the 42nd Division with the 125th Brigade and part of the 127th Brigade, took place on 6 September. For several days, practice barrages were conducted and a daylight reconnaissance by a small party probed to within 25 yd (23 m) of Beck House. During the night, the Germans sent up many flares and rockets, disclosing their barrage line and many undetected posts. The British barrage schedule required four rounds per-gun-per-minute but the gunners fired up to ten. The 125th Brigade attacked Iberian, Borry and Beck House farms and captured Beck House but small-arms fire from Hill 35 stopped the rest of the attack, which was a costly failure. The Germans retook Beck House at 10.45 a.m. and enfiladed the rest of the attackers, who were withdrawn, except on the extreme right. Another German counter-attack at 7.30 p.m. by fresh storm-troops forced the battalion to retire, except from a small area 150 yd (140 m) forward, which was abandoned next day; the division had c. 800 casualties. Another night attack by the 61st Division on Hill 35 failed and in the XVIII Corps area, a company of the 51st Division made an abortive raid on Pheasant Trench. Two battalions of the 58th Division conducted raids on 8 September and next day the 24th Division in II Corps, withstood another determined German attack at Inverness Copse. On 11 September, a night attack by a battalion of the 42nd Division failed to capture The Hut. A covering party for a group of soldiers working in no man's land discovered an Inniskilling Fusilier, who had lain out wounded since 11 August, subsisting on rations recovered from dead soldiers. On 13 September, the Guards Division was pushed back from the far side of the Broembeek and the Wijdendreft road.
- 能力の高い2人に勝てるか?
例えば、能力の高い2名がいるとして、 この2名よりある事で上にいきたい夢があるイケてなくて頭も良くない4名が 会議を重ねて努力と工夫も重ねていけば能力の高い天才肌の二人に勝てるとおもいますか?
- 和訳をお願いします。
The Quadrilateral commanded the western approach to the spur and the rise northwards to the pill-boxes at Tower Hamlets. The left hand brigade of the division reached the third objective and threw back its right flank to the brigade on the right, which had advanced just beyond the second objective and then joined the left flank of 39th Division. Despite the failure to capture Tower Hamlets, parts of the two leading battalions of 124th Brigade running away before being rallied and two dead and three wounded battalion commanders, the division defeated all German counter-attacks during the day. The 23rd Division was held up for a short time by a German strong point in Dumbarton Wood, which had been missed by the barrage and caused many casualties. Despite the delay and the difficulty of navigating through clouds of dust and smoke caused by the barrage and the marshy ground north of Dumbarton Lake, the first objective was reached a few minutes after the barrage and consolidated along the source of the Bassevillebeek. The 69th Brigade on the left managed to get through Inverness Copse but German troops emerged from cover and fired on the troops behind as they moved up to attack the second objective, causing severe losses, before they were killed or captured. The troops, who had been severely reduced in numbers following on through the Copse, were still able to capture a line of German fortifications along Menin Road, north of the hamlet of Kantinje Cabaret. Of four tanks attached for the attack along Menin Road, one bogged early and the infantry advance was too swift for the other three tanks to keep up. A tank was knocked out on the road and the other two carried ammunition and equipment to the troops at the final objective. The 1st Australian Division on the right of I Anzac Corps, advanced on a 1,000 yd (910 m) front north of the Menin Road, with its right aimed at FitzClarence Farm, against part of the Bavarian Ersatz Division and most of the 121st Division. The Australians passed through Glencorse Wood, which had changed hands twice in August and quickly suppressed German resistance.
- 自衛隊では緊急時に歩兵は見捨てるんですか
ダッシュで移動するとき敵に手足を撃たれて先輩助けてください先輩助けてくださいと 後方50Mで叫んでる2等兵が仮にいたとして仲がいいわけでなくただ同じ班の先輩だったらマニュアル上は助けることになってるんですか SATの立てこもり事件で撃たれた人にすぐ仲間が入ったのを見て自衛隊はどうなんだろうと思って質問です
- 締切済み
- その他(暮らし・生活お役立ち)
- musashi17
- 回答数4
- どうすれば殺人事件は減るのか?
日本は先進国では珍しく、死刑制度をつらぬいている。しかも終身刑を持たない奇妙な国だ。無期懲役といった変わった懲役も持っている。無期って何?と不信な感じは否めない。 無期懲役から釈放に至る期間が長くなった。昔は10数年で仮釈放になったが、今は20年以上かかる。つまり懲役25年ぐらいに思っていたら良いのではないかな。そんな刑罰があやふやな日本であるから、殺人事件はあとを絶たない。 どうすれば日本から殺人事件は無くなるのか?そこまで行かなくとも、どうすれば殺人事件は日本から目に見えて減るのか?ココロ(デス・ノート)な私に、誰か教えてください。 https://www.youtube.com/watch?v=HgzGwKwLmgM
- 英文翻訳をお願いします。
As more Bulgarian infantry and German machine guns became involved in the counter-attack the soldiers of the 37th Colonial Regiment were finally forced to abandon the hill and retreat. By 8:00 the attack of the 16th Colonial Division was beaten along the entire defensive line. Thus at 9:00 the division reinforced its attacking units and began a second attack against the hills "Shtabna Visochina" and "Vaskova Visochina" which was once again defeated. The losses of the Bulgarian 3/7 Infantry Brigade for the day were 134 killed and 276 wounded. The brigade captured 44 French troops in a half-drunken state and reported that its soldiers had counted 725 killed French soldiers. A few days following the attack General Sarrail reported a total of around 1,000 casualties in the 16th Colonial division for the attack on 9 of May. Further to the east of the 16th Colonial Division was the French 17th Colonial Division. On 9 of May this division was tasked with attacking the positions of the 22nd German-Bulgarian Infantry Brigade in conjunction with the Russian 2nd Independent Infantry Brigade. The artillery preparation in this sector began at 5:15 in the morning(guided by and observation balloon) and reached peak intensity at about 6:00 when it covered most of the German and Bulgarian lines. At precisely 6:30 the barrage lifted from the first line of trenches and moved on to their rear. At this moment the French infantry advanced in three waves with three regiments in the first line and one in reserve. Half way across no man's land the attackers were spotted by Bulgarian artillery men and subjected to heavy artillery shelling.
- 【オスプレイが海上に不時着】
【オスプレイが海上に不時着】 防衛省のトップニュースで「オスプレイが海上に不時着」と入って来ました。 海上に不時着の日本語の不思議さに誰も気づかなかったのでしょうか? 防衛省に日本人はいますか? 海上にどうやって不時着するのでしょう? 海上に墜落なら分かるけど、海上にオスプレイは浮くことが出来る機体でしたっけ? 水上飛行機でしたっけ? それともアメリカ軍がついにUFOの浮遊石をオスプレイに導入していていまオスプレイはUFOのように海に浮いているのでしょうか? どういうことなのか説明してください。
- 英文を日本語訳して下さい。
The army achieved some early victories (such as in Galicia in 1915 and with the Brusilov Offensive in 1916) but also suffered major defeats, notably Tannenberg in August 1914, the Winter Battle in Masuria in February 1915 and the loss of Russian Poland during May to August 1915. Nearly six million casualties—dead, wounded and missing—had been accrued by January 1917. Mutinies sprang up more often (most due to simple war-weariness), morale was at its lowest, and the (newly called up) officers and commanders were at times very incompetent. Like all major armies, Russia's armed forces had inadequate supply. The pre-revolution desertion rate ran at around 34,000 a month. Meanwhile, the wartime alliance of industry, Duma and Stavka (Military High Command) started to work outside the Tsar's control. In an attempt to boost morale and repair his reputation as a leader, Nicholas announced in the summer of 1915 that he would take personal command of the army, in defiance of almost universal advice to the contrary.
- 最終的に傷害を与える事を生業とする店…
おせわになります。 傷害罪は、親告罪では無い と、聞きました。 所で、 Mの方が、 我が身を、傷付ける事を求め 来店し 望みを、叶える。 または、 一、賭けを、する 一、リベート等、競技で争う 等、 来店者を、競い合わせ 勝者の報償 と、して Mの方を、刺す権利を得る 等、 他にも、パターンがある とは、思いますが 刺す、刺される、 其れ等を 生業 と、して サービスする 当然、当事者は全員 警察には、訴えない こう言った店が、あった場合 此は 違法に、当たりますか? お教えください。
- ふくらはぎの痛み/腰の傷み /股関節の骨が鳴る
6年以上、おもに、ふくらはぎの痛み、腰痛に悩まされてます。接骨院にいっても、異常は見つかりませんでした。 中学生の時、室内運動部でした。 ストレッチなど念入りにするほど、骨の鳴る間接は増えていき、股関節を回すと外れそうになる感覚が出始めました。 また、突発的に無理をして背中を反り、そのときはじめて腰痛を抱えました。 そして。最後のとどめに、からだが調子悪いのに、努力が足りないからだと自分を追い込み、走り込んでたのですが、突然、ふくらはぎに激痛が走り、その時は歩くことすら困難になりました。 その日はすぐに病院にいきましたが異常は見つからず、とりあえず痛みが収まるまで、一ヶ月間部活を休みました。 が、一ヶ月たっても痛みは消えず、学校へ行くための歩行だけで痛むようになり、体育の授業の長距離では、普通のタイムぐらいだったのが、ついには走りきることもできなくなりました。 それから高校生になってもなおることはなく、 学校は定時制にしました。 歩くことはできます。走ることもできます。しかし、歩くときは20分でパンパンにふくらはぎがなります。走ると三分ほどでパンパンになります。 打撲のような、成長痛のような痛みです。 高校を卒業してからはバイトなどをしていて、 それでも続けることができないほど、ふくらはぎの痛みは襲ってきて、何日か安静にすると、ふくらはぎの痛みはとれるのですが、最近はこのふくらはぎのせいでメンタルがやられてきてます。 未来に希望が抱けなくなってきました。 また、 鉄欠乏性貧血というものが昨年にわかり一年間、治療しましたがふくらはぎは治りません。 この痛みはいったいなんなんでしょうか? また、治るのでしょうか? 同じような方がいましたら、是非お力添えお願いします!
- ベストアンサー
- 怪我
- komekami_itai
- 回答数3
- 今、韓国旅行は、危険か?
今、日韓関係は最悪ともいえますが、韓国のソウルなどの、観光地へ旅行へいくのは、 やはり、危険と言えますか? 嫌がらせとか、されてしまうのでしょうか?
- 締切済み
- その他(海外旅行・情報)
- noname#261518
- 回答数15
- 英文を訳して下さい。
At dusk, the French consolidated the craters on the northern crest; near midnight some German soldiers were captured as they headed for Nauroy, who turned out to be from the tunnel garrison and disclosed the main entrance. Just inside the tunnel, heaps of German dead were found, apparently having panicked and made a rush for the exit. More German dead were found in the tunnels, having been killed by the special gas shells fired by the French artillery. A survivor was rescued and the tunnel cleared and occupied, until a German shell started a fire and the new garrison retired. The French attack between Mont Cornillet and the north of Le Téton on 20 May, failed on the north slope of Mont Blond and the north-west slopes of Mont Haut but succeeded to the north-east, north of Le Casque and Le Téton, where 985 prisoners were taken. German losses in dead and wounded were considerable; in the Cornillet tunnel, more than 600 corpses were found. In 1918, the number of German prisoners taken since 17 April, was given as 6,120, with 52 guns, 42 mortars and 103 machine-guns. The attacks on 20 May, were the final stage of the Nivelle Offensive, in which most of the Chemin des Dames plateau, Bois des Buttes, Ville-aux-Bois, Bois des Boches and the German first and second lines, from the heights to the Aisne had been captured. In 1940, Cyril Falls the British Official Historian, wrote that the Fourth Army attacks took 3,550 prisoners and 27 guns on the first day. German attacks on 27 May had temporary success, before French counter-attacks recaptured the ground around Mont Haut; lack of troops had forced the Germans into piecemeal attacks instead of a simultaneous attack along all the front.
- 北朝鮮のミサイル被害
車力基地とか言うところを狙える、と言うことのようですが狙われて撃たれた場合 飛んでくる弾頭数、被害が起きる範囲はどの程度のものが予想されるのでしょうか? 3/10大空襲のような火の海のようなことにはならないような気がするけど、基地の近くに住んでいてチョット不安です。 この場合は避難に防空壕が有効のようにも思えるけどその辺も如何? 焼夷弾による大火災では逆に逃げられなかった話も聞きますので。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- japaneseman5963
- 回答数4
- 英文を日本語訳して下さい。
The battle for a breakthrough in the Bulgarian positions began on 22 April and continued intermittently until 9 May 1917. The assault began with a bitter four-day artillery barrage in which the British fired about 100,000 shells. As a result, the earthworks and some wooden structures in the front positions were destroyed. The Bulgarians also opened fire from the batteries between Vardar and Doiran. Vladimir Vazov ordered fire day and night on the Allied positions. The initial several-hour struggle between the British and Bulgarian batteries was followed by a one-hour Bulgarian counter-barrage in which 10,000 shells were fired.The British infantry began its attack on the night of 24–25 April - 12 companies attacked the Bulgarian 2nd Brigade and after a bloody fight managed to take the "Nerezov", "Knyaz Boris" and "Pazardzhik" positions. After a Bulgarian counter-attack the British were repulsed with heavy casualties and by 8 pm had retreated. The British assaults on the right and central fronts were also repulsed with heavy casualties after help from the Bulgarian artillery. The British attacks in the next two days were defeated by constant Bulgarian fire and counter-attacks. Due to this fire the British withdrew to their initial positions on 27 April, the Bulgarians immediately started to reconstruct the destroyed fortifications. Due to criticism by their high command, the British made new attempts at a breakthrough. On 8 May, after a long artillery barrage, they began another attack. The main assault started at 9 pm with five waves of British troops attacking the Bulgarian positions. After four attacks during the night of 8–9 May the British were defeated and suffered enormous casualties. A Times correspondent wrote that the British soldiers called the "Boris" point "the valley of death". The artillery duel continued until 9 May but due to heavy casualties the British had to abandon all attacks. They lost 12,000 killed, wounded and captured of which more than 2,250 were buried by the Bulgarian defenders. The losses of the Ninth Pleven Infantry Division were 2,000 of whom 900 died from disease and wounds. Vladimir Vazov was promoted to Major-General.In the next 16 months, the front was relatively quiet apart from local skirmishes. Both sides used that time to further strengthen and consolidate their positions. In 1918 a massive Anglo-Greek attack was repulsed by the Pleven Division in the Third Battle of Doiran.
