検索結果

言語対応

全7480件中2001~2020件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 真如苑について教えて下さい

    先日、職場の同僚と先祖供養などの話になり「伝統の仏教してみない?一緒に仏の道を歩みましょう」と言われました。「宗教みたいなのはしたくない」と答えると「心配しないで、よくある新興宗教とは違うから。古くからの伝統の仏教だから。」と言われ、後日「これを書いて提出すれば、今年度は毎日お祈りしてもらえて、家が守られるから」とご祈祷の申込用紙のように言われ、書いてしまいました。それからやはり変だと思い、ネットで調べたところ、あまり良い書き込みもなく、怖くなりました。 同僚に「私、宗教だけは深入りしないと決めていて、親にも絶対ダメだと言われたから、やめときたいんだけど、こないだ書いたのはまさか入会のじゃないよね?」と聞くと同僚は「どこの家でも宗教はNGだよ。うちの親も猛反対してた。宗教で病気が治るはずない。お金を使って幸せになれるわけない。だからこそ伝統の仏教なの。自分対仏様なの。オセガキやオゴマがどれほど尊いか。やってみてから言いなさい。今ではうちの親も一緒に行ってるよ」と言われ、あの用紙が入会の用紙だったのかもあいまいにされています。 宗教について、無知なもので軽い気持ちで用紙を書いてしまったことをとても後悔しています。ただのご祈祷の申込用紙なら、ほっておけば大丈夫なのでしょうか? どなたか詳しい方教えて下さい

  • C++builderで拡張子変換ソフトを作ろうと

    C++builderで、mp4をmp3に変換したりmp4をmpgなどに変換するプログラムを作ろうとしています。 しかし、私にそのような技術がありません。なので調べてみましたが全然ヒットしませんでした。 何かヒントになるようなサイトありませんか?また、本でもいいのでネットに売ってたらぜひ教えて欲しいです。

  • 空仏一如!?

     霊のお話です。  宇宙の霊と 《小宇宙(わたし)》の霊と。  1. ブラフマニズム:梵我一如    梵:ブラフマン    我:アートマン  2. ゴータマ・ブッダ:無無一如    無:空・シューナター・ゼロ    無:無我・アン‐アートマン;ニルワーナ  3. ブディズム:仏仏一如    仏:アミターバ / マハーワイローチャナ    仏:如来蔵・仏性  4. クリスチアニズム:霊霊一如    霊:神・聖霊    霊:《神の宮なるわれ》  5. (プラトン?):霊霊一如    霊:宇宙霊魂(プシュケー・コスムー) / 世界霊魂(アニマ・ムンディ)    霊:《われ》  6. シントウイズム:もののあはれを知る    =きよらかなおそれ    =聖なる甘え    =わび・さび  ご教授ください。

  • 英語の電話同時通訳サービスを探しています

    こんにちは。 アメリカに住んでいた時、大手の会社には日本語や様々な言語の通訳さんと 三者同時通話のような形で翻訳をしてくれるサービスがあり、非常に便利でした。 (恐らく、その会社が翻訳業者と契約を結んでいるのでしょうが・・・) 現在は日本に帰国したのですが、時々アメリカの会社に電話して問い合わせたいことが あります。英語が堪能ではない為、通訳さんを持っていない会社に問い合わせるとなると 一苦労です。 日本に住んでいながら、英語で三者同時通話のような形で翻訳をしてくれるサービスは ないのでしょうか。 宜しくお願いします。

  • タイに送ったエクセルファイルが文字化け

    タイに送った英語で書いたエクセルファイルが文字化けしました。 フォントはMS Pゴシックです。 このフォントは日本語用なので文字化けして当然と教わりました。 Arialを使うと良いそうです。 そこで質問です。 1.タイの方でArialを選ぶだけで、文字化けが解消するのでしょうか?   それとも、日本で書く時点でArialにしておかないといけないのでしょうか? 2.または、タイの方で、Microsoft office言語設定で日本語が追加出来れば、解消するのでしょうか?

    • mk1234
    • 回答数3
  • センテンスの意味について

    皆さん、こんにちは。 下記のセンテンスの意味が分かりません。教えていただけませんか。 センテンス:「その場合は、液体窒素保管から使う栽培試験後から したがって日頃からG系統を作っておくのが良い」 特に「液体窒素保管から使う栽培試験後から」の二つの「から」の関係のこと。 以上、どうぞよろしくお願いします。

    • zlhllw
    • 回答数3
  • JSONって単純にテキストの書き方だけでしょうか。

    現在APIを叩いてテキストデータを返すプログラムを作成しています。 そこで返すテキストデータの形ですが、いろいろ調べたらxml,json,csvなどなどがあります。よく見ると各形式のメリットとデメリットや使うまた使わないケースというのはあるんですが、結局どの形式でも元々のテキストデータが同じものなので、極端の話自分で決めた形式でも(例えば全てのデータは半角のスペースで区切るとか)問題はないでしょうか。 またある形式から別の形式への変換(例えばjsonからxmlとかに)ほとんどのプログラム言語の一般的なライブラリで簡単にできそうなので結局どの形式を採用してもあまり変わらない気がしますが、みなさんどう思いますか?

  • UTF-8とUTF-16について質問です。

    まず、【あ】という文字をUTF-16というエンコーディング方式で バイト配列化すると [0] => 66 [1] => 48 というバイト値が帰ってきます。 これはとりあえずC#で処理を行いました。 Encoding encode = Encoding.GetEncoding("UTF-16"); String value = "あ"; Byte [] byteData = encode.GetBytes(value); それでは【あ】という文字の文字集合のコードポイントは右記となります。【0x3042】 これは、出力された 66、48という数値を16進数に変換すると 66=>42 48=>30 となり、リトルエンディアン環境で 0x4230という16進数であらわされるようです。 この点も不思議なのですが今回知りたいのはUTF-16でエンコーディングされた バイト配列はこのように文字集合のコードポイントに復帰?させることができますよね? ではUTF-8でエンコーディングされた【あ】という文字の バイト配列 [0] => 227 [1] => 129 [2] => 130 というバイト配列を上記のような文字集合のコードポイントの値へ復帰させることは できるのでしょうか? それに伴いUTF-8でつかわれる文字集合もUTF-16と同じコードポイントなのでしょうか? 上記 1.UTF-8でエンコーディングされた文字列をバイト配列にした場合 元の文字集合に戻せるのか?戻せるならばその戻し方は? 2.UTF-8がさす文字集合とUTF-16がさす文字集合はおなじものですよね? 上記二点よろしくご教授ください。

  • 言語学:綴りが音にmappingされるとは?

    言語学の領域です。 「綴りが音声にmappingされる」という表現があります。意味は、綴りが発音どおり、ということだと思います。ラテン語系はとくにそうです。この「mapping」ですが、言語学的にどういう専門用語が相当するのでしょうか?よろしくお願いします。

  • 社会人から看護師へ

    転職を考えている34歳です。 私の住んでいる県はとても田舎で、看護学校の数も限られています。 今現在検討している学校が1つあるのですが 理由は ・3年制である(実習が多く実践的?) ・学費が安い(年間20万円ほど) ・寮がある(自宅から通うにはかなり遠いです) 同じように社会人から看護の道へ進まれた方に質問です。 どのように学校を決められましたか? 勉強は独学でされましたか?予備校などは近くにありましたか? 学校へ合格するまでは仕事と両立されましたか? 話が逸れますが、心療内科や精神科のお世話になった事がある場合 医療系の仕事に就くことは出来ない、と聞いたような気がするのですが・・・ ご存知の方いらっしゃいますか? 読み辛かったら申し訳ありません。 回答のほどよろしくお願いします。

  • 6歳の息子の行動に困り果てています

    いつもお世話になっております。 6歳の息子の母親です。 今年小学生になりました。 下に2歳の娘がいます。 息子の数々の行動に困り果てています。 悪さをするのは親の愛情を感じられていないからとよく聞きます。 私たち親の愛情の伝え方が下手なのかなと思います。 小さい頃はどちらかと言うと育てやすい子でした。 下の子が生まれたのがきっかけかもしれないとも思います。 でもどうしたらいいのかよくわかりません。 アドバイスをいただけると嬉しいです。 息子の数々の行動とは以下のようなことです。 <お友達を攻撃する。> 時々叩いたり、教室で脚を使って通せんぼをしたりなどするそうです。 担任の先生から聞きましたが、叩いたのはお友達と一緒に遊びたいけど、うまく伝えられなくて、ということだったそうです。 幼稚園のころも、年中さんの頃に一度お友達に叩かれたことにカッとなって腕に跡がつくくらい噛みついたことがあります。 それ以外に、相手に跡ができるほど手を出したことはなかったのですが、先日お友達のほっぺを鉛筆でつついてしまったそうです。 それも、大した理由もなく、別のお友達がやってたから真似したと…。 体操教室にも通っていますが、そこでも同じ学年の子にちょっかいを出して、叩いたりしているのを目撃しています。 何度注意してもその調子です。 普段は口が達者でペラペラよくしゃべるのにも関わらず、こう言う時だけ手が出るようです。 <叱られた時素直に謝らない。> きっかけは大したことがないことなのですが、注意されても無視したり反抗したりします。 先日も何度夫が呼びかけても無視したので、夫が息子をつかんで向き合って、その態度はなんですか?と言ったところ、いきなり怒りだして、夫に対して、「お父さんこそ、その態度はなんですか!」と言ったりします。 とにかく反省をせず、逆に睨みつけたり、攻撃してきたりします。 体操教室でも、終了後に遊ばず帰りましょうと言われたそばから遊び始めて(サッカーボールを蹴ってゴールしたかったらしいです)、先生が注意しても無視して蹴り続けゴールするまでやめず、先生が叱ったら睨みつけ、さらに叱る先生を何度か叩きました。 一向に謝らず反抗して、しまいには先生も怒鳴り、クラブTシャツを脱がされそうになり、突き飛ばされ(手加減はしている)、「先生の言うことが聞けないならもういい!もう来なくていい!クビだ!」と言われるほどでした。 そう言われてやっと先生に泣きついて、「やだ!」と言っていました。 それでも、ごめんなさいを言うまでに相当時間がかかったようです。 家でも毎度同じ感じで、きっかけは大したことでもないのに(たとえば帰ってきて手を洗っていないとか)、注意されたことに対して抵抗をしてやろうとせずに反抗ばかりします。 <やりたくないものはやらない。> やりたくないと思うものがあるのは仕方ないのですが、それを露骨に態度に表します。 体操教室で、飛び箱がやりたいのに、マット運動だった日、自分がうまくできないのもあるのでしょうが、マットで後転をした後、しゃがんだままのそのそ歩いて列に戻るので、その間に後ろから来た子たちにどんどん抜かされて行きます。 何度もやりたくないので、抜かされたいのです。 ヘッドスプリングの前段階をやっていて、助走をつける感じで少し遠くから歩いてきて逆立ちの形になるというのをやっていましたが、歩き方がものすごくダラダラノロノロで助走でも何でもない状態です。 先生も叱っても逆効果だと思われたのか、叱ったりせず根気よく付き合ってくださっているのですが…。 ちなみに、体操教室は私はやめてもいいと思っているのですが、本人がやりたくてやっています。 今回の態度はひどかったので、次もそんな態度でやるのならもうやめなさいと言いました。 ピアノも習っていますが、やはりこちらもやる気がない時は本当に真面目にやらずに先生を困らせてばかりです。 こちらも話し合いましたが、続けたいと本人が言ったので続けています。 他にも、学校の宿題や通信教材はしっかりやるのですが、次の日の準備や片付けが苦手で、何度やりなさいと言っても適当な返事をしてすぐにやりません。 結局次の日の朝慌ててやることもあります。 言われた時にやらず、私もその後何度も言わないので、そのままやった宿題を忘れて学校に行ったりもします。 このような調子で困り果てています。 体操教室の先生は、自分もそういう時期(反抗的な態度、お友達を攻撃するなど)があったから息子の気持ちがわかると言ってくださいましたが、私にはそういう時期がなかったので気持ちがわかりません。 どうしたらいいか悩むばかりです。 なんでも良いのでアドバイスいただけたらと思います。 息子の気持ちがわかるという方でも構いません。 どうしてこのようなことをするのか、親にどう接してほしいのかなどなんでも良いのでよろしくお願いいたします。

    • Domine
    • 回答数14
  • 40代のラクナ梗塞

     46歳でラクナ梗塞に知人(男性)がなりました。  それまで、健康診断でひっかかることなく、いたって健康を自負していた彼です。  ふらふらしたり、多少の言語障害を自覚しているようです。  西城秀樹さんが、同じくらいの年齢で脳梗塞になったのを記憶しておりますが  かなり厳しいリハビリをされて復帰され、そしてまた再発という経過をたどっておられますよね。  ラクナ梗塞は、だれでもあり、これが症状として出現するかどうかの違いとも  きいたこともあります。  ラクナ梗塞は、薬の服用で日常生活・仕事に支障のないものなのでしょうか。  旅行などもいけるものなのでしょうか。  経験者の方、お医者様など、きたんのないご意見をよろしくお願いいたします。  私は、彼を支えになるようなことがあればと思いまして…

  • 中国は日本の要人の名前を何と呼ぶか

     今から何年前か、多分日本の首相が中曽根氏で、 韓国が全斗煥大統領の時だったと記憶してますが、 それまで日本のマスコミは韓国大統領を”ゼン・トカン” と呼んでました。  それがある日から”チョン・ドゥファン”と呼ぶようになりました。 以後は”ノ・テウ”、”キム・ヨンサム”、きんだいちゅう拉致事件の 金大中氏は”キム・デジュン”と呼びます。  これは韓国側が日本の要人を韓国読みではなく、当事国読みに 変え、中曽根を、(まあなんと読むのか知りませんが)”ジュンスグン” とか言ってたのを”ナカソネ”というようになったから、じゃあ日本も このままじゃ相手に失礼だからと、韓国要人を当事国読みにしたと 聞き及んでいます。  朝日新聞ならまだしも読売新聞では昨今、中国、台湾の要人の 名前に当事国読みのルビを付けています。習近平、温家宝など なんと読むのか忘れましたがルビを振ってます。台湾総統は 馬英九と書いて”マー・インジウ”と読みます。  韓国はともかく、北朝鮮の きんにっせい をキムイルソン きんしょうにちを キムジョンイルと読んでいるのですが、 かの国の民度からして、野田佳彦はそのまま現地読みだろうと 推測しますが、さて、中国はどうなんでしょうか。 日本の首相を”ノダ・ヨシヒコ”と読んでくれているのでしょうか。  ”*@・#!ニャ” とか相変わらずな対応なんでしょうか。  中国が日本の要人を日本読みにしているのなら問題は 無いのですが、してないのなら読売新聞はナゼ相手を 立てるようなことをしているのか、知っている方ご教授 お願いします。  

  • 成田空港の中まで迎えに行くのが可能でしょうか?

    外国に住んでいる親は日本に短期旅行をさせようと思っています。 飛行機を乗っている間はいいですが、降りてから入国審査と荷物取りまで日本語を全く分からない親のことはとても心配です、親は年ですし。。。 なんとか成田空港の中まで迎えに行けるならとうれしいですが、可能ですか? でも、確かにそういうの見たことがないですね^^;

  • 真実は多くの言葉を必要としないって嘘

    真実は多くの言葉を必要としないって嘘だと思いませんか? 法律上の争いで真実を他人に認めさせるには たくさんの言葉が必要になります。 自分正して人皆正しいというのも嘘だと思いませんか? 自分が反省しても他人が正しくない場合も多々あります。

  • IE9がインストール出来ません。

    http://support.microsoft.com/kb/2510204/ja ↑のトラブルシューティングの内容をすべて試してみても俄然無理でした。 一体他に何が原因なのでしょうか。 もうお手上げ状態でございます。 どなたかお知恵をお恵み下さい。

  • ハードウェアとソフトウェアってどちらが先ですか?

    語源とかの話ではなくて。 現在、日常生活でも欠かせなくなっているコンピュータの存在ですが、コンピュータを構成しているものを大別するならば、ハードウェアとソフトウェアであると私は思っています。 このハードウェアとソフトウェアに関してですが、歴史的にどちらが先に考えられたのでしょうか? 私は今大学生で、また、小さいころにもコンピュータに興味を持っていたというわけではないので、詳しい話は分からないのですが、少し疑問に思ったので質問させていただきました。 大学を決めるときに、コンピュータをはじめとする工学系の分野に興味を持ちましたので、大学では電子情報系に入りました。人間が自然の原理を応用して、ここまで体系だったものを作れるんだ、と思うと、とても素晴らしいと感じたためです。 今もいろいろなことを勉強してみたいと思っているのですが、大学ではLinuxを用いてのEmacsの使い方や、シェルの概念など、主にソフトウェアに関してで、どのようにしてそのような概念が必要とされているのか、また、用いることが出来るのかなど、本質的(?)なことを教えてくれません。 このようなことを考えていくうちに、やはりハードウェアについての知識がなければいけないのかな、などと現在は思いいたり、幾分かは我慢していますが、果たして本当にハードウェアについて学べば分かるのかと不安に思い、質問してみました。 コンピュータの動作原理については全く知りませんので、分かりやすく教えていただきたいです。 回答、よろしくお願いします。

  • 英会話を始めてみたいです…

    20代後半の男です。 先日外国の方と食事をともにする機会があり、急に英会話を始めてみたくなりました。 しかし、私の英語力は「赤点をギリギリでクリアする程度」しなかく…。 知ってる単語も少ないし、文法だなんだと言われたらチンプンカンプンです。 知ってる単語から「こんな事言ってるのかな?」と推測出来る部分が稀にあった程度で、 私から英語で相手に話しかけたり何か発言出来るほどの力は全くなく…。 こんなんでも英会話って始める事は可能なのでしょうか? それとも、30も見えた年から第二言語なんて、もう遅いですか? 英会話スクールや留学などの資金を工面するのは厳しいのですが、そうじゃなければ苦しいですか? 仕事などで英語の必要性に迫られてる訳でもないけど、 英語でコミュニケーションを取れたら面白いだろうな…と先日の食事で思いました。 現在趣味らしい趣味もないので、趣味と実益を兼ねて気軽に出来たらいいな…と思っています。

    • noname#155401
    • 回答数5
  • スクリプト言語でおすすめのもの

    閲覧ありがとうございます。 Web系の言語を習得したいと考えております。 アセンブラ、C、COBOLしかできないのですが、 スクリプト言語でオススメがありましたら、教えてください。また薦める理由がありましたら、記載をお願い致します。(JavaScriptが良いと知人からは聞いています) あと、疑問なんですが、スクリプト言語はインタプリタと理解しているのですが、命令の解釈はWebブラウザがやっているのでしょうか?それとも実行環境単独が存在するのでしょうか?

    • noname#196688
    • 回答数5
  • 日本語が理解できない外国人の書類申請について。

    はじめましてこんにちは。 今回、質問をしたいのは、 「日本語が理解できない外国人が役所などで公的書類を申請した場合どうなっているのか?」 ということです。 私は今、現在、海外に住んでいて英語もそこそこ出来るのですが、とある場所で英語以外使用することが出来ない現地の役所がありました。おかげで英語が理解できないアフリカ系の外国人と現地の役所の人が凄いバトルを繰り広げているのを横目に申請書類を申請するという稀な体験をする羽目になりました。 それを見てふと思ったのですが、日本の役所の申請書類は全て日本語だけで非常に外国人から見ると不便なような気がします。どうやってそういった問題を解決なされているのでしょうか? もしかして、私が知らないだけで外国人向けの英語の申請書類があったり、何か外国人に向けての特別なサービスがあったりするのでしょうか? 具体的には住所登録など市役所(税関やビザセンターなど良く外国人が来る場所ではなく)などはどうなっているのでしょうか? 解答できる方、お願いします。