• ベストアンサー

すみません、訳していただけませんか?

メールを送信したら次のようなメールが返ってきました。 どんなことが書いてあるのでしょうか? ====================== ●送信者● MAILER-DAEMON@rmail.ne.jp ●タイトル● Undelivered Mail Returned to S [添付ファイル削除] This is the Postfix program at host ad.rmail.ne.jp. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please contact <postmaster@rmail.ne.jp> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Postfix program <●●●@◆◆.rmail.ne.jp>: unknown user: "●●●" ====================== postmaster@rmail.ne.jpに問い合わせたら(英文で?)送信先のことを教えてくれるのでしょうか? よろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • boss715
  • ベストアンサー率50% (301/600)
回答No.3

上記文章はusagi-pyonさんが出したメールが相手先に届けられなかったと言っています。 postmaster@rmail.ne.jpになぜかと、どうすればいいのか聞いてみたほうがよいでしょう。その際には、上記メールを添付、もしくは上記メールのusagi-pyonnさんが書いたメールの部分は消して送れと書いてありますので、かならず上記メールの返信をして、usagi-pyonnさんの書いた部分は消して送ったほうが良いと思いますよ。

usagi-pyon
質問者

お礼

ありがとうございます!! 内容がよくわかりました。

その他の回答 (3)

  • pearl17
  • ベストアンサー率35% (95/270)
回答No.4

簡単に言えば、 「下記のひとり(もしくは複数)のメールは、配達できませんでした」ということです。 アドレスが間違っていたり、相手がアドレスを変えてしまったときに、このメッセージがきます。 postmaster@rmail.ne.jpに返事をする必要はまったくありません。 それよりもまず、アドレスの間違いをチェックしてください。 半角全角、カンマとピリオド、小文字のエルと数字の1などが間違えやすいです。 パソコン上にあるアドレスは、手書きで写さず、コピー&ペーストするようにしましょう。

usagi-pyon
質問者

お礼

ありがとうございます!! コピー&ペースト、そうします(-.-#)

  • ma_
  • ベストアンサー率23% (879/3732)
回答No.2

Undelivered Mail Returned というのは、不着メール(送信失敗)のお知らせ。 unknown user: <●●●@◆◆.rmail.ne.jp> というのは、このメールアドレスの該当がないということです。 スペルの間違いがないか確認しましょう。 自動的に機械で返信されるメールですし、 届きませんよというメールですので、 さらなるメールでの問い合わせは無意味だと思われます。 よくあるメールですよ。この手のやつは。

usagi-pyon
質問者

お礼

ありがとうございます!! 送信失敗でしたか。 再度送信しなおします。 こういうのは、よくあるメールなんですね。 覚えておきます!

  • leaf_
  • ベストアンサー率32% (122/377)
回答No.1

たぶんそれに問い合わせしてもまた英語でヘルプページのようなものがかえってきます。 送信したアドレスに間違いがあったことを知らせるメッセージなので、もう一度入力ミスなどないか確認しましょう。 、と. など以外に間違えてたりします。

usagi-pyon
質問者

お礼

さっそくの回答ありがとうございます!! 問い合わせるよりも、アドレスチェックしたほうがよさそうですね。

関連するQ&A

  • メールが送れないです!

    他のメールは送れますが、一つのメールアドレスだけには送れません。 相手から来たメールを返信機能を使ってかえしてますが下記のエラーメッセージが戻ってきます。 対策方法を教えてください。 Subject: Undelivered Mail Returned to Sender This is the Postfix program at host *****.**.**. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Postfix program <****@*****.**.**>: Name service error for *****.**.**: Host not found

  • メールのエラー 教えてください!!

    下記のようなメールエラーが帰ってきました。 何を意味するのでしょうか? 教えてください!! This is the Postfix program at host xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Postfix program

  • メールができない。

    すいません。同じ質問があるのですが追加です。 実は先週からずっとメールが送信できません。 エラーで This is the Postfix program at host mxdigger2.asahi-net.or.jp. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Postfix program とかいています。 どういう意味でしょうか?

  • エラーの英語の意味がわかりません。

    続けての質問ですいません。 エラーの原因がわかりません。 This is the Postfix program at host hakase.htb.co.jp. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Postfix program

  • メールを送ると変なメールが帰ってきます。

    メールを送ると This is the Postfix program at host *****.*****.***** I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Postfix program <*******@***********.***>: unknown user: "******" というエラーメールが返ってきます。 相手にメールが送れたのか知りたいのですが 何かよい方法をご存知の方教えて下さい。 また、この英文が判る方意味を教えて下さい。

  • どのような意味でしょうか?教えて下さい。

    ある旅行社にメールを送りましたらこのようなメッセージが かえってきました。送れていないということでしょうか? 二回ほど送りましたが二回ともこのメッセージです。 どうしてもメールを送りたいのですが・・ 以下のことはどのような事がかかれているかわかりますでしょうか? 宜しくお願いします。 This is the Postfix program at host mail.asahi-net.or.jp. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Postfix program

  • 受診拒否?

    タイトル・Undelivered Mail Returned to Sender 本文・This is the Postfix program at host m-cb202p.ocn.ne.jp. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please contact <support@ocn.ad.jp> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The following sentences are Japanese. 知人にメールを送信したところ、このようなメールが届きました。 これは、メールアドレスそのものが無くなっているのでしょうか? それとも、私からのメールの受信拒否をされてしまったのでしょうか? 教えて下さい。 お願いいたします。

  • メールの事で…

    Microsoft Outlook Express6をつかっているのですが、(今まで送れていた)携帯のアドレスにメールを送ると、アドレス不正で戻ってきます… 不正で戻ってくるとき This is the Postfix program at host vgw-s1.thn.ne.jp. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Postfix program という文が入ってきます。 相手に確認したところアドレス変更していないそうです!! どうして送れなくなったのでしょうか… 分かる方教えて下さい。

  • どういう意味でしょうか?

    下で質問しましたが 今回はいつもと違う英文メールが返ってきました。 翻訳しても意味がわかりません。 どういう意味でしょうか? 相手に届いていないのでしょうか? 送信者:Mail Delivery System 件名:Undelivered Mail Returned to Sender This is the Postfix program at host outmail1.○○.co.jp. I'm sorry to have to inform you that your message could not be delivered to one or more recipients. It's attached below. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the attached returned message. The Postfix program

  • やたらに増えたエラーメール。なぜ?

    こんにちわ。 私のメールボックスに最近、やたら下のような返送メールが届くようになりました。 一見正規の送信メールがエラーで戻ってきたように感じるのですが、 良くみるとなぜか覚えのないメルアドがto宛先になっています。 これはいったいなんなんでしょう? 本当にエラーで戻ってきてしまったメールと一見して区別がつかないので 紛らわしくてなりません。対策あったら教えてください。よろしくおねがいします >Date: Thu, 10 Oct 2002 15:14:40 +0900 (JST) >From: MAILER-DAEMON@mail04.anet.ne.jp (Mail Delivery System) >To: 私のめるあど >Subject: Undelivered Mail Returned to Sender > >This is the Postfix program at host smtp1.att.ne.jp. > >I'm sorry to have to inform you that the message returned >below could not be delivered to one or more destinations. > >For further assistance, please send mail to <postmaster> > >If you do so, please include this problem report. You can >delete your own text from the message returned below. > > The Postfix program > ><*****@tkd.att.ne.jp>: host 10.10.15.92[10.10.15.92] said: 451 See > http://pobox.com/~djb/docs/smtplf.html. > >-------------------------------------------------------------------------------- >Date: Mon,07 Oct 2002 14:17:20 PM >From: 私 <私のめるあど> >To: *****@tkd.att.ne.jp >Subject: Fw: 32180 Hilltop Blvd