• 締切済み

助けてください。

映画関係の英訳をしているのですが、上手く訳せません。 ある映画監督についてなんですけど、 「彼の作品の特徴は色彩の強調と非日常的な空間構成にある。」って、うまい表現ないですか?

みんなの回答

  • creol
  • ベストアンサー率25% (43/169)
回答No.2

How about this? His outstanding works consist of the emphasis of color and the usage of unusual living-space.

  • tuduki
  • ベストアンサー率29% (40/136)
回答No.1

エキサイトの翻訳でやってみたらこうなりました。 The feature of his work is in an emphasis of the color and non-daily space composition.

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/
akoya31
質問者

お礼

ありがとうございます。エキサイトバンザイ!! とても助かりました。 私の心は日本語バンザイです。

関連するQ&A