• 締切済み

助けてください。。。

相手が中国人・台湾人とメールをやりとりしてます。 中国・台湾人からメールが届くと文字化けが発生します。 けど、エンコードを変更すると文字化けは消えますが、逆に今度は日本語が文字化けします。 聞きたいのは、エンコードをやらなくても文字化けしないやり方を教えてください。 自分の中ではできないと思ってます。 もしできる方いましたらよろしくお願いします。

  • va-va
  • お礼率0% (0/20)

みんなの回答

  • hirocked
  • ベストアンサー率51% (25/49)
回答No.5

台湾との業務上でのやりとりでWORDファイルでもまれに文字化けが生じることがあります。もっとも確実なのは(というか原始的なのは)手書きなりタイプした画面なりをデジカメで撮って画像ファイルを添付すれば100%大丈夫です。もうちょっとスマートにやるには画像キャプチャという手もあります。まあ、そんなことは聞かなくても分かると言われればそれまでですが。

回答No.4

最も簡単な解決方法は、両方ともワードファイルに記入して添付することです(絶対文字化け発生なし)。やってみたらわかると思います。

  • palmmy
  • ベストアンサー率38% (841/2170)
回答No.3

私もできないと思っています。 中国人からはGBというコード 台湾人からはBig5というコード 日本人からはJISというコードで 来るのが一般的です。 通常日本語でメールが来るという前提で、日本語の 自動選択になっているケースが多いと思います。 全言語自動選択という機能のあるメーラーはみたこと ないです。 中国・台湾人から日本語JISで日本語のメールを 送ってもらえば文字化けしないと思いますが、 それは無理だと思います。 仲間内で、送信も受信もunicodeにしようね、と 示し合わせておけばその仲間内では文字化けしないと 思いますが、突然別の友達からメールがくると化ける 可能性はあります。 言葉を英語に限定すれば、化けないかもしれません。

va-va
質問者

補足

そうですよね。 多分無理とは分かってたんですけど・・・ 諦めないでがんばってみます。 いろいろありがとうございます。

  • akamanbo
  • ベストアンサー率17% (462/2680)
回答No.2

自分で使ったわけではないのでなんとも言えませんが、 http://hide.maruo.co.jp/software/turukame/doc11.html あと、WEBメールだと化けないかも。

  • raze
  • ベストアンサー率15% (74/486)
回答No.1

メールクライアントがUnicode対応なら大丈夫と思うけど。

関連するQ&A

  • 中国語のメールが文字化け

    会社で中国語のメールをもらいましたが、本文が文字化けしてました。 これって読む方法がありますか? OEでエンコードの変更で中国語を設定しても駄目でした。 これからしばらくやり取りをすることになるので、 中国語入力、受信する環境を設定したいのですが。。。。 よろしくお願いします。

  • メールの文字化け

    こんにちは。 ある一部の人にメールを送ると文字化けしていて読めないと言われます。 イロイロ調べて、エンコードが日本語(ECU)になっていたので日本語(シフトJIS)ってのに変えてみましたが… 今度はインターネットも何もかもが文字化けした状態になってしまいました。 日本語(シフトJIS)に変更しても文字化けしないようにするにはどうしたら良いのでしょうか?

  • 中国人とメールで文字化けしない方法

    中国人とメールのやり取りをしています。 私はYahoo!Japanのメール、相手はYahoo!Chinaのメールを使っています。 私が日本語で書いたメッセージを送信すると、相手は文字化けで読めません。 相手が中国語で書いたメッセージをくれても、やはり文字化けで読めません。 相手の中国人は日本語がわかる人です。 他のメールアドレスを使用せず、このYahoo!Chinaを利用して文字化けしない方法を教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 中国とのメールのやり取り

    中国の方からメールがきているのですが、文字化けで読めません。 ドメインはsohu.comなのですが、、、 向こうの方は、日本語の通じる方で、日本語で送ってきているようです。 何度も同じ内容のメールを送ってきてもらっているのですが、何をどうしても文字化けのままです。 私側はhotmailです。 メール上で右クリックしてエンコードを変更しているのですが(日本語)どうもダメです。 急いでいます。 宜しくお願いいたします。

  • メールが文字化け、エンコード変えても読めない

    エンコード→簡体字中国語でところどころ読めるようになりましたが、まだ文字化けしています。 簡体字中国語の中でも簡体字中国語(Big5)はだめでした。 どうすれば読めるようになるのでしょうか。 ちなみに相手の方は中国の方で、ホットメールを使っていて日本語で打ってくれています。 私の方はgooのフリーメールです。 よろしくお願いします。

  • 台湾の会社にメールを送る場合、エンコードは(日本語JIS)でOK?

    どなたか詳しい方、教えてください! 表題のとおり、台湾の会社に問い合わせのメールを中国語で送りたいのですが、エンコードは(日本語JIS)のままで良いのでしょうか? 「エキサイト翻訳」というサイトの「中国語(繁体字)」で訳した文をそのままHotmailにコピペして送ったのですが、エラーになって返ってきてしまいました(「送信済トレイ」に残っていたメールを見たら文字化けしていました)。 もしかしてエンコード=日本語JISのまま送ったのがいけなかったのでしょうか? それとも「エキサイト翻訳」の文章をそのままコピペしたのがいけなかったのでしょうか? 今度は同じ文章をOutlookから「日本語JIS」で自分で打ち込もうと思うのですが、これなら正常にメールが送信出来ますか? すっごい困っています! どなたか詳しい方教えて!

  • 日本語 エンコード

    中国にいる日本人からメールが来るのですが、 エンコードが簡体時中国語(GB2312)になって いるため文字化けしてしまいます。 中国語のOutlookExpressを使用しているのですが、 日本語JISのエンコードをインストールさせる方法を 教えてください。

  • Windows10 Mailでの文字化け処理方法

    Windows10 付属のメールリーダー Mailにて一部の日本語メールが文字化けし、添付ファイルも全く読めません。エンコードを変更する設定は無いのでしょうか。 文字化けする相手の側で何かできることは有りませんか。

  • 繁体字と日本語混在文章の文字化け

    語学力向上のため台湾の方とメールのやりとりをしています。 しかし文字化けしていると連絡を受けました。 日本語文章ならエンコードはJIS 繁体字ならBig5なのは知っています。 しかし、むこうは日本語をなるべく使いたいし こちらは繁体字をなるべく使いたいし でもお互い全文相手国語で送れる語学力がなく ちゃんぽん文章になります。 ちゃんぽん文章はUnicodeで送れば読めるとどこかで 聞いた気がするのですが、相手から文字化けしている旨、連絡を受けました。 Unicodeではダメなのですか? お互い問題なく読める手順はないでしょうか? 上記理由故「英文でやりとりしなさい」という回答はご勘弁ください。

  • OUTLOOKで中国語の表記のさせ方は?

    OS:2000 MICROSOFT OUTLOOK:2000 通常は、日本語でメールをやり取りしていますが、中国語でのやり取りで文字化けしてしまいます。何か、文字化けしないようなアドバイスを頂きたいのですが?