petitchat の回答履歴
- I am very exciting!
ダイノジさんが エアギター2連覇を達成された後でのインタビューで I am very exciting! を連呼されていました。 単純に I am very excited! の間違いかと思ったのですが、日本人の同僚は、「俺はエキサイティングな奴だぜ」という意味で言ったのかも?と言ってました。 実際、ネイティブの感覚ではどうなのでしょうか?
- ヴィトンのバックの汚れ;;
ご覧いただきありがとうございます★ モノグラムのショルダーバックの取っ手??の部分に、 ボールペンの汚れが付いてしまいました>< たぶん2,3か月前に姪っ子がつけた物だと思います。。。 今気づいたものでボールペンが油性なのか水性なのか分かりません。 これを、自分で落とす事はできますでしょうか? ご返答よろしくお願いします(o*。_。)o
- 締切済み
- honeybear0
- レディース服・下着・水着
- 回答数2
- 初めての高級ホテル・レストラン
今月9月22日から二泊三日で東京に旅行に行くことになりました。 夫婦二人で久しぶりの旅行で贅沢をしようと思い、宿泊は 汐留のコンラッド東京を予約して、晩ごはんは銀座の ポール・ボキューズを予約しました!! 予約をしたものの、どんな服装で行けばよいのか分からず 困っています。。 年齢は夫婦共に38歳です。 それぞれ靴、鞄も含めてトータルコーディネートでお願いします!!
- ベストアンサー
- umikajimusume
- レディース服・下着・水着
- 回答数3
- 自分に似合う髪の色
髪を染めようと思うのですが、今まで髪を染めたことがありません。何色に染めたらいいのか全くわからなくて悩んでいます。 ・髪の毛は量が多くて直毛。 ・目は大きくも小さくもなく、鼻が高くて口が小さい面長な顔立ちです。 ・服装はロックスタイルのカジュアル系かキレイ目なお兄系が多いです 以上のことを参考に(参考になるかわかりませんが)自分に似合いそうな髪の色を教えて頂きたいです。宜しくお願いします
- ベストアンサー
- yotsuba666
- メンズ服・下着・水着
- 回答数2
- ビジネスバッグ
中古の一流ブランドのビジネスバッグを探しています、、都内で品数が豊富で安いブランドショップを教えてください。またヴィトン以外でカッコイイおすすめビジネスバッグのブランドも教えていただければうれしいです。
- ベストアンサー
- sukesukesu
- メンズ服・下着・水着
- 回答数2
- would
英語やり直し組です A United Nations report says the number of suicide bombings in Afghanistan is rising fast and would this year likely reach a record high. wouldがよくわかりません。 (1)「今年はたぶん最高記録に届くだろう」の「だろう」だと思うのですが正しいでしょうか? (2)なぜwouldが前に出ているのでしょうか?自信はありませんが、よく強調のために前に出るのは見ます。同じようにwouldを強調だとすると「だろう」が強調される。…意味がわかりません。 お願いします。
- ベストアンサー
- toitoi1098
- 英語
- 回答数4
- would
英語やり直し組です A United Nations report says the number of suicide bombings in Afghanistan is rising fast and would this year likely reach a record high. wouldがよくわかりません。 (1)「今年はたぶん最高記録に届くだろう」の「だろう」だと思うのですが正しいでしょうか? (2)なぜwouldが前に出ているのでしょうか?自信はありませんが、よく強調のために前に出るのは見ます。同じようにwouldを強調だとすると「だろう」が強調される。…意味がわかりません。 お願いします。
- ベストアンサー
- toitoi1098
- 英語
- 回答数4
- 一流ブランドのバッグ
一流ビジネスマンが持つビジネスバッグブランドを教えてください、(仕事が出来そうな感じ)沢山あるのでしょうがわかる限りお願いします。
- 締切済み
- sukesukesu
- メンズ服・下着・水着
- 回答数7
- ヴィトン財布
http://www.gooexpress.com/bao/lv/qianbao/007.htm ↑この財布の名前わかるかたいませんでしょうか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- machinegt
- レディース服・下着・水着
- 回答数6
- " I don't see any red cars here."は間違い?
中学校1年生の教科書に" I don't see any red cars here." という文が出てきました。私はこの文は間違いで、"I can't see any red cars here."にすべきだと思います。アメリカ英語とイギリス英語の違いなのでしょうか?会話はしたのようなものです。 A: Where's my car? B: What color is it? A: It's red. B: I don't see any red cars here. よろしくお願いします
- ベストアンサー
- ulninjakun
- 英語
- 回答数6
- trampleの訳
I would trample my father. これを訳したいのですが、「踏みつける」だとどうも不自然な感じがします。 辞書で調べても同じような意味しか載っていなかったのですが、 何かスラングのような意味を持っていたり、もしくはもうちょっと自然な訳し方はできないでしょうか。 アドバイス宜しく御願いします。
- ベストアンサー
- aly_and_aj
- 英語
- 回答数4
- ターミネーターの名言?
I will be back,私は戻ってくるですが、backはそもそも目的語なのでしょうか?動詞が2かい続くのは変な気がするのですが。。。 I will back ではなぜだまですか? たとえばyou must quietは静かにが目的語ですよね?
- 締切済み
- kannkurou1234
- 英語
- 回答数4
- " I don't see any red cars here."は間違い?
中学校1年生の教科書に" I don't see any red cars here." という文が出てきました。私はこの文は間違いで、"I can't see any red cars here."にすべきだと思います。アメリカ英語とイギリス英語の違いなのでしょうか?会話はしたのようなものです。 A: Where's my car? B: What color is it? A: It's red. B: I don't see any red cars here. よろしくお願いします
- ベストアンサー
- ulninjakun
- 英語
- 回答数6
- ヴィトン財布
http://www.gooexpress.com/bao/lv/qianbao/007.htm ↑この財布の名前わかるかたいませんでしょうか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- machinegt
- レディース服・下着・水着
- 回答数6
- どういう意味の相槌でしょうか
先日ゼミのあとの会話で私が英語で夏休みの間に おきた失敗を話したところ、アメリカNJ出身の男子が hear, hear! といいました。とたんになんか非難されているように 感じてうまく英語が出なくなりました。 hear, hear! って、どういうニュアンスなのでしょうか?
- 締切済み
- dongri5656
- 英語
- 回答数4
- sue has to have been ~って。わかりません!
こんにちは、いつもお世話になっております。 昨日のNHKラジオ徹底トレーニング英会話の文で疑問があります。 sue has to have been hinting at anniversary. (スーは僕らの結婚記念日のことをずっとほのめかして たんだ。) 上記の文ですが、sue has been hinting at anniversary. のみの状態でも意味って同じく通じないですかね? 正直言ってhas toが無いのとの違いや意味ががよくわかりません。 基本的なことでお恥ずかしい限りなのですが、どなたか お時間あるときにご教授ください。
- 皮膚科に行こうと思うのですが
顔にきずがあるのでそれを治したいのですが皮膚科で治せるでしょうか? また、わたしは高校生なのですが治療に親の承諾を証明するものなどが必要なのでしょうか?? あと、費用はいくらぐらいするのでしょうか? 色々質問してすいません
- ヴィトン財布
http://www.gooexpress.com/bao/lv/qianbao/007.htm ↑この財布の名前わかるかたいませんでしょうか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- machinegt
- レディース服・下着・水着
- 回答数6
- 並び替え
こんばんは. よろしくお願いいたします. 何時間か前にこの英文で質問させていただきました。 今回違う質問をします.前回は、文が長いので区切り方を教えていただきました。 We need to be reminded that only 2% of the water in the world is fresh and 「 ready to be used for」 human consumption and agricultural purposes. ready to do ~できる be used 利用されている for のために 「~のために利用されていることができる」という解釈でいいでしょうか?私の解釈であっているか教えてください。
- 締切済み
- kittyo_cha
- 英語
- 回答数3