beebeebat の回答履歴

全4件中1~4件表示
  • ユダヤ人はどうして虐殺されたのですか?

    昨晩NHKで大量虐殺されたユダヤ人の番組がありました。 ユダヤ人が虐殺されて理由はなんでしょうか? ヒトラーが個人的に嫌っていたのはわかりますが、国家的レベルで抹殺しようなどと考えるほど嫌悪されていたのは何故なんでしょうか? 映像でみるかぎりユダヤ人は大人しく、貧乏で、従順な人にしか見えませんでした。 よろしくお願いします。

  • ピアスについて

    私は3年前からピアスをしているんですが、未だにピアスホールが出来ないんです。 しばらくつけっぱなしにしておくと、耳たぶの後ろ側に膿が溜まったり、血がついてたりします。友達は3週間ぐらいつけっぱなしでも平気だといっています。 私は少しでも外しっ放しにしておくと後ろ側から塞がってきてしまうんです。 皮膚科に行っても対応はまちまちで、「あなたは皮膚が弱いからピアスは諦めた方がいいですよ」なんて無責任な事も言われました。 ピアスホールが化膿した時は「ゲンタシン」という抗生物質の軟膏を常用しているのですが、これが原因という事はありえるのでしょうか? もう一度病院でファーストピアスをしてもらったらとも言われましたが、5千円という金額はちょっときついです。 高いピアスも持っているので諦めたく無いです。助けてください。

  • つつじの葉ダニを殺ダニ薬を使わないで退治したい。

    つつじの葉が葉ダニの被害で白く抜けてしまいました。 消毒したいのですが、小さな子供が庭に出て遊ぶので、できれば殺ダニ薬などの 農薬類を使わずに退治したいのですが、何か良い方法はないでしょうか。 よろしくお願いします。

  • "behind"はどこを修飾してるの?:本体or挿入句?

    In Turkey today the prospect of joining the EU has become a unifying national dream - uniting secularists and Islamists with Anatolians, Kurds, and Armenians - behind a project that promises all a better future.  この文中の"behind a project that promises all a better future(全てにより良い未来を約束する計画を支持して)"は、どこを修飾しているのでしょうか?  本体は「今日のトルコでは、EUに参加する期待が、一体化しつつある国家の夢になっている」で、挿入句(分詞節?)は「(その期待が)世俗主義者とイスラム教徒をアナトリア人、クルド人、そしてアルメニア人を団結させた」と理解したのですが、"behind"以下が、どちらを修飾しているのか分かりません。  文法的には、挿入句の前後に"-"があるので、本体の方にかかるのかなと考えたのですが、肝心の意味がとれず、、、。それとも"behind"を「支持して」と訳していることが、そもそも間違いなのか、、、?  英語の強い方、お教え下さい!