melgirl の回答履歴

全467件中161~180件表示
  • ホイコーローの作り方

    自分で作ってみると、中華料理屋で食べるテカテカがでず、しんなりした野菜炒めになってしまいます。何が足りないのか教えてください。

  • 商品注文に関する英文について

    お世話になります。少し自信がないのでお教え下さい。 どうしても必要があって衣服の注文をしたところ品切れの知らせが来たのですが、その文章についてお聞きしたいと思います。 書かれていた文章は以下の通りです。 It may take 15 days maxi to get the letters, if you don't want to wait, we can send the items without flocking. この部分は私としては商品の入荷には当方の注文後最大15日がかかるという事だと思うのですが、ifから後を待てなければキャンセルを受け付けるという意味なのかどうかわかりにくくて困っています。 この文章の後に You won't been charged until the shipment. とあったのですが、料金は発送されるまでチャージされないという解釈でよいでしょうか? また、取り急ぎ相手への解答として、ビジネス会話の注文・発送の文章の手引きを参考に、入荷まで待つので発送の折にはメールを欲しいという気持ちを伝える為に文章を作成してみたのですが、こういう文章で良いでしょうか。 If there is the plan that the jersey arrives at, I can wait for it to be dispatched after the jersey was received. When you get possible to deliver my order items, will you tell me by an email? よろしくお教え下さい。

  • 商品注文に関する英文について

    お世話になります。少し自信がないのでお教え下さい。 どうしても必要があって衣服の注文をしたところ品切れの知らせが来たのですが、その文章についてお聞きしたいと思います。 書かれていた文章は以下の通りです。 It may take 15 days maxi to get the letters, if you don't want to wait, we can send the items without flocking. この部分は私としては商品の入荷には当方の注文後最大15日がかかるという事だと思うのですが、ifから後を待てなければキャンセルを受け付けるという意味なのかどうかわかりにくくて困っています。 この文章の後に You won't been charged until the shipment. とあったのですが、料金は発送されるまでチャージされないという解釈でよいでしょうか? また、取り急ぎ相手への解答として、ビジネス会話の注文・発送の文章の手引きを参考に、入荷まで待つので発送の折にはメールを欲しいという気持ちを伝える為に文章を作成してみたのですが、こういう文章で良いでしょうか。 If there is the plan that the jersey arrives at, I can wait for it to be dispatched after the jersey was received. When you get possible to deliver my order items, will you tell me by an email? よろしくお教え下さい。

  • 思い入れの有る時計の処分方法・・

    父と母が新婚当時に家に来た柱時計が有ります 毎日、父がネジを巻き使っていたのですが その父も20年近く前に亡くなり 以来あまり家族の誰も手入れをせず、いつにまにか壊れ動かなくなりました なぜか飾り?として今だ実家の壁に掛かっています この前 突然 振り子が動き出しボーンボーンと時を打ちました(20年振り!)ネジも巻いてないんですけど 鳴った時に家族が冗談で『あれ?お父さん来た?!』なんて笑ったんですけど 又、すぐ止まってしまい それきりで壊れたままです それでフと、処分しないとな・・と目が向き・・ 特に形見という訳では無いのですが(父が買った訳でもないそう 頂き物) 私が生まれる前から家に有り、壊れてなおそういう風に急に鳴って それを家族が『お父さんかね^^?』と感じる時計を普通に粗大ゴミに出すのもちょっと気が引ける感じも・・(修理の選択肢は無いです) お人形などならお寺に とは分かるんですが こういう物の場合 適切な処理方法とか有るんでしょうか? 何かご存知の方 お願いいたします

  • 英語の辞書について

    こんにちは。 英英辞書を購入したいと思っているのですが,あれは書店で見てきましたが,今私が持っている英日辞書より厚いので持ち運びに不便だなと思ったので,英日+英英辞書がついた電子辞書にしようか,紙のほうの辞書を買おうか迷っています. そこで, (1)電子辞書のいいところ・悪いところ (2)英英辞書のおすすめの紙&電子辞書 を教えてください

    • ベストアンサー
    • suggest
    • 英語
    • 回答数6
  • in vainのニュアンスについて

    メールにて、 I tried to call you serveral times but in vain. という表現は失礼に当たるのでしょうか。 自分としては、何度か電話したけどつながらなかったくらいの意味合いで使ったつもりなのですが、友人から、むなしい、無駄だったという意味になって失礼だと突っ込まれてしまいました。 in vainのニュアンス、および、この表現が正しくない場合、適切な表現を教えてください。 相手が友人の場合と、ビジネスでのお客様の場合とで回答いただけると幸いです。よろしくお願いします。

  • ○○カード500円分 入札価格600円~

    こんにちは。 タイトル通りなのですが、よくオークションなどでスタ○やマッ○等、色々なプリペイドカードが出品されています。 しかし、価格が表示価格よりも高いのですが、あれは何でなのでしょう? しかも、入札があったりするし・・・ すごーく不思議に思っています。 どなたか教えてくださ~い。。

  • ご祝儀袋のいただき方

    披露宴にて、受付を行います。 普通にご祝儀を渡された場合は対応できるのですが、 袱紗ごと渡された場合はどうすれば良いのでしょうか? 袱紗ごといただいてもよろしいのでしょうか?それとも、袱紗からご祝儀を取り出して、袱紗をお返しするのが正しいのでしょうか? # 普通は、袱紗ごと渡したりせず、袱紗からご祝儀を取り出して渡すのが正しいのですよね!?

  • ○○カード500円分 入札価格600円~

    こんにちは。 タイトル通りなのですが、よくオークションなどでスタ○やマッ○等、色々なプリペイドカードが出品されています。 しかし、価格が表示価格よりも高いのですが、あれは何でなのでしょう? しかも、入札があったりするし・・・ すごーく不思議に思っています。 どなたか教えてくださ~い。。

  • ○○カード500円分 入札価格600円~

    こんにちは。 タイトル通りなのですが、よくオークションなどでスタ○やマッ○等、色々なプリペイドカードが出品されています。 しかし、価格が表示価格よりも高いのですが、あれは何でなのでしょう? しかも、入札があったりするし・・・ すごーく不思議に思っています。 どなたか教えてくださ~い。。

  • ビジネス文章で「秘密文書」って使いますか?

    英文のビジネス文書の和訳中です。 「confidential not to be reproduced without permission of proprietor」 という文ですが、軽めのconfidentialなので丸秘や秘密という言葉を使うのもなんかおかしい気がするのですが。。。 「秘密文書、所有者の了解なしに複製を禁ずる」 としたのですが、いかがなものでしょう? 「秘密文書」以外に何か適当な軽めの意味での「confidential」の訳はないものでしょうか? 会社は関係ないので「社外持ち出し禁止」などもしっくりきません。 お知恵拝借お願いします。

  • 和訳、間違ってる所直してください

    Still plan to visit 12gatsu, I wish it was sooner まだ12月に滞在する予定は、早ければって望んだけど (I wish の望みとIt wasの過去で早ければよかったという後悔になりますか?) ・・・・・・・・・・・ This means that YOU are interesting, but I'm sure you meant to say that you are INTERESTED in ENGLISH AND FINNISH. この意味というのはあなたはおもしろい、しかし、あなたが言う英語とフィンランド語を面白いという意味は私はわかっているよ。 So You should say "...but I am interested (in those languages). Hope that helped だからあなたはいわないといけない、しかしわたしは興味があるの(あれらの言語)助けたよ お願いします

    • ベストアンサー
    • noname#87517
    • 英語
    • 回答数2
  • 生まれたばかりの赤ちゃんに

    今日、姪が生まれました。 ビデオを撮ってきて、編集しているのですが、 「○○(赤ちゃんの名前)へ、お誕生おめでとう」という言葉を英語でタイトルとして入れたいのです。 「誕生日おめでとう」でも「ご出産おめでとう」でもなく、 姪に対して、生まれてきたことをおめでとう、という言葉を入れたいのですが、よくわかりません。 タイトルになるような短い文で、適切な英文があれば教えて下さい。

  • お店に張り出す料金表示を訳してもらいたいです

    私はビリヤードバーではたらいているのですが、 外国の方むけに料金形態をお店の入り口に張りたいのでどなたか英訳をお願いします。 「お一人様ワンオーダーにて最初の一時間は無料になります。 その後は30分ごとに300円の料金がかかります。」 最初にかならずワンオーダーしていただくのですが、 その言い回しができずに困っています。 よろしくおねがいします。

  • 携帯の料金についての表現、教えてください

    「携帯にジャンクメールがどんどん入ってくると、受けとるのにお金がかかるんじゃない?」 「大丈夫。パケット制だから」 を英訳すると "Doesn't it cost a lot to recieve all these jank mailes?" "No, I don't have to worry about that. Because I take a packet course. でいいのですか。また、「月ぎめ一定料金」は何か決まった言い方があるのですか。 よろしくお願いします。

  • お店に張り出す料金表示を訳してもらいたいです

    私はビリヤードバーではたらいているのですが、 外国の方むけに料金形態をお店の入り口に張りたいのでどなたか英訳をお願いします。 「お一人様ワンオーダーにて最初の一時間は無料になります。 その後は30分ごとに300円の料金がかかります。」 最初にかならずワンオーダーしていただくのですが、 その言い回しができずに困っています。 よろしくおねがいします。

  • あきらめを知らない国民性?

     諦めが肝心って、英語はないですよね?

  • 失業保険の受給について

    このケースではやはり3ヵ月後からの受給になるのか教えていただきたいです。 昨年末で派遣の仕事を退職しました。 引継ぎしたのですがその方は結局すぐ辞めてしまい、1月は、 派遣としてではなく直接雇用でその会社にアルバイトとして勤めていました。 離職票は1月に派遣会社からもらっています。 3月に引越し、すぐに仕事を見つけるつもりだったので、 離職票は提出していなかったのですが、なかなか就職 できずに現在に至り、生活も困難になってきました。 離職票を発行してもらった時と住まいが別の県に なりますが、そのまま職安にいっても大丈夫なのでしょうか。 また、やはり受給されるのは3~4ヵ月後になるので しょうか。詳しい方、よろしくお願いします。

  • 失業保険の受給について

    このケースではやはり3ヵ月後からの受給になるのか教えていただきたいです。 昨年末で派遣の仕事を退職しました。 引継ぎしたのですがその方は結局すぐ辞めてしまい、1月は、 派遣としてではなく直接雇用でその会社にアルバイトとして勤めていました。 離職票は1月に派遣会社からもらっています。 3月に引越し、すぐに仕事を見つけるつもりだったので、 離職票は提出していなかったのですが、なかなか就職 できずに現在に至り、生活も困難になってきました。 離職票を発行してもらった時と住まいが別の県に なりますが、そのまま職安にいっても大丈夫なのでしょうか。 また、やはり受給されるのは3~4ヵ月後になるので しょうか。詳しい方、よろしくお願いします。

  • To Love you Moreの詩について

    セリーヌディオンのヒット曲「To Love you More」の 詩について教えてください。 (1) Let me be the one to love you more というところは、 (2) Let me be the one for you to love more の意味だと思いますが、詩だから(1)のように 「to love you more」となっているのでしょうか。 I want you to love me more. の気持ちだと思いますが。いかがでしょう。