atafona の回答履歴

全58件中1~20件表示
  • 質問です

    Dont throw it away. それを捨てないで 英会話だとawayないと通じないですかね?awayはこの場合どういう意味で使われていますか? It began raining. 雨が降り始めた この場合beginとstartどっちの単語使ってもいいのですか? I have to kill some time.少し時間をつぶさなくてはならない some timeは少しの時間という意味ですか? You cant trust him. 彼は信用できない 主語がIだと思ったのですが主語がIだと意味がかわりますか? たくさんありますが宜しくお願いいたします

  • 石鹸の香りの香水について

    現在高校一年生で、初めて香水に挑戦しようと思っています。 男女問わず不快にならない、せっけんの香りの香水がいいかな、と思います。 それで、友達に薦められたのが「LOVE & PEACE」です。 さっそくネットで検索してみたところ、「LOVE & PEACE II」があることを知りました。 LOVE & PEACE と LOVE & PEACE II は、どちらのほうが石鹸の自然な香りに近いですか? それぞれの香りの特徴ってありますか? それから、ほかに石鹸の香りでおすすめの香水があったら教えてください。 お願いします。

  • アロマ ランプベルジェ

    ランプベルジェについて教えてください。ネットでは販売先がたくさんあるのですが、オイルを実際嗅いでみて購入したいと思っています。東京23区内でランプベルジェを扱っているところがあれば教えてください。

  • 「ER」や「グレイズ・アナトミー」のような映画はありますか?

    海外ドラマ「ER」や「グレイズ・アナトミー」のような医療現場を扱った物が好きで他にも見たいのですが、映画(洋画)でもそのようなストーリー作品はあるでしょうか? (舞台が病院というだけでなく、医療現場で働く人たちのドラマを描いた作品です。) ※医療現場を扱った海外ドラマがいくつかCSで放映されているのは知っているのですが、CSを見ることができません。レンタルできる作品がありましたら是非教えてください! よろしくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • igie
    • 洋画
    • 回答数1
  • 机に差し込む肘おきボード

    通販サイトをいろいろ探しましたが見当たらないので、ご存知の方がいらしたら教えていただけると幸いです。当方、座椅子に座り、ロータイプのテーブルでパソコンをしています。昔、どこかの通販雑誌で見たのですが、机に差込み肘おきになるボードは誰かご存知でしょうか?机も広く使え、肘も高めにおくことができ、楽なような気がして、探しているのですが、なかなか見当たりません。A4ラージサイズのノートPCを使っており、キーボードが机端からやや距離があるせいもありますが…。アームレストは邪魔になりそう、普通の机とアームレストチェアにすれば片付く問題かもしれませんが、狭い部屋での転勤族生活で、そう家具は増やせません。昔見たイメージで申し上げていますが、ご存知の方、おいででしたら、ご教示いただけますと幸いです。

  • 不要なファイルを消去(ゴミ箱も空にする)してもハードディスクの容量が増えません

    不要なファイルを消去(ゴミ箱も空にする)してもハードディスクの容量が増えません

  • "DEFIANT LITTLE GIRL"には「a」は付かないのでしょうか?

    質問です。 以下の "DEFIANT LITTLE GIRL"(聞き分けのない子)には「a」は付かないのでしょうか?辞書を読んでみると"a little box"、"a little girl"となっていました。"my little girl"には「a」は付きませんが、これとは意味が違うと思うのですが、調べても理由がわかりません。 お手数ですが、よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • gjb514
    • 英語
    • 回答数2
  • 「OR」と「THE OTHER WAY」はどのように訳せばいいのでしょうか?

    質問です。 THERE MUST BE SOMETHING WE CAN DO FOR THEM, 「OR」 ARE YOU SUGGESTING THAT WE JUST SILENTLY LOOK 「THE OTHER WAY」? の「OR」と「THE OTHER WAY」はどのように訳せばいいのでしょうか? お手数ですが、よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • gjb514
    • 英語
    • 回答数1
  • 「ずうずうしい人」を英語でいうと

    「あつかましい」「ずうずうしい」人のことはなんと言うのですか。英辞朗にはたくさん例があって、ニュアンスがつかめません。 パーティーで何も持ってこないのに思いっきり食べる人とか、自分が持っているのに平気で人の物を使う人のことです。 英辞朗にsaucyがありましたが、このような人を表現する時に使えますか。使えないとしたら、どういう意味合いですか。 よろしくお願いします。

  • 空所に的語を入れよ

    『a』を読んで空所に的語を入れよ。 『a』The child is not afraid of warter at all. The child ( )no fear of warter. 答えはhasでした。 授業で S+be動詞+C=SはCである。 つまりS=C haveは一般動詞として使う。 と習いました。 『a』では動詞がisなのでS=Cと考えていいのでしょうか? もし良いのならば、なぜ空所にisを入れては駄目なのでしょうか?the child=afraidならばThe child=fearではないのですか? よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • buramoa
    • 英語
    • 回答数3
  • ど忘れした英単語

    使っていたのに忘れてしまってどうしても思いだせません! アメリカでクレジットカードを使って支払う時、端末機にカードを通して 、カードが使用限度額を超えている場合 端末機のディスプレイに 表示される単語ってなんでしょうか? 多分、過去分詞形で de****だったような気がするんですが... deniedではないんです。 どなたかわかる方いらっしゃいますか?

  • 訳が分かりません

    ニュージーランドの友達から手紙がきました。 どうやら彼はある病気にかかってしまったようです。 その手紙の中に I have been diagnosed with packinsons desiase. と書いてあるのですが、packinsonsとは何でしょうか? 多分スペルミスだと思うのですが、私のボキャブラリーが乏しく推測できずに困っています。 大変お世話になったし高齢の方なので生死にかかわる重病でなければいいのですが、すごく心配です。 わかる方がいたら教えて下さい。

    • ベストアンサー
    • noname#82853
    • 英語
    • 回答数3
  • ホームパーティーに持ち寄る差し入れ

    こんにちは。私は大学院に通う学生です。よろしくお願い致します。 共同研究という形で共にプロジェクトに取り組んでいる助教授の先生からホームパーティに招待して頂きました。というわけで、日頃の感謝も込めて差し入れを持っていきたいのですが、色々な理由から持ち寄る差し入れを何にするか悩んでいます。実は、助教授の方は外国(おそらくアメリカ)の方でして、それ故に研究室の仲間に日本人以外の方も多く、もちろんその人たちもホームパーティに参加します。つまり、アメリカだけでなく中国の人もいたりと、多国籍のホームパティになりそうなのです。多国籍と言うこともあり、もしかしたら宗教上の理由も含めて食べれない食品が出てくること(お肉を食べれない など)を考えると、差し入れに気を遣うべきだと思うのですが、中々適切なものが思い浮かびません。もしよろしければ、アドバイスをお願い致します。

  • トマトジュースの美味しいのみ方

    こんにちは。 旦那はトマトジュースが大嫌いです。 トマトベースではない、果物がたくさん入っているニンジンベースの野菜ジュースならかろうじて飲めるようですが、トマトベースのものは飲んでくれません。 トマトベースじゃない野菜ジュースを飲んでくれるのもありがたいのですが、私としてはそれとは別に、カリウムを多く含んでいるトマトジュースを飲んでほしいのです。 トマトジュースが嫌いな人でも飲みやすい方法がありましたら教えてください。 色々ミックスされすぎるとトマトの分量が減ってしまうので、半分はトマトジュースを入れたいのです。 例えばトマトジュース:オレンジジュース=50:50 くらいなかんじで・・・。(この例はやってみましたが失敗でした。トマトの味が消えなく飲んでくれません) 他によいブレンド方法がありましたら教えてください。

  • 兵庫県の大きいサイズ売り場探してます

    ご存知の方おられましたら是非ご回答をお願いします。 20代女性です。神戸市内だと嬉しいです。 ユニクロのサイズが合わなくなって、困っています。 実際試着してみないとわからないので、通販も出来無くて。 レディースよりメンズを探したほうがいいのか悩んでいます。 なのでレディースに限らず教えて頂けると助かります。

  • 「久しぶりに」という表現を教えてください。

    「久しぶりにお気に入り本屋へ行った。」、と表現したいのですが、私が作った英文は以下です。久しぶりにという言い方がよくわかりません。 I went to the bookstore which I like the best. It had been a long time since I went there last. 間違っていたら、ご指摘お願いします。また、もっといい英文があれば教えてくださると助かります(^^)

  • モーターサイクル・ダイアリーでの美しい風景

    チェ・ゲバラの青春期を描いたこの映画にとても感銘を受け、この初夏南米を旅するにまで至ることになりました。 そこで質問なのですが、映画の中で途中(序盤~中盤あたり)、薄暗い静けさの中で美しい湖(川?)を船でゆくシーンがあったかと思うのですが、その場所の名前・地名を教えていただけないでしょうか?書き留めていたメモをなくしてしまいました。 たしか画面右下(左下)に、「~~(場所の名前)、2036km」という感じで書いてあったと思うのですが・・・。

  • なぜ不定詞になるのか?

    They say that the house is haunted.(その家は幽霊が出るといわれている)という文章があるのですが、別の形で It is said that the house is haunted.とThe house is said to be haunted.というのがあります。 It is~のほうは解るのですが、the house is~のほうがなぜ不定詞になるのかわかりません。 文法書によるとthey say~が受動態になりit is said~となるところは解るのですが、 it is said~からなぜ不定詞を用いた用法ができるのかわかりません。 なぜそうなるのかと to不定詞の用法名(名詞的用法など)を教えてください。お願いします、

  • メニューバーのメニューを一気に出したい

    WinXPです。 エクセルやワードなどのメニューを開くときに、一気に一覧を出すにはどうしたらよいですか? 今の設定では、クリックすると一部だけがまず見えて、そこから下に引き出すようにしないとだめなのです。 そして使いたい機能はたいてい下に隠れているので、それだけでイライラします。 基本の設定かもしれませんが、教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 英作

    石橋をたたいて渡る っていうことわざを英語にするとなんていうんですか?