こんにちは。教えてください。
"professionals on assignment" というフレーズは、どのように和訳できるでしょうか?
一例として、インドシナ政府が出している、期間限定ビザ(LIMITED STAY VISA)に関する説明で、次のように用いられています。
Those wishing to work in a foreign investment or domestic investment venture, or who are
technical 【professionals on assignment】 from a foreign aid organization, must furnish a letter of
recommendation from a relevant department, the Department of Manpower and Transmigration,
the Investment Coordinating Board, and a copy of the letter of agreement to employ foreign
labour.
(http://www.indonesianembassy.org.nz/consular/consular_pdf/limited_stay_visa.pdf)
この文脈の場合、professionals on assignmentはどのように和訳すればよいでしょうか?教えてください。よろしくお願いします。